Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zyskać
Według danych strony zgłaszającej w roku 2006 Télé 2
zyskała
mniej niż 2 % całego rynku nowych abonentów.

According to the figures supplied by the notifying party, Télé 2 accounted for less than 2 % of net recruitment over the whole market in 2006.
Według danych strony zgłaszającej w roku 2006 Télé 2
zyskała
mniej niż 2 % całego rynku nowych abonentów.

According to the figures supplied by the notifying party, Télé 2 accounted for less than 2 % of net recruitment over the whole market in 2006.

...powinny zostać dopracowane zarówno na szczeblu krajowym, jak i unijnym w świetle doświadczenia
zyskanego
przy wdrażaniu Paktu.

...further be developed both at national and at the level of the Union in the light of the experience
gained
with the implementation of the SGP.
Treść programów stabilności i programów konwergencji, jak również procedura, zgodnie z którą są one badane, powinny zostać dopracowane zarówno na szczeblu krajowym, jak i unijnym w świetle doświadczenia
zyskanego
przy wdrażaniu Paktu.

The content of the stability and convergence programmes as well as the procedure for their examination should further be developed both at national and at the level of the Union in the light of the experience
gained
with the implementation of the SGP.

W świetle doświadczenia
zyskanego
przy wdrażaniu systemu kontroli i w interesie sektora produkcji ekologicznej należy ustalić minimalną liczbę próbek do pobrania i poddania analizie przez organy...

In the light of the experience
gained
with the implementation of the control system and in the interest of the organic sector, it is appropriate to establish a minimum number of samples to be taken...
W świetle doświadczenia
zyskanego
przy wdrażaniu systemu kontroli i w interesie sektora produkcji ekologicznej należy ustalić minimalną liczbę próbek do pobrania i poddania analizie przez organy kontrolne lub jednostki certyfikujące co roku, w oparciu o ogólną ocenę ryzyka niezgodności z zasadami produkcji ekologicznej.

In the light of the experience
gained
with the implementation of the control system and in the interest of the organic sector, it is appropriate to establish a minimum number of samples to be taken and analysed by control authorities or control bodies every year on the basis of the general evaluation of the risk of non-compliance with the organic production rules.

W świetle doświadczenia
zyskanego
przy wdrażaniu systemu kontroli i w interesie sektora produkcji ekologicznej należy przewidzieć przekazywanie stosownych informacji w przypadkach, gdy podmiot...

In the light of the experience
gained
with the implementation of the control system and in the interest of the organic sector, it is appropriate to provide for the transmission of the relevant...
W świetle doświadczenia
zyskanego
przy wdrażaniu systemu kontroli i w interesie sektora produkcji ekologicznej należy przewidzieć przekazywanie stosownych informacji w przypadkach, gdy podmiot gospodarczy lub jego podwykonawcy są sprawdzani przez różne organy kontrolne lub jednostki certyfikujące lub w przypadku gdy podmioty gospodarcze lub ich podwykonawcy zmieniają organ kontrolny lub jednostkę certyfikującą.

In the light of the experience
gained
with the implementation of the control system and in the interest of the organic sector, it is appropriate to provide for the transmission of the relevant information in cases where the operator or the subcontractors of that operator are checked by different control authorities or control bodies or where operators or their subcontractors change their control authority or control body.

W przypadku WPO, przywóz z krajów innych niż te uznane za kraje stosujące dumping również
zyskał
za aprecjacji euro.

In the particular case of PSF, imports from countries other than those found to be dumping
have
also
benefited
from the appreciation of the Euro.
W przypadku WPO, przywóz z krajów innych niż te uznane za kraje stosujące dumping również
zyskał
za aprecjacji euro.

In the particular case of PSF, imports from countries other than those found to be dumping
have
also
benefited
from the appreciation of the Euro.

Każdy element w pętli obiegu informacyjnego może
zyskać
wsparcie ze strony systemu usług informacji rzecznej, który wspomaga aktora w prowadzeniu obserwacji, ocenie sytuacji, podejmowaniu decyzji i w...

Every step in the information processing loop can be supported by river information services, which help the actor in his observations, evaluations, decisions, and actions.
Każdy element w pętli obiegu informacyjnego może
zyskać
wsparcie ze strony systemu usług informacji rzecznej, który wspomaga aktora w prowadzeniu obserwacji, ocenie sytuacji, podejmowaniu decyzji i w działaniach.

Every step in the information processing loop can be supported by river information services, which help the actor in his observations, evaluations, decisions, and actions.

Zdolność gospodarki do dostosowania się i nabrania większej odporności na zmianę klimatu oraz
zyskania
zasobooszczędności, a zarazem utrzymania konkurencyjności, zależy od wysokiego poziomu...

The ability of the economy to adapt and become more climate change resilient and resource-efficient and at the same time to remain competitive depends on high levels of eco-innovation, of a societal,...
Zdolność gospodarki do dostosowania się i nabrania większej odporności na zmianę klimatu oraz
zyskania
zasobooszczędności, a zarazem utrzymania konkurencyjności, zależy od wysokiego poziomu ekoinnowacji o charakterze społecznym, gospodarczym, organizacyjnym i technologicznym.

The ability of the economy to adapt and become more climate change resilient and resource-efficient and at the same time to remain competitive depends on high levels of eco-innovation, of a societal, economic, organisational and technological nature.

...zakładu do produkcji PCC w Kuusankoski oraz technologii), dzięki któremu odpowiedni nabywca
zyskałby
zdolność produkcyjną, niezbędną technologię i możliwości bliskiej współpracy z macierzystym

The Commission concluded that the first alternative commitment (divestiture of the Kuusankoski on-site PCC plant and the technology) whereby the suitable purchaser has access to both spare production...
Komisja stwierdziła, że przyjęcie pierwszego pakietu zobowiązań (zbycie zakładu do produkcji PCC w Kuusankoski oraz technologii), dzięki któremu odpowiedni nabywca
zyskałby
zdolność produkcyjną, niezbędną technologię i możliwości bliskiej współpracy z macierzystym zakładem papierniczym, postawiłoby tego nabywcę w podobnej sytuacji do tej, w której obecnie znajduje się przedsiębiorstwo Huber, co obejmuje również przywileje dostępne dla obecnego dostawcy, który nie będzie musiał tworzyć nowej infrastruktury w przypadku, gdyby jego oferta przedłużenia umowy została przyjęta.

The Commission concluded that the first alternative commitment (divestiture of the Kuusankoski on-site PCC plant and the technology) whereby the suitable purchaser has access to both spare production capacity, the necessary technology and the close cooperation with the host mill, places the purchaser in a similar position to that which Huber currently possess, including the advantage of an incumbent supplier who will not need to build a new facility in the event it is successful in bidding for a renewal contract.

Podmioty gospodarcze potrzebowały również czasu, by dostosować się i
zyskać
zdolność wykonywania odpowiednich zadań.

Also market operators needed time to adjust in order to be able to carry out the relevant tasks.
Podmioty gospodarcze potrzebowały również czasu, by dostosować się i
zyskać
zdolność wykonywania odpowiednich zadań.

Also market operators needed time to adjust in order to be able to carry out the relevant tasks.

Zgodnie z ekspertyzą Tieliikelaitos
zyskał
z zamówień przyznanych z wolnej ręki korzyść w wysokości najwyżej 8,5 mln EUR, gdy różnicę marż między porównywalnymi zamówieniami przyznanymi z wolnej ręki...

In accordance with the Expert statement, Tieliikelaitos has
gained
an advantage of at most EUR 8,5 million from the negotiated contracts, when the difference in margins between comparable negotiated...
Zgodnie z ekspertyzą Tieliikelaitos
zyskał
z zamówień przyznanych z wolnej ręki korzyść w wysokości najwyżej 8,5 mln EUR, gdy różnicę marż między porównywalnymi zamówieniami przyznanymi z wolnej ręki i w drodze przetargu obliczy się następująco:

In accordance with the Expert statement, Tieliikelaitos has
gained
an advantage of at most EUR 8,5 million from the negotiated contracts, when the difference in margins between comparable negotiated and tendered contracts is calculated:

...sam w sobie nie prowadziłby do wniosku, że pomoc nie była adekwatna do kosztów restrukturyzacji i
zyskanych
korzyści.

Finally, GECB states that GECB’s capital adequacy ratio
would
not in itself allow for the conclusion that the aid was not in proportion to the restructuring costs and benefits.
GECB na koniec stwierdza, że stosunek współmierności kapitałowej GECB sam w sobie nie prowadziłby do wniosku, że pomoc nie była adekwatna do kosztów restrukturyzacji i
zyskanych
korzyści.

Finally, GECB states that GECB’s capital adequacy ratio
would
not in itself allow for the conclusion that the aid was not in proportion to the restructuring costs and benefits.

Ogólnie przemysł wspólnotowy
zyskał
nieznacznie kosztem przywozu, zwiększając udział w rynku z 62 % w roku 1998 do 64 % w okresie dochodzenia.

Overall, the Community Industry
gained
some ground at the expense of imports, with market share increasing from 62 % in 1998 to 64 % in the IP.
Ogólnie przemysł wspólnotowy
zyskał
nieznacznie kosztem przywozu, zwiększając udział w rynku z 62 % w roku 1998 do 64 % w okresie dochodzenia.

Overall, the Community Industry
gained
some ground at the expense of imports, with market share increasing from 62 % in 1998 to 64 % in the IP.

Gdy odbudowa
zyska
silne podstawy, należy w skoordynowany sposób zaprzestać w odpowiednich przypadkach stosowania środków tymczasowych wprowadzonych w odpowiedzi na kryzys.

Temporary measures introduced in response to the crisis should be withdrawn in a coordinated manner as appropriate when the recovery is secure.
Gdy odbudowa
zyska
silne podstawy, należy w skoordynowany sposób zaprzestać w odpowiednich przypadkach stosowania środków tymczasowych wprowadzonych w odpowiedzi na kryzys.

Temporary measures introduced in response to the crisis should be withdrawn in a coordinated manner as appropriate when the recovery is secure.

Zgodnie z decyzją Rady Europejskiej 2012/419/UE [3], począwszy od dnia 1 stycznia 2014 r. Majotta
zyskała
status regionu najbardziej oddalonego w rozumieniu art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii...

...accordance with European Council Decision 2012/419/EU [3], with effect from 1 January 2014 Mayotte
became
an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of...
Zgodnie z decyzją Rady Europejskiej 2012/419/UE [3], począwszy od dnia 1 stycznia 2014 r. Majotta
zyskała
status regionu najbardziej oddalonego w rozumieniu art. 349 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE).

In accordance with European Council Decision 2012/419/EU [3], with effect from 1 January 2014 Mayotte
became
an outermost region within the meaning of Article 349 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).

...że takie podejście dawało firmom działającym już na rynku eksploatacji i utrzymania dróg możliwość
zyskania
doświadczenia oraz dokonania inwestycji.

The Norwegian authorities have stated that such an approach
would
give companies already operating in the road operation and maintenance market the possibility to
gain
experience and make investments.
Władze norweskie stwierdziły, że takie podejście dawało firmom działającym już na rynku eksploatacji i utrzymania dróg możliwość
zyskania
doświadczenia oraz dokonania inwestycji.

The Norwegian authorities have stated that such an approach
would
give companies already operating in the road operation and maintenance market the possibility to
gain
experience and make investments.

...utrzymania [141] oraz pięciu umów pilotażowych [142], co miało pozwolić Zarządowi Dróg Publicznych
zyskać
doświadczenie jako „zamawiającemu”.

...[141] and the five pilot contracts [142], thereby allowing the Public Road Administration to
gain
experience as a ‘contracting authority’.
Proces ten obejmował sporządzenie wzorca umowy dotyczącej eksploatacji i utrzymania, który miał zostać przetestowany przy okazji wewnętrznych umów dotyczących eksploatacji i utrzymania [141] oraz pięciu umów pilotażowych [142], co miało pozwolić Zarządowi Dróg Publicznych
zyskać
doświadczenie jako „zamawiającemu”.

This process included the preparation of a model contract on operation and maintenance which should be tested out by means of internal operation and maintenance contracts [141] and the five pilot contracts [142], thereby allowing the Public Road Administration to
gain
experience as a ‘contracting authority’.

Placki z nadzieniem z wieprzowiny
zyskały
sławę, a od lat 70.

The First World War killed off the export trade and marked the beginning of the decline of the
industry
.
Placki z nadzieniem z wieprzowiny
zyskały
sławę, a od lat 70.

The First World War killed off the export trade and marked the beginning of the decline of the
industry
.

Od XVIII wieku ser sprzedawany w mieście Gouda
zyskał
sławę jako ser Gouda (Goudse kaas).

The cheese sold in Gouda
became
known as Gouda cheese from the 18th century onwards.
Od XVIII wieku ser sprzedawany w mieście Gouda
zyskał
sławę jako ser Gouda (Goudse kaas).

The cheese sold in Gouda
became
known as Gouda cheese from the 18th century onwards.

...niderlandzki odnotowały znaczne straty na rynku niemieckim, jednak niemiecki sektor ceglarski
zyskał
dzięki ożywieniu na niemieckim rynku budownictwa mieszkaniowego, czego nie można powiedzieć o

...German and the Dutch industry made heavy losses on the German market, but the German brick sector
has gained
as a result of the recovery of the housing market in Germany, and the Dutch brick...
Krótko mówiąc, na początku tego stulecia przemysł niemiecki i przemysł niderlandzki odnotowały znaczne straty na rynku niemieckim, jednak niemiecki sektor ceglarski
zyskał
dzięki ożywieniu na niemieckim rynku budownictwa mieszkaniowego, czego nie można powiedzieć o niderlandzkich producentach cegieł.

In short, at the beginning of the century both the German and the Dutch industry made heavy losses on the German market, but the German brick sector
has gained
as a result of the recovery of the housing market in Germany, and the Dutch brick producers
have
not.

O ile wskaźniki różnią się w zależności od regionu, niemiecki rynek pracy
zyskał
dzięki latom wzrostu gospodarczego w UE pomiędzy rokiem 1997 a 2000.

While performance varies across regions, overall, the German labour market
has benefited
from the years of economic growth in the EU between 1997 and 2000.
O ile wskaźniki różnią się w zależności od regionu, niemiecki rynek pracy
zyskał
dzięki latom wzrostu gospodarczego w UE pomiędzy rokiem 1997 a 2000.

While performance varies across regions, overall, the German labour market
has benefited
from the years of economic growth in the EU between 1997 and 2000.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich