Nie
Przydatne zwroty
Ich ließ es mir nicht zweimal sagen pot.
Nie kazałem sobie tego dwa razy powtarzać.
Nie kazałem sobie tego dwa razy powtarzać.
Ich bekam weiche Knie pot.
Kolana ugięły się pode mną.
Kolana ugięły się pode mną.
Ich bin im Stande, mich selbst zu finanzieren.
Potrafię sam się utrzymać, jestem w stanie sam się utrzymać.
Potrafię sam się utrzymać, jestem w stanie sam się utrzymać.
Ich habe das Leben satt.
Życie mi zbrzydło.
Życie mi zbrzydło.
(ich) Hab(e) die Ehre! SD, A
Moje uszanowanie!
Moje uszanowanie!
Ich könnte vor Glück die ganze Welt umarmen.
Ze szczęścia mógłbym wszystkich wyściskać.
Ze szczęścia mógłbym wszystkich wyściskać.
Ich schämte mich in Grund und Boden.
Ze wstydu chciałem zapaść się pod ziemię.
Ze wstydu chciałem zapaść się pod ziemię.
Ich wohne a. lebe mit meinen Eltern unter einem Dach pot.
Mieszkam pod jednym dachem z rodzicami.
Mieszkam pod jednym dachem z rodzicami.
Im a. unter Zeichen von etw + D stehen książk.
Stać a. przebiegać pod znakiem czegoś.
Stać a. przebiegać pod znakiem czegoś.
Im Geld schwimmen.
Spać na pieniądzach pot.
Spać na pieniądzach pot.
etw + A Im Griff haben (w rękach) Mieć wyczucie czegoś; (pilnować) mieć coś pod kontrolą
Im Kommen sein.
Wejść w modę.
Wejść w modę.
Im Kreis reden.
Gadać w kółko.
Gadać w kółko.
jmdn Im Sack haben.
Mieć a. trzymać kogoś w garści pot.
Mieć a. trzymać kogoś w garści pot.
Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß przysł.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal przysł.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal przysł.
(It’s) No go.
Nie da rady.
Nie da rady.
Keine Ehre im Leib(e) haben.
Nie mieć za grosz honoru.
Nie mieć za grosz honoru.
Nicht, dass ich wüsste! pot.
Nic mi o tym nie wiadomo!
Nic mi o tym nie wiadomo!
To take one day at a time.
Nie robić dalekosiężnych planów, żyć dniem dzisiejszym.
Nie robić dalekosiężnych planów, żyć dniem dzisiejszym.
Unglück im Spiel, Glück in der Liebe przysł.
Kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości.
Kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości.