Przeprosiny / Apologizing, expressing regret
-
I greatly regret that I have caused you so much trouble.
Bardzo żałuję, że sprawiłem tyle kłopotu.I very much regret that I have caused you so much trouble.
Bardzo mi przykro, że sprawiłem tyle kłopotu. -
[fml] I owe you an apology for the wrongful accusation.
[fml] Winien Ci jestem przeprosiny za niesłuszne zarzuty.[fml] Please accept my humble apology for the wrongful accusation.
[fml] Proszę przyjąć moje gorące przeprosiny za niesłuszne zarzuty. -
I take back all that I said and apologize unreservedly.
Cofam to, co powiedziałem i proszę o wybaczenie.
-
[infml] Sorry not to have written earlier.
Przepraszam, że tak długo nie pisałem.I’m sorry you’ve had to wait such a long time for any sign of life.
Przepraszam, że musiałeś tak długo czekać na znak życia ode mnie. -
I must apologize for the delay in replying to your letter.
Chciałbym przeprosić, że tak długo nie odpowiadałem na list.I must apologize for being so late with these birthday wishes.
Chciałbym przeprosić, że tak długo zwlekałem ze złożeniem życzeń. -
[fml] I beg you to forgive my mistake.
Gorąco proszę o wybaczenie mi tego błędu.[fml] I must ask you to excuse my mistake.
Gorąco proszę o wybaczenie mi tego błędu. -
Please excuse my oversight.
Proszę mi wybaczyć to przeoczenie
-
[infml] Sorry! It was all a stupid misunderstanding.
Przepraszam. To było głupie nieporozumienie. -
[fml] We regret to have to inform you that we no longer stock this item.
[fml] Z żalem informujemy, że nie prowadzimy już sprzedaży tego artykułu.[fml] To our regret we must inform you that we no longer stock this item.
[fml] Z przykrością zawiadamiamy, że nie prowadzimy już sprzedaży tego artykułu. -
Unfortunately we cannot supply this part separately.
Niestety, nie możemy dostarczyć tej części oddzielnie. -
I am really sorry.
Naprawdę bardzo mi przykro.I am genuinely sorry.
Naprawdę bardzo mi przykro.