w

Przysłowia

wrób
lepszy wróbel w garści a. w ręku niż gołąb na dachu, lepszy wróbel w ręku niż dzięcioł na sęku
a bird in the hand is worth two in the bush
dom
gość w dom, Bóg w dom
you’re very welcome
ma
w marcu jak w garncu
≈ March comes in like a lion and goes out like a lamb
apety
apetyt rośnie w miarę jedzenia
appetite comes with eating
the more you have, the more you want pot.
dom
wolnoć Tomku w swoim domku
a man’s house is his castle
gi
nic w przyrodzie nie ginie
≈ things don’t just disappear
goś
gość nie w porę gorszy Tatarzyna
≈ there’s nothing worse than a guest turning up at the wrong time
ko
darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
don’t a. never look a gift horse in the mouth
l
im dalej w las, tym więcej drzew
the more you get into it, the more complicated it becomes
przyjaci
prawdziwych przyjaciół poznajemy a. poznaje się w biedzie
a friend in need is a friend indeed
rejest
co było, a nie jest, nie pisze się w rejestr
≈ let bygones be bygones
wi
biednemu zawsze wiatr w oczy (wieje)
the poor must pay for all
wolno
wolnoć Tomku w swoim domku
≈ a man’s house is his castle

Synonimy

w (godzinę, minutę)
w (podróży)
w (kostkę ser kroić)
być w lesie (z czymś) pot.
dawać w kość (podczas marszu) pot.
dawać w kość (podczas meczu) pot.
kij w oko (ci, mu itp.) pot.
kłaść w uszy (coś komuś) pot.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich