Idiomy

Idiomy
Użyteczne idiomy w języku niemieckim
  • Hand aufs Herz.
    Z ręką na sercu.
  • Hässlich wie die Nacht.
    Brzydki jak noc.
  • Heiße Luft sein pot.
    Puste słowa, czcze gadanie.
  • Herr der Lage sein.
    Być panem sytuacji, panować nad sytuacją.
  • jmdm (hilfreich) In die Seite treten pot., żart.
    Pomóc komuś, udzielić komuś pomocy.
  • etw + A Höher a. hoch hängen.
    Brać coś na poważnie.
  • Holz in den Wald tragen.
    Nosić drewno do lasu.
  • Hut ab! pot.
    Czapki z głów!
  • Ich bekam weiche Knie pot.
    Kolana ugięły się pode mną.
  • Ich bin im Stande, mich selbst zu finanzieren.
    Potrafię sam się utrzymać, jestem w stanie sam się utrzymać.
  • Ich habe das Leben satt.
    Życie mi zbrzydło.
  • (ich) Hab(e) die Ehre! SD, A
    Moje uszanowanie!
  • Ich könnte vor Glück die ganze Welt umarmen.
    Ze szczęścia mógłbym wszystkich wyściskać.
  • Ich ließ es mir nicht zweimal sagen pot.
    Nie kazałem sobie tego dwa razy powtarzać.
  • Ich schämte mich in Grund und Boden.
    Ze wstydu chciałem zapaść się pod ziemię.
  • Ich wohne a. lebe mit meinen Eltern unter einem Dach pot.
    Mieszkam pod jednym dachem z rodzicami.
  • Im a. unter Zeichen von etw + D stehen książk.
    Stać a. przebiegać pod znakiem czegoś.
  • Im Geld schwimmen.
    Spać na pieniądzach pot.
  • etw + A Im Griff haben

    (w rękach) Mieć wyczucie czegoś; (pilnować) mieć coś pod kontrolą
  • Im Kommen sein.
    Wejść w modę.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich