Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zarzucać
Komisja uważa, że nie można jej
zarzucać
spowodowania stwierdzonego opóźnienia.

The Commission takes the view that responsibility for the delay referred to cannot be imputed to it.
Komisja uważa, że nie można jej
zarzucać
spowodowania stwierdzonego opóźnienia.

The Commission takes the view that responsibility for the delay referred to cannot be imputed to it.

upewnienie się, że maszyna
zarzuca
przynętę bezpośrednio na obszar będący pod ochroną liny płoszącej tori oraz;

ensuring the
BCM throws
directly under the tori line protection and;
upewnienie się, że maszyna
zarzuca
przynętę bezpośrednio na obszar będący pod ochroną liny płoszącej tori oraz;

ensuring the
BCM throws
directly under the tori line protection and;

upewnienie się, że maszyna
zarzuca
przynętę bezpośrednio pod ochroną liny płoszącej tori oraz;

ensuring the
BCM throws
directly under the tori line protection and;
upewnienie się, że maszyna
zarzuca
przynętę bezpośrednio pod ochroną liny płoszącej tori oraz;

ensuring the
BCM throws
directly under the tori line protection and;

upewnienie się, że maszyna
zarzuca
przynętę bezpośrednio pod ochroną liny płoszącej tori oraz;

ensuring the
BCM throws
directly under the tori line protection and;
upewnienie się, że maszyna
zarzuca
przynętę bezpośrednio pod ochroną liny płoszącej tori oraz;

ensuring the
BCM throws
directly under the tori line protection and;

jeżeli stosowanie maszyny umożliwia
zarzucanie
przynęty z prawej i lewej burty, zastosowanie dwóch lin płoszących tori.

when using a
BCM
that allows
throwing
to port and starboard, ensure that two tori lines are used.
jeżeli stosowanie maszyny umożliwia
zarzucanie
przynęty z prawej i lewej burty, zastosowanie dwóch lin płoszących tori.

when using a
BCM
that allows
throwing
to port and starboard, ensure that two tori lines are used.

jeżeli stosowanie maszyny umożliwia
zarzucanie
przynęty z prawej i lewej burty, zastosowanie dwóch lin płoszących tori.

when using a
BCM
that allows
throwing
to port and starboard, ensure that two tori lines are used.
jeżeli stosowanie maszyny umożliwia
zarzucanie
przynęty z prawej i lewej burty, zastosowanie dwóch lin płoszących tori.

when using a
BCM
that allows
throwing
to port and starboard, ensure that two tori lines are used.

jeżeli stosowanie maszyny umożliwia
zarzucanie
przynęty z prawej i lewej burty, zastosowanie dwóch lin płoszących tori.

when using a
BCM
that allows
throwing
to port and starboard, ensure that two tori lines are used.
jeżeli stosowanie maszyny umożliwia
zarzucanie
przynęty z prawej i lewej burty, zastosowanie dwóch lin płoszących tori.

when using a
BCM
that allows
throwing
to port and starboard, ensure that two tori lines are used.

Jeżeli rybacy stosują maszynę do
zarzucania
przynęty (BCM), muszą zapewnić koordynację między liną płoszącą tori a maszyną poprzez:

When fishers use a bait
casting
machine (BCM) they must ensure co-ordination of the tori line and machine by:
Jeżeli rybacy stosują maszynę do
zarzucania
przynęty (BCM), muszą zapewnić koordynację między liną płoszącą tori a maszyną poprzez:

When fishers use a bait
casting
machine (BCM) they must ensure co-ordination of the tori line and machine by:

Jeżeli rybacy stosują maszynę do
zarzucania
przynęty (BCM), muszą zapewnić koordynację między liną płoszącą tori a maszyną poprzez:

When fishers use a bait
casting
machine (BCM) they must ensure co-ordination of the tori line and machine by:
Jeżeli rybacy stosują maszynę do
zarzucania
przynęty (BCM), muszą zapewnić koordynację między liną płoszącą tori a maszyną poprzez:

When fishers use a bait
casting
machine (BCM) they must ensure co-ordination of the tori line and machine by:

Jeżeli rybacy stosują maszynę do
zarzucania
przynęty (BCM), muszą zapewnić koordynację między liną płoszącą tori a maszyną poprzez:

When fishers use a bait
casting
machine (BCM) they must ensure co-ordination of the tori line and machine by:
Jeżeli rybacy stosują maszynę do
zarzucania
przynęty (BCM), muszą zapewnić koordynację między liną płoszącą tori a maszyną poprzez:

When fishers use a bait
casting
machine (BCM) they must ensure co-ordination of the tori line and machine by:

...dochodzeniową, odpowiedzialną za złożenie Dyrektorowi sprawozdania, zawierającego przejrzysty opis
zarzucanych
czynów oraz, w odpowiednim przypadku, okoliczności, w jakich nastąpiły.

...of enquiry which shall provide the Director with a report, which must clearly state the facts
complained
of and, if appropriate, the circumstances in which they occurred.
O wszczęciu postępowania dyscyplinarnego decyduje Dyrektor, który powołuje doraźną komisję dochodzeniową, odpowiedzialną za złożenie Dyrektorowi sprawozdania, zawierającego przejrzysty opis
zarzucanych
czynów oraz, w odpowiednim przypadku, okoliczności, w jakich nastąpiły.

A disciplinary procedure shall be initiated by the Director, involving an ad hoc committee of enquiry which shall provide the Director with a report, which must clearly state the facts
complained
of and, if appropriate, the circumstances in which they occurred.

...Zarządowi projekt odpowiednio umotywowanej opinii dotyczącej kary, którą należy nałożyć za
zarzucane
czyny, lub wszelkich innych środków, które Rada powinna podjąć wobec zastępcy dyrektora, z

...to the Management Board a duly reasoned draft opinion as regards the penalty to which the facts
complained
of should
give
rise to or any other measure that should be taken by the Council in respec
Po otrzymaniu sprawozdania od komisji dyscyplinarnej, o którym mowa w art. 18 załącznika IX do regulaminu pracowniczego, dyrektor niezwłocznie przedstawia Zarządowi projekt odpowiednio umotywowanej opinii dotyczącej kary, którą należy nałożyć za
zarzucane
czyny, lub wszelkich innych środków, które Rada powinna podjąć wobec zastępcy dyrektora, zgodnie z niniejszymi zasadami.

Upon receipt of the report from the Disciplinary Board referred to in Article 18 of Annex IX to the Staff Regulations, the Director shall, without undue delay, submit to the Management Board a duly reasoned draft opinion as regards the penalty to which the facts
complained
of should
give
rise to or any other measure that should be taken by the Council in respect of a Deputy Director in accordance with these Rules.

...od komisji dyscyplinarnej, odpowiednio uzasadnioną opinię dotyczącą kary, którą należy nałożyć za
zarzucane
czyny, lub wszelkich innych środków, które Rada powinna podjąć zgodnie z niniejszymi...

...of the Disciplinary Board, a duly reasoned opinion as regards the penalty to which the facts
complained
of should
give
rise to or any other measure that should be taken by the Council in accord
W takich przypadkach Zarząd przedstawia, w ciągu jednego miesiąca od daty otrzymania sprawozdania od komisji dyscyplinarnej, odpowiednio uzasadnioną opinię dotyczącą kary, którą należy nałożyć za
zarzucane
czyny, lub wszelkich innych środków, które Rada powinna podjąć zgodnie z niniejszymi zasadami.

In such cases, the Management Board shall deliver, within one month of the date of receipt of the report of the Disciplinary Board, a duly reasoned opinion as regards the penalty to which the facts
complained
of should
give
rise to or any other measure that should be taken by the Council in accordance with these Rules.

...w ciągu czterech dni roboczych, licząc od następnego dnia po dniu, w którym uzyskano wiadomość o
zarzucanym
czynie.

The decision that a staff member be suspended shall be taken as a precautionary step within four working days of the day following discovery of the acts with which he is charged.
Decyzja ma charakter zapobiegawczy i należy ją podjąć najpóźniej w ciągu czterech dni roboczych, licząc od następnego dnia po dniu, w którym uzyskano wiadomość o
zarzucanym
czynie.

The decision that a staff member be suspended shall be taken as a precautionary step within four working days of the day following discovery of the acts with which he is charged.

...lub w części, lub że akt administracyjny, którego dotyczy wniosek o dokonanie przeglądu, lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne nie stanowią naruszenia prawa ochrony środowiska pouczają orga

...inadmissible, in full or part, or that the administrative act whose review is sought, or the
alleged
administrative omission, is not in breach of environmental law shall apprise the non-governm
Wszystkie odpowiedzi informujące organizację pozarządową, że jej wniosek jest niedopuszczalny w całości lub w części, lub że akt administracyjny, którego dotyczy wniosek o dokonanie przeglądu, lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne nie stanowią naruszenia prawa ochrony środowiska pouczają organizację pozarządową o dostępnych jej środkach odwoławczych, mianowicie o wszczęciu postępowania sądowego wobec Komisji lub złożeniu skargi u rzecznika praw obywatelskich, lub dokonaniu obu tych czynności, zgodnie z warunkami ustalonymi odpowiednio w art. 230 i 195 Traktatu WE.

All replies informing the non-governmental organisation that its request is either inadmissible, in full or part, or that the administrative act whose review is sought, or the
alleged
administrative omission, is not in breach of environmental law shall apprise the non-governmental organisation of the remedies open to it, namely instituting court proceedings against the Commission, or making a complaint to the Ombudsman, or both, under the conditions laid down in Articles 230 and 195 of the EC Treaty, respectively.

...do zadecydowania, że akt administracyjny, którego dotyczy wniosek o dokonanie przeglądu, lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne nie stanowią naruszenia prawa ochrony środowiska.

...relates shall be empowered to decide that the administrative act whose review is sought, or the
alleged
administrative omission, is not in breach of environmental law.
Zgodnie z art. 13 regulaminu wewnętrznego członek Komisji odpowiedzialny za stosowanie przepisów, na podstawie których przyjęto dany akt administracyjny lub w odniesieniu do których wystąpił zarzut zaniechania administracyjnego, jest upoważniony do zadecydowania, że akt administracyjny, którego dotyczy wniosek o dokonanie przeglądu, lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne nie stanowią naruszenia prawa ochrony środowiska.

In accordance with Article 13 of the Rules of Procedure, the Member of the Commission responsible for the application of the provisions on the basis of which the administrative act concerned was adopted or to which the alleged administrative omission relates shall be empowered to decide that the administrative act whose review is sought, or the
alleged
administrative omission, is not in breach of environmental law.

określa akt administracyjny lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne, o którego przegląd się ubiega, oraz przepisy prawa ochrony środowiska, których jej zdaniem nie przestrzegano;

specify the administrative act or
alleged
administrative omission whose review is sought and the provisions of environmental law which it considers not to have been complied with;
określa akt administracyjny lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne, o którego przegląd się ubiega, oraz przepisy prawa ochrony środowiska, których jej zdaniem nie przestrzegano;

specify the administrative act or
alleged
administrative omission whose review is sought and the provisions of environmental law which it considers not to have been complied with;

...decyzja stwierdzająca, że akt administracyjny, którego dotyczy wniosek o dokonanie przeglądu, lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne stanowią naruszenie prawa ochrony środowiska, jest...

Any decision whereby it is determined that the administrative act whose review is sought, or the
alleged
administrative omission, is in breach of environmental law shall be taken by the Commission.
Każda decyzja stwierdzająca, że akt administracyjny, którego dotyczy wniosek o dokonanie przeglądu, lub
zarzucane
zaniechanie administracyjne stanowią naruszenie prawa ochrony środowiska, jest podejmowana przez Komisję.

Any decision whereby it is determined that the administrative act whose review is sought, or the
alleged
administrative omission, is in breach of environmental law shall be taken by the Commission.

dane państwo członkowskie na piśmie zawiadomiło nadawcę i Komisję o
zarzucanych
naruszeniach oraz o środkach zamierzonych w przypadku ponownego zaistnienia takich naruszeń;

the Member State concerned has notified the broadcaster and the Commission in writing of the
alleged
infringements and of the measures it intends to take should any such infringement occur again;
dane państwo członkowskie na piśmie zawiadomiło nadawcę i Komisję o
zarzucanych
naruszeniach oraz o środkach zamierzonych w przypadku ponownego zaistnienia takich naruszeń;

the Member State concerned has notified the broadcaster and the Commission in writing of the
alleged
infringements and of the measures it intends to take should any such infringement occur again;

...uzyskaniem danego zamówienia i która doznała szkody lub której grozi szkoda w wyniku
zarzucanego
naruszenia, ze względu na naruszenie przez takie decyzje prawa wspólnotowego lub przepis

...had an interest in obtaining a particular contract and who has been or risks being harmed by an
alleged
infringement, on the grounds that such decisions have infringed Community law or national ru
Państwa członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapewnienia, by decyzje podjęte zgodnie z ust. 2–6 mogły być szybko i skutecznie skontrolowane na żądanie każdej osoby, która jest lub była zainteresowana uzyskaniem danego zamówienia i która doznała szkody lub której grozi szkoda w wyniku
zarzucanego
naruszenia, ze względu na naruszenie przez takie decyzje prawa wspólnotowego lub przepisów krajowych, które wprowadzają je w życie.

Member States shall take the necessary measures to ensure that decisions taken in accordance with paragraphs 2 to 6 may be reviewed effectively and rapidly, at the request of any person having or having had an interest in obtaining a particular contract and who has been or risks being harmed by an
alleged
infringement, on the grounds that such decisions have infringed Community law or national rules implementing that law.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich