pod
Słownik polsko-włoski PWN
pod praep
sotto
pod gruzami sotto le macerie
(ruch w przeciwną stronę) contro
pod wiatr/prąd contro vento/corrente
(w pobliżu) vicino, presso
mieszka pod miastem abita nei dintorni della città
(czas) verso, su
pod wieczór verso sera
pod koniec miesiąca alla fine del mese
przen pod fałszywym nazwiskiem sotto falso nome
pod czyjąś opieką sotto la protezione di qu
pod przysięgą sotto giuramento
pod warunkiem, że... alla condizione che...
góra f
montagna f, monte m
(w wyrażeniach przyimkowych/przysłówkowych)
do góry in alto, su
iść do góry andare su, salire
mieszkam na górze abito al piano di sopra
idę na górę vado su
od góry dall’alto
od góry do dołu dall’alto in basso
pod górę in alto
iść pod górę salire
droga pod górę la strada in salita f
u góry strony in cima alla pagina
w górze lassù, in alto
w górę in alto, su
patrzeć w górę guardare su
z góry dall’alto
przen płacić z góry pagare in anticipo
dostatek m
abbondanza f
mieć czegoś pod dostatkiem avere qc in abbondanza
(dobrobyt) benessere m
kierownictwo n
direzione f
pod czyimś kierownictwem sotto la direzione di qu
(zespół) direzione f
namiot m tenda f
pod namiotem sotto la tenda
opieka f cura, assistenza f
opieka lekarska/społeczna assistenza medica/sociale
opieka nad zwierzętami protezione degli animali
zostawić dziecko pod opieką dziadków affidare il bambino ai nonni
prawn opieka nad nieletnim tutela f
orkiestra f orchestra f
orkiestra dęta banda f
orkiestra pod dyrekcją... orchestra diretta da...
patronat m patronato m
pod czyimś patronatem sotto il patronato di qu
pozór m apparenza f
na pozór in apparenza
pozory le apparenze (esterne)
pod pozorem czegoś sotto la copertura di qc
prąd m
elektr corrente f (elettrica)
(rzeki, powietrza) corrente f
mot jechać pod prąd procedere in senso vietato
przymus m costrizione f, obbligo m
pod przymusem essendo costretto
robić coś z przymusu fare qc controvoglia
rozwaga f (ostrożność) prudenza f
wziąć coś pod rozwagę considerare qc
spód m
(naczynia) fondo m
(butów) sotto m
na spodzie sul fondo
pod spodem sotto
światło n
luce f
pod światło in controluce
mot światła fari, luci m pl
światła sygnalizacyjne semaforo m
światło przeciwmgielne fendinebbia m
przejechać na czerwonym świetle passare con il semaforo rosso
(pociągu, statku) fanale m
tytuł m titolo m
film pod tytułem... film intitolato...
wiatr m vento m
pod wiatr controvento
wieczór m sera f
wieczorem in serata
pod wieczór verso sera
dziś wieczór stasera
dobry wieczór! buona sera!
wpaść, wpadać v
cadere (do dziury – in un buco)
andare, dare (na coś – in qc), sbattere (contro qc)
wpaść pod samochód andare sotto una macchina
wpaść/dać na kogoś imbattersi in qu
(pójść, pojechać) capitare
wpaść/dać do kogoś fare un salto da qu
przen wpaść/dać w panikę lasciarsi assalire dal panico
wpaść/dać w tarapaty cacciarsi nei guai
wpływ m influenza f, influsso m
pod wpływem alkoholu sotto l’effetto dell’alcol
ekon wpływy entrate f pl, incasso m
wzgląd m aspetto m
pod tym względem da questo punto di vista
ze względu na to, że... dato che, visto che...
względy considerazione f

Synonimy

pod (biurkiem)
pod (górą, miejscowością)
pod koniec (miesiąca)
pod nosem (mówić) pot.
pod nosem (znajdować się) pot.
pod wąsem (mamrotać) pot.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich