Idiomy

Idiomy
Użyteczne idiomy w języku angielskim i niemieckim
  • To pass the time of day with sb.
    Zamienić z kimś kilka słów.
  • To pass the time of day with sb.
    Zamienić z kimś kilka słów.
  • To play cat and mouse with sb.
    Bawić się z kimś jak kot z myszką.
  • To put one’s money where one’s mouth is.
    Poprzeć słowa czynami.
  • To rain cats and dogs.
    Lać jak z cebra.
  • To save the day.
    Uratować sytuację.
  • To see the light of day.
    Ujrzeć światło dzienne.
  • To set the world on fire.
    Zadziwić wszystkich.
  • To take one day at a time.
    Nie robić dalekosiężnych planów, żyć dniem dzisiejszym.
  • To think the world of sb.
    Nie widzieć świata bożego poza kimś.
  • To throw good money after bad.
    Niepotrzebnie narażać się na dalsze straty.
  • To (wait and) see which way the cat jumps.
    Czekać, jaki obrót przyjmą sprawy.
  • To watch the world go by.
    Obserwować, co się dzieje.
  • To work like a horse.
    Pracować jak wół, harować jak koń.
  • Treu wie Gold sein.
    Być wiernym jak pies.
  • Über etw + A im Bilde sein.
    (dobrze) O czymś wiedzieć.
  • etw + A Übers Knie brechen pot.
    Zrobić coś na łapu‐capu pot.
  • jmdm etw + A Ums Maul schmieren posp.
    Ubrać coś w ładne słowa.
  • Und das auf nüchternen Magen! pot.
    I to o suchym pysku! pot.
  • Unglück im Spiel, Glück in der Liebe przysł.
    Kto nie ma szczęścia w kartach, ten ma szczęście w miłości.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich