Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zyskać
Były one w stanie
zyskać
nowych klientów poprzez nowo utworzone filie i prawdopodobnie jeszcze bardziej wzmocnią swoją pozycję rynkową w najbliższej przyszłości.

They were able to
gain
new business through their newly created subsidiaries in Europe and are most likely to further increase their market position in the near future.
Były one w stanie
zyskać
nowych klientów poprzez nowo utworzone filie i prawdopodobnie jeszcze bardziej wzmocnią swoją pozycję rynkową w najbliższej przyszłości.

They were able to
gain
new business through their newly created subsidiaries in Europe and are most likely to further increase their market position in the near future.

W tym samym okresie przemysł wspólnotowy
zyskał
ok. 10 punktów procentowych udziału w rynku, natomiast udział rynkowy przywozu po cenach dumpingowych wzrósł o ok. 2,4 punktów procentowych.

The Community industry
gained
around 10 percentage points of market share, whereas dumped imports
gained
around 2,4 percentage points of market share between 2002 and the IP.
W tym samym okresie przemysł wspólnotowy
zyskał
ok. 10 punktów procentowych udziału w rynku, natomiast udział rynkowy przywozu po cenach dumpingowych wzrósł o ok. 2,4 punktów procentowych.

The Community industry
gained
around 10 percentage points of market share, whereas dumped imports
gained
around 2,4 percentage points of market share between 2002 and the IP.

...o charakterze bardziej ogólnym, na transferach wiedzy zachodzących w całej gospodarce mogłoby
zyskać
całe społeczeństwo.

If more general knowledge was produced, the whole society could
benefit from
the knowledge spill-overs throughout the economy.
Gdyby tworzono więcej wiedzy o charakterze bardziej ogólnym, na transferach wiedzy zachodzących w całej gospodarce mogłoby
zyskać
całe społeczeństwo.

If more general knowledge was produced, the whole society could
benefit from
the knowledge spill-overs throughout the economy.

...port lotniczy w Lipsku jedynie do zebrania informacji dotyczących ofert kredytowych, tak aby
zyskać
obiektywne podstawy kalkulacji kosztów użytkowania, ale nie zobowiązuje go do zaciągnięcia kr

As a matter of fact, the contract only obliges Leipzig Airport to
obtain
credit offers in order to receive an objective basis for the calculation of the user's fee and not to raise a credit.
W rzeczywistości umowa zobowiązuje port lotniczy w Lipsku jedynie do zebrania informacji dotyczących ofert kredytowych, tak aby
zyskać
obiektywne podstawy kalkulacji kosztów użytkowania, ale nie zobowiązuje go do zaciągnięcia kredytu.

As a matter of fact, the contract only obliges Leipzig Airport to
obtain
credit offers in order to receive an objective basis for the calculation of the user's fee and not to raise a credit.

Przemysł wspólnotowy
zyskał
niemal 4 punkty procentowe w 2002 r., po wprowadzeniu zarówno środków wyrównawczych, jak i antydumpingowych, po czym stracił niemal 5 punktów procentowych w 2003 r. i...

Specifically, the Community industry
gained
around four percentage points in 2002, after the imposition of both countervailing and anti-dumping measures, lost almost five percentage points in 2003...
Przemysł wspólnotowy
zyskał
niemal 4 punkty procentowe w 2002 r., po wprowadzeniu zarówno środków wyrównawczych, jak i antydumpingowych, po czym stracił niemal 5 punktów procentowych w 2003 r. i kolejny 1 punkt procentowy w OD.

Specifically, the Community industry
gained
around four percentage points in 2002, after the imposition of both countervailing and anti-dumping measures, lost almost five percentage points in 2003 and finally lost a further one1 percentage point in the IP.

...sady „Mandarini Chiou”, jest tak silny, że, zarówno w Grecji, jak i poza jej granicami, wyspa
zyskała
przydomek „pachnącej Chios”.

The aroma
from
orchards planted with 'Mandarini Chiou' is so intense that Chios
has
become known both in Greece and abroad as 'fragrant' Chios.
Zapach, jaki roztaczają sady „Mandarini Chiou”, jest tak silny, że, zarówno w Grecji, jak i poza jej granicami, wyspa
zyskała
przydomek „pachnącej Chios”.

The aroma
from
orchards planted with 'Mandarini Chiou' is so intense that Chios
has
become known both in Greece and abroad as 'fragrant' Chios.

Podatek bieżący oraz podatek odroczony ujmuje się poza
zyskam
lub stratami, jeżeli podatek dotyczy pozycji, które w tym samym lub innym okresie zostały ujęte poza zyskami lub stratami.

Current tax and deferred tax shall be recognised outside profit or loss if the tax relates to items that are recognised, in the same or a different period, outside profit or loss.
Podatek bieżący oraz podatek odroczony ujmuje się poza
zyskam
lub stratami, jeżeli podatek dotyczy pozycji, które w tym samym lub innym okresie zostały ujęte poza zyskami lub stratami.

Current tax and deferred tax shall be recognised outside profit or loss if the tax relates to items that are recognised, in the same or a different period, outside profit or loss.

Komisja uwzględnia również fakt, że MobilCom dzięki przyznanej pomocy
zyskał
czas na staranne przygotowanie zaplanowanej sprzedaży udziału Freenet, aby uzyskać przez to możliwie duży dochód na spłatę...

The Commission also takes account of the fact that the granting of the aid gave MobilCom time to prepare the planned sale of the freenet holding carefully in order to achieve the maximum proceeds...
Komisja uwzględnia również fakt, że MobilCom dzięki przyznanej pomocy
zyskał
czas na staranne przygotowanie zaplanowanej sprzedaży udziału Freenet, aby uzyskać przez to możliwie duży dochód na spłatę pożyczki i na dalszą płynność finansową.

The Commission also takes account of the fact that the granting of the aid gave MobilCom time to prepare the planned sale of the freenet holding carefully in order to achieve the maximum proceeds from the sale for redeeming the loans and to generate further liquidity.

Zgodnie z rozumowaniem Rady Stanu przedsiębiorstwo Simet
zyskało
prawo do otrzymania rekompensaty z tytułu świadczenia przedmiotowych usług transportowych z chwilą świadczenia takich usług.

According to the reasoning of the Council of State, Simet
acquired
the right to obtain compensation for the provision of the transport services in question at the point in time at which it carried...
Zgodnie z rozumowaniem Rady Stanu przedsiębiorstwo Simet
zyskało
prawo do otrzymania rekompensaty z tytułu świadczenia przedmiotowych usług transportowych z chwilą świadczenia takich usług.

According to the reasoning of the Council of State, Simet
acquired
the right to obtain compensation for the provision of the transport services in question at the point in time at which it carried out those services.

...tytułu prawnego do własności przedsiębiorstwo DPLP, czyli przedsiębiorstwo niezależne od państwa,
zyskało
prawa własności do tych budynków.

The transfer of the legal title of ownership gave DPLP, an undertaking separate from the State, property rights over the buildings.
Dzięki przekazaniu tytułu prawnego do własności przedsiębiorstwo DPLP, czyli przedsiębiorstwo niezależne od państwa,
zyskało
prawa własności do tych budynków.

The transfer of the legal title of ownership gave DPLP, an undertaking separate from the State, property rights over the buildings.

Korzyść ekonomiczna, jaką
zyskał
GRAWE, odpowiada co najmniej różnicy między ofertą konsorcjum a rzeczywistą ceną zakupu [50].

The economic advantage to GRAWE is at least equal to the difference between the Consortium’s bid and the actual sales price [50].
Korzyść ekonomiczna, jaką
zyskał
GRAWE, odpowiada co najmniej różnicy między ofertą konsorcjum a rzeczywistą ceną zakupu [50].

The economic advantage to GRAWE is at least equal to the difference between the Consortium’s bid and the actual sales price [50].

Również ten sam producent nie
zyskał
żadnego udziału w rynku i nie zwiększył wielkości sprzedaży kosztem przemysłu wspólnotowego.

Also the other producer did not
gain
any sales volume and market share at the expense of the Community industry.
Również ten sam producent nie
zyskał
żadnego udziału w rynku i nie zwiększył wielkości sprzedaży kosztem przemysłu wspólnotowego.

Also the other producer did not
gain
any sales volume and market share at the expense of the Community industry.

Dlatego też pozostali producenci nie
zyskali
żadnego udziału w rynku i nie zwiększyli wielkości sprzedaży kosztem przemysłu wspólnotowego.

These producers therefore did not
gain
any sales volume and market share at the expense of the Community industry.
Dlatego też pozostali producenci nie
zyskali
żadnego udziału w rynku i nie zwiększyli wielkości sprzedaży kosztem przemysłu wspólnotowego.

These producers therefore did not
gain
any sales volume and market share at the expense of the Community industry.

Dlatego też inni producenci nie
zyskali
żadnego udziału w rynku i nie zwiększyli wielkości sprzedaży kosztem przemysłu wspólnotowego.

The other producers therefore did not
gain
any sales volume and market share at the expense of the Community industry.
Dlatego też inni producenci nie
zyskali
żadnego udziału w rynku i nie zwiększyli wielkości sprzedaży kosztem przemysłu wspólnotowego.

The other producers therefore did not
gain
any sales volume and market share at the expense of the Community industry.

...oraz zapewne FŐGÁZ, na temat której posiada on poufne informacje), w wyniku czego nowy podmiot
zyska
natychmiastowy dostęp do znaczącej liczby odbiorców (łączny udział w rynku wynoszący około [40

Although MOL WMT, as a gas trader, would have been able to
gain
more large industrial customers connected to distribution networks, the merger results in the addition of MOL WMT’s and E.ON’s...
Mimo iż jako podmiot prowadzący sprzedaż gazu MOL WMT byłaby w stanie pozyskać większą liczbę dużych odbiorców przemysłowych podłączonych do sieci dystrybucyjnych, połączenie spowoduje dodanie znaczących portfeli odbiorców MOL WMT i E.ON (w przypadku E.ON nastąpi to poprzez kontrolowane przez niego RSD, KÖGÁZ i DDGÁZ, oraz zapewne FŐGÁZ, na temat której posiada on poufne informacje), w wyniku czego nowy podmiot
zyska
natychmiastowy dostęp do znaczącej liczby odbiorców (łączny udział w rynku wynoszący około [40–50 %]) w przeciwieństwie do swojego obecnego konkurenta EMFESZ i potencjalnych nowych uczestników.

Although MOL WMT, as a gas trader, would have been able to
gain
more large industrial customers connected to distribution networks, the merger results in the addition of MOL WMT’s and E.ON’s significant customer portfolios (for E.ON, through its controlled RDCs (KÖGÁZ, DDGÁZ) and, arguably, of FŐGÁZ, about which it has privileged information), to the new entity will therefore immediately
gain
access to a significant customer base (a combined market share of around [40-50 %] as opposed to its current competitor EMFESZ and to potential entrants.

Pozostawiając umowy najtrudniejsze na koniec, Zarząd Dróg Publicznych miał możliwość
zyskania
odpowiedniego doświadczenia wynikającego z nadzorowania i monitorowania kilku usługodawców po pierwszych...

By leaving the most challenging contracts to the end, the Public Road Administration
would
already have
obtained
a fair amount of experience from having supervised and monitored several service...
Pozostawiając umowy najtrudniejsze na koniec, Zarząd Dróg Publicznych miał możliwość
zyskania
odpowiedniego doświadczenia wynikającego z nadzorowania i monitorowania kilku usługodawców po pierwszych rundach przetargów.

By leaving the most challenging contracts to the end, the Public Road Administration
would
already have
obtained
a fair amount of experience from having supervised and monitored several service providers after the first tender rounds.

Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.
Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.

Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.
Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.

Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.
Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.

Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.
Taką postawą
zyskał
sobie awans.

Such inaction led
him
to be promoted.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich