mieć

Przydatne zwroty

Auf großem Fuße leben

(prowadzić wystawne życie) Żyć na wysokiej stopie; żart. (mieć duży rozmiar buta) mieć nogi a. stopy jak podolski złodziej pot., żart.

Guter Dinge sein książk.

(być w pogodnym nastroju) Mieć dobry humor; (mieć nadzieję) być dobrej myśli

etw + A Im Griff haben

(w rękach) Mieć wyczucie czegoś; (pilnować) mieć coś pod kontrolą
Alle Trümpfe in der Hand a. (den) Händen haben.
Mieć wszystkie atuty w ręku.

etw + A Auf der Zunge haben

(przypominać sobie) Mieć coś na końcu na języka; (zdradzić) o mało czegoś nie powiedzieć
Auf festen Füßen stehen.
Mieć pewny a. mocny grunt pod nogami.
Augen wie ein Luchs haben.
Mieć sokoli wzrok.
Blaues Blut in den Adern haben.
Mieć szlacheckie pochodzenie.
Den Himmel auf Erden haben książk.
[osoba] Mieć się dobrze.
Den Nerv haben, etw zu tun pot.
Mieć odwagę coś zrobić.
Den Rücken freihaben.
Mieć swobodę działania.
Die Fresse voll haben posp.
Mieć czegoś powyżej uszu pot.
Die richtige Nase haben pot.
Mieć nosa.
Die Schnauze voll haben posp.
Mieć czegoś powyżej uszu pot.
Dreck am Stecken haben pot.
Mieć coś na sumieniu.
Einen Schuss haben pot.
Mieć bzika pot.
Ein Rad abhaben pot.
Mieć nie po kolei w głowie pot.
Ein ungewaschenes Maul haben posp.
Mieć niewyparzony język pot.
Es gut getroffen haben.
Mieć szczęście, dobrze trafić.
Genug a. viel auf dem Buckel haben pot.
Mieć dużo na głowie pot.

Synonimy

mieć (żal, chęć)
mieć (jakąś cechę)
mieć (coś po kimś)
mieć (coś zrobić z wyboru)
mieć (grypę)
mieć (coś zrobić z przymusu)
mieć (kogoś za jakąś osobę)
mieć melodię (do czegoś) pot.
mieć minus (u kogoś) pot.
mieć na oku (coś, jakiś interes)
mieć na widoku (jakiś interes)
mieć na widoku (czyjeś dobro)
mieć oko (na kogoś, coś)
mieć prawo (coś zrobić)
mieć się (ktoś jakoś)
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich