łączyć
Słownik polsko-angielski PWN
łączyć cz. to join (elementy); to match (kolory); to combine (funkcje, obowiązki); (przez telefon) to connect
Translatica, kierunek polsko-angielski
łączyć czasownik, aspekt niedokonany;
connect chemia, medycyna, informatyka, elektryka;
link chemia, medycyna, informatyka;
join informatyka;
combine chemia, medycyna, informatyka;
merge informatyka;
couple chemia, przenośne;
unite;
associate informatyka;
bind chemia, medycyna, informatyka;
compound;
blend;
tie muzyka;
conjunctive anatomia, językoznawstwo;
interconnect techniczny;
bond chemia, medycyna;
interlock;
relate chemia, medycyna, techniczny;
consolidate finanse, handel;
integrate socjologia;
mix kulinaria;
conjoin;
splice przenośne;
engage;
joint technika;
interface;
fuse przenośne;
match;
aggregate;
weld;
mingle;
coalesce;
put through telekomunikacja;
marry przenośne, potoczne, nieoficjalne;
interlink;
concatenate informatyka;
binding;
converge;
meld;
connective biologia, medycyna;
annex;
wed przenośne;
yoke przenośne;
adjoin;
meet;
mate zoologia;
catenate informatyka;
cement;
consort;
connecting techniczny;
collate;
link up techniczny;
piece;
embody;
jugal medycyna;
joining;
federate;
fasten;
unify;
coapt medycyna;
total;
dock kosmonautyka;
uniting techniczny;
glue;
knit;
dovetail;
espouse;
close;
intermix;
brace;
connector;
bonding;
łączyć na czopy czasownik, aspekt niedokonany; → mortise
łączyć na orbicie czasownik, aspekt niedokonany; → dock

Cytaty z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej

Kliknij, aby zobaczyć „łączyć” w Cytatach z bazy aktów prawnych Unii Europejskiej
Słownik polsko-niemiecki PWN
łączyć (się)
(sich) verbinden
(jednoczyć) (sich) vereinigen
kanał łączy rzeki der Kanal verbindet die (beiden) Flüsse
tel proszę mnie połączyć z numerem 2545 〈z koleżanką X〉 bitte verbinden Sie mich mit Nummer 2545 〈mit Kollegin X〉
przen łączy nas przyjaźń wir sind befreundet
z firmą tą łączą nas bliskie stosunki wir haben gute Beziehungen zu der Firma
łączyć się sich verbinden (z kimś, z czymś mit j-m, mit etw)
połączyć się małżeństwem sich ehelich verbinden
tel łączyć się z Warszawą sich mit Warschau verbinden (lassen)
polit ,,Zieloni’’ łączą 〈jednoczą〉 się die Grünen tun sich zusammen
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
łączyć czasownik, aspekt niedokonany;
verbinden;
łączyć czasownik, aspekt niedokonany;
verbinden;
vereinen chemia, medycyna;
verknüpfen chemia, medycyna, informatyka, techniczny;
kombinieren chemia, medycyna, informatyka;
zusammenschließen chemia, medycyna;
kuppeln chemia;
einen;
binden;
vernetzen chemia, medycyna, informatyka, elektryka;
verzahnen;
mischen;
zusammenführen informatyka;
fügen;
zusammenfügen zoologia;
sich verbinden chemia, medycyna;
anfügen informatyka;
schalten technika;
koppeln chemia;
knüpfen;
Słownik polsko-włoski PWN
łączyć v unire, collegare, legare (coś z czymś – qc con qc)
połączyć ze sobą fakty collegare i fatti
(w rozmowie telefonicznej)łączę! le passo la linea
łączyć się unirsi, collegarsi (z kimś/czymś – con qu/qc)
połączyć się telefonicznie collegarsi per telefono
Słownik polsko-rosyjski PWN
łączyć
1 соединять
2 (jednoczyć, zespalać) объединять
łączę pozdrowienia (formuła na końcu listu) с приветом
łączę wyrazy szacunku (formuła na końcu listu) с уважением
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich