Przydatne zwroty
Nie czyń drugiemu, co tobie niemiło.
Nie wypada się spóźniać.
Ledwo się powstrzymałem, żeby nie parsknąć śmiechem.
Skąd weźmiesz pieniądze?
You must report to the duty sergeant on arrival.
Natychmiast po przybyciu masz się zgłosić do dyżurnego podoficera.
You will report to the duty sergeant on arrival.
Natychmiast po przybyciu masz się zgłosić do dyżurnego podoficera.
I want to go to Italy.
Chcę pojechać do Włoch.
I would like to go to Italy.
Chciałbym pojechać do Włoch.
Please could you give me a ring on Thursday?
Czy mógłbyś zadzwonić do mnie we czwartek?
Would you be so kind as to telephone me on Thursday?
Czy byłbyś tak dobry i zadzwonił do mnie we czwartek?
Chcieć się komuś dobrać do skóry.
Być przykutym do łóżka.
They view your application unfavourably.
Nieprzychylnie odniesiono się do Twojego podania.
They take an unfavourable view of your application.
Nieprzychylnie przyjęto Twoje podanie.
Dojść do sedna sprawy.
Przywołać kogoś do porządku.
Nie odpuszczać pot.; doprowadzić coś do końca.
[przemarznięty] Do szpiku kości.
Do tego czasu jeszcze dużo wody w Wiśle upłynie.
Diabeł do tego rękę przyłożył.
Zakazać komuś wstępu do domu.
Wszystko zależy od tego, w jaki sposób a. w jakim tonie się do kogoś zwracamy.
Nie cel, lecz droga, która do niego prowadzi, jest ważna.
Nie przyjmować czegoś do wiadomości.