e
Słownik polsko-angielski PWN
E, e n. E, e
Translatica, kierunek polsko-angielski
e-e-mail rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy, męski rzeczowy; → e-e-mail
e-aborcja rzeczownik, rodzaj żeński; → e-abortion
e-admin rzeczownik, rodzaj męski, męski osobowy; → e-admin

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „e” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
ciemny
dunkel
ciemn e oczy 〈interesy〉 dunkle Augen 〈Geschäfte〉
przen ungebildet, engstiring
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
e rzeczownik;
E;
e-e-mail rzeczownik, rodzaj męski, męski zwierzęcy, męski rzeczowy;
E-E-mail;
e-lista rzeczownik, rodzaj żeński;
E-Liste;
E-Brief;
Słownik polsko-włoski PWN
e-mail m e-mail f
Słownik polsko-rosyjski PWN
e-mail имейл / е-мейл
Słownik angielsko-polski PWN
e, E [iː Wymowa] rz. e, E
SZK a E ocena niedostateczna
e-mail [ˈiːmeɪl Wymowa] rz. poczta elektroniczna, e-mail
Translatica, kierunek angielsko-polski
E rzeczownik; → kwas glutaminowy chemia, fizjologia
e-e-mail czasownik;
e-e-mail;
e-abacus rzeczownik; → e-liczydło

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „e” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Angielsko-polski słownik skrótów ekonomicznych PWN
E:
a) (East) – wschód
b) (expected) – oczekiwany, spodziewany
e. (effeciency) – efektywność
e.e., E.E. (errors excepted) – z zastrzeżeniem błędów (i pomyłek)
E. & O.E. (Errors and Omissions Excepted) – z zastrzeżeniem błędów i opuszczeń
e.o.s., E.O.S. (End Of Season) – koniec sezonu
E.A. (Economic Adviser) – doradca w sprawach ekonomicznych
e-banking – bankowość internetowa
e-business – biznes przez internet
E.C.:
a) (English Conditions) – warunki angielskie
b) (exchange clause) – klauzula walutowa (kursowa)
e-cash – pieniądz elektroniczny
e-commerce – handel elektroniczny realizowany przez internet
e.g. (exempli gratia, for example) – na przykład (np.)
e/i (endorsement irregular) – nieprawidłowy indos
e.o.m. (end of month) – koniec miesiąca
E.P.T. (Excess Profits Tax) – podatek od nadmiernych dochodów, podatek wyrównawczy
e-services – usługi realizowane przez internet
b/e, B/E, (Bill of Exchange) – weksel, trata
C & E, c.e. (Customs & Excise) – cło i akcyza
EEC, E.E.C. (European Economic Community) – Europejska Wspólnota Gospodarcza (EWG), międzynarodowa organizacja gospodarcza, powołana na mocy traktatów rzymskich 1957; działała do 1993, kiedy to została przemianowana na Wspólnotę Europejską (EC), integralną część Unii Europejskiej (EU)
EET, E.E.T. (East European Time) – czas wschodnioeuropejski
ENE, E.N.E. (East-North-East) – wschodnio-północny wschód
f.e., F.E., (foreign exchange) – dewizy, waluta obca
f.p.a.e.c., F.P.A.E.C. (free of particular average – English Conditions) – bez odpowiedzialności/ryzyka z tytułu skutków awarii niewspólnej (poszczególnej) – warunki angielskie
n.o.e., N.O.E. (not otherwise enumerated) – inaczej nie wymieniony
o.e., O.E. (omissions excepted) – z zastrzeżeniem opuszczeń
OEEC, O.E.E.C. (Organization for European Economic Cooperation) – Organizacja Europejskiej Współpracy Gospodarczej, międzynarodowa organizacja gospodarcza, utworzona 1948 przez państwa objęte pomocą w ramach planu Marshalla; 1961 przekształcona w Organizację Współpracy Gospodarczej i Rozwoju (OECD)
P/E, p/e, PER (Price/Earning Ratio) – wskaźnik cena/zysk, służący do oceny atrakcyjności inwestycji; stosunek ceny rynkowej akcji do zysku, przypadającego na 1 akcję
S.E., S/E, St.Ex., St.Exch. (stock exchange) – giełda papierów wartościowych
B.of E. (Bank of England, B.E.) – Bank Anglii, bank emisyjny, założony w 1694r., siedziba w Londynie
Abs. E. (absolute error) – błąd absolutny
A.E. (Agricultural Engineer) – inżynier rolnictwa
A/E (Abbreviated Entry) – skrócony zapis/wpis
B.C.E. (Bachelor of Civil Engineering) – bakalaureus (inżynier) inżynierii lądowej
B.E.:
a) (Bachelor of Engineering) – bakalaureus (inżynier) nauk technicznych b) (Bank of England) – Bank Anglii, bank centralny, utworzony 1694, siedziba w Londynie; 1946 upaństwowiony
B./E. (Bill of Entry) – deklaracja celna przywozowa, zgłoszenie celne
b.e. (both ends) – na obu końcach drogi (podróży)
CET, C.E.T. (Central European Time) – czas środkowoeuropejski
Ch.E. (Chemical Engineer) – inżynier chemik
c.i.f.c.e. & i. (cost, insurance, freight, commision – or collection, exchange and interest) – koszt, ubezpieczenie, fracht, prowizja (lub inkaso), waluta (różnice kursowe) i odsetki
CIF & E (Cost, Insurance, Freight and Exchange) – koszt (ewentualnie cena), ubezpieczenie, fracht i wymiana (różnica kursów)
c.i.f.i. & e. (cost, insurance, freight, interest and exchange) – cena, ubezpieczenie, fracht, odsetki i waluta (różnice kursowe)
EFTA, E.F.T.A. (European Free Trade Association) – Europejskie Stowarzyszenie Wolnego Handlu, międzynarodowa organizacja, utworzona 1960, z siedzibą w Genewie; Polska jest członkiem od 1992
ETA, e.t.a. (estimated time of arrival) – przewidywany/przypuszczalny czas przybycia (np. przylotu samolotu)
i.e. (id est, that is) – to jest … (tj.)
L.S.E. (London School of Economics and Political Science) – Londyńska Szkoła Nauk Ekonomicznych, założona 1895, siedziba w Londynie
Ma.E. (Master of Engineerering) – magister inżynier
m.b.b.e. (merchant’s brokers both ends) – maklerzy załadowcy, działający w porcie załadowania i w porcie wyładowania
M.E.:
a) (Master of Engineering) – magister nauk technicznych
b) (Mechanical Engineer) – inżynier mechanik
c) (Middle East) – środkowy wschód
M.E.C. (member of the ececutive council) – członek zarządu
Mech.E., Mech.Eng. (Mechanical Engineer) – inżynier mechanik
N.E. (New England) – Nowa Anglia
N/E (no effects) – bez pokrycia (np. otrzymany weksel obcy); nie ma pokrycia (np. czek obcy oddany do realizacji); brak pokrycia (np. kosztów w przychodach); bez efektów (np. realizowany projekt badawczy)
n/e (not exceeding) – nieprzekraczający
NEI, n.e.i. (not elsewhere included, not elsewhere indicated) – gdzie indziej nie ujęto (nie wliczono); gdzie indziej nie wykazano
n.e.m., NEM (not elsewhere mentioned) – gdzie indziej nie wymieniono
NNE, N.N.E. (North–North–East) – północno–północny wschód
PAYE, P.A.Y.E. (pay-as-you-earn) – podatek od zarobków typu: „płać w miarę jak zarabiasz” stosowany np. w Wielkiej Brytanii; płacenie podatków przy otrzymywaniu wynagrodzenia
PE, P/E, POE, poe (port of entry) – port przybycia
P.E. (permissible error) – dopuszczalny błąd
PEP, P.E.P. (political and economic planning) – polityczne i gospodarcze planowanie
R.E. (real estate) – nieruchomość
R/E (refer to endorser) – zwrócić się do indosanta
re, R. of E. (rate of exchange) – kurs walutowy
SE, S.E. (South East) – południowy wschód
s.e. (single entry book–keeping) – księgowość pojedyncza
S.E.L. (Stock Exchange List) – urzędowa ceduła giełdowa
S.E.T. (selective employment tax) – podatek płacony przez pracodawcę z tytułu najmu pracowników określonej kategorii ponad ustanowioną normę
s.&h.e., S.&H exc, S/HE, SHEX (Sundays and holidays excepted) – z wyjątkiem niedziel i świąt
S.S.E., SSE (South–South–Easth) – południowo-południowy wschód
T.E.:
a) (tax exempt) – zwolniony od opodatkowania
b) (trade expenses) – wydatki (koszty) handlowe
W.E. (warehouse entry) – przyjęcie do magazynu
w.e.f. (with effect from ...) – z ważnością od ...
AF:
a) (advance freight, i.e. prior to shipment) – opłacone koszty frachtu, tzn. przewozu (np. statkiem) i za/ładunku)
b) (annuity factor) – wskaźnik roczny
A&O (interest payable on August 15th and February 15th; likewise for other combinations, e.g., A&O, J&J, etc.) – odsetki płatne 15 sierpnia i 15 lutego, ewentualnie w kombinacjach A&O i J&J
Translatica, kierunek niemiecko-polski
E rzeczownik, rodzaj nijaki;
e;
E-E-mail rzeczownik, rodzaj nijaki;
E-Abbild rzeczownik, rodzaj nijaki;
Słownik włosko-polski PWN
e Wymowa conj
i, oraz
io e lui ja i on
e allora? i co?
a
promette e non mantiene obiecuje, a nie dotrzymuje
(dla podkreślenia)e va bene! no już dobrze!
Bosnia e Erzegovina Wymowa f Bośnia i Hercegowina
stato Wymowa m
stan
stato d’animo stan ducha, nastrój
ekon essere in stato di fallimento zbankrutować
pozycja, sytuacja (społeczna)
prawn stato civile stan cywilny
państwo
polit stato democratico państwo demokratyczne
capo dello stato głowa państwa
sei Wymowa num sześć
le sei (godzina) szósta
alle sei o szóstej
essere Wymowa
1. vi
być
sono Paolo, sono polacco, sono ingegnere nazywam się Paweł, jestem Polakiem, jestem inżynierem
(w wyrażeniach)
– che ora è? – sono le 3 – która godzina? – jest trzecia
com’è che... jak to się dzieje, że...
è un anno che non lo vedo nie widziałem go od roku
quant’è? ile płacę?
sarà być może
sia che... sia czy.., czy
sono subito da lei już idę
esserci; c’è un problema jest pewien problem
il direttore non c’e dyrektora nie ma
przen ci sono! mam!, zrozumiałem!
(w połączeniu z przyimkami)
esser di qu należeć do kogoś
esser per qc/qu być za czymś/kimś
esser senza qc nie mieć czegoś
(służy do tworzenia czasów złożonych)
sono partito wyjechałem
è morto umarł
2. m istota
gli esseri umani ludzie
ente Wymowa m
byt
istota
prawn osoba prawna
instytucja
enti locali administracja terenowa
przedsiębiorstwo
era Wymowa f era, epoka
sia...sia Wymowa, sia...che Wymowa conj
zarówno..., jak...
tak..., jak...
i... i...
sia...sia lui sia...sia lei tak on, jak ona

Synonimy

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich