Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zarzucać
...maksymalnej liczbie dni połowowych dostępnych statkom obecnym w zachodniej części kanału La Manche
zarzucającym
włoki ramowe o rozmiarze oczka równym co najmniej 80 mm oraz statkom obecnym w...

...on the maximum number of days at sea available for vessels present in the Western Channel and
deploying
beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm and for vessels in the Western Cha
Rada stanowi większością kwalifikowaną, na podstawie wniosku Komisji, o maksymalnej liczbie dni połowowych dostępnych statkom obecnym w zachodniej części kanału La Manche
zarzucającym
włoki ramowe o rozmiarze oczka równym co najmniej 80 mm oraz statkom obecnym w zachodniej części kanału La Manche zarzucającym sieci statyczne o rozmiarze oczka równym co najwyżej 220 mm.

The Council shall decide by a qualified majority, on the basis of a proposal from the Commission, on the maximum number of days at sea available for vessels present in the Western Channel and
deploying
beam trawls of mesh size equal to or greater than 80 mm and for vessels in the Western Channel deploying static nets with mesh size equal to or less than 220 mm.

zaniechanie wszczęcia niezależnego dochodzenia w sprawie
zarzucanych
przestępstw i ich ścigania, jak również osób, które w sprawozdaniu Pourgouridesa uznane zostały za kluczowe podmioty...

for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the...
zaniechanie wszczęcia niezależnego dochodzenia w sprawie
zarzucanych
przestępstw i ich ścigania, jak również osób, które w sprawozdaniu Pourgouridesa uznane zostały za kluczowe podmioty odpowiedzialne za zaginięcie na Białorusi w latach 1999/2000 czterech znanych osób oraz za następujące po tym przypadki ukrywania informacji, z uwagi na jednoznaczną rolę tych podmiotów w utrudnianiu działania wymiaru sprawiedliwości, według wykazu z załącznika I;

for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice, as listed in Annex I;

...ściśle ograniczone w czasie, nie powinny opierać się wyłącznie na rodzaju lub wadze
zarzucanego
przestępstwa i powinny pozostawać bez uszczerbku dla ogólnego rzetelnego przebiegu postę

...be strictly limited in time, should not be based exclusively on the type or the seriousness of the
alleged
offence, and should not prejudice the overall fairness of the proceedings.
Wszelkie takie czasowe odstępstwa powinny być proporcjonalne, ściśle ograniczone w czasie, nie powinny opierać się wyłącznie na rodzaju lub wadze
zarzucanego
przestępstwa i powinny pozostawać bez uszczerbku dla ogólnego rzetelnego przebiegu postępowania.

Any such temporary derogations should be proportional, should be strictly limited in time, should not be based exclusively on the type or the seriousness of the
alleged
offence, and should not prejudice the overall fairness of the proceedings.

...które będąc za to odpowiedzialne, zaniechały wszczęcia niezależnego dochodzenia i ścigania
zarzucanych
przestępstw i które, według sprawozdania Pourgouridesa, uważane są za kluczowe postacie

...for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disap
Państwa Członkowskie podejmują niezbędne środki w celu zapobieżenia wjazdowi lub przejazdowi przez ich terytoria osób wymienionych w załączniku, które będąc za to odpowiedzialne, zaniechały wszczęcia niezależnego dochodzenia i ścigania
zarzucanych
przestępstw i które, według sprawozdania Pourgouridesa, uważane są za kluczowe postacie związane z zaginięciem na Białorusi w latach 1999/2000 czterech znanych osób i odpowiedzialne za następujące po tym przypadki ukrywania informacji, biorąc pod uwagę ich jednoznaczną rolę w utrudnianiu działania wymiaru sprawiedliwości.

Member States shall take the necessary measures to prevent the entry into, or transit through, their territories of the persons listed in the Annex, who are responsible for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice.

...wjazdu wobec osób, które będąc za to odpowiedzialne, zaniechały wszczęcia niezależnego dochodzenia
zarzucanych
przestępstw oraz które zostały uznane w sprawozdaniu Pourgouridesa za kluczowe...

...for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and at those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the di
Dlatego też, Rada, biorąc pod uwagę oczywiste przeszkody w działaniu wymiaru sprawiedliwości, zdecydowała o wprowadzeniu sankcji w formie ograniczenia prawa wjazdu wobec osób, które będąc za to odpowiedzialne, zaniechały wszczęcia niezależnego dochodzenia
zarzucanych
przestępstw oraz które zostały uznane w sprawozdaniu Pourgouridesa za kluczowe postacie odpowiedzialne za zaginięcia i ukrywanie informacji na ten temat.

Consequently, the Council, in view of the apparent obstruction of justice, has decided to implement targeted sanctions in the form of restrictions on admission aimed at those individuals who are responsible for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and at those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances and the subsequent cover-up.

zaniechanie wszczęcia niezależnego dochodzenia i ścigania
zarzucanych
przestępstw, do czego były zobowiązane oraz tych które, w sprawozdaniu Pourgouridesa, uznane zostały za kluczowe osoby...

for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the...
zaniechanie wszczęcia niezależnego dochodzenia i ścigania
zarzucanych
przestępstw, do czego były zobowiązane oraz tych które, w sprawozdaniu Pourgouridesa, uznane zostały za kluczowe osoby odpowiedzialne za zaginięcie na Białorusi w latach 1999/2000 czterech znanych osób oraz odpowiedzialne za następujące po tym przypadki ukrywania informacji, biorąc pod uwagę ich jednoznaczną rolę w utrudnianiu działania wymiaru sprawiedliwości, według listy z załącznika I;

for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice, as listed in Annex I;

zaniechanie wszczęcia niezależnego dochodzenia i ścigania
zarzucanych
przestępstw, jak również osób, które w sprawozdaniu Pourgouridesa uznane zostały za kluczowe podmioty odpowiedzialne za...

for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the...
zaniechanie wszczęcia niezależnego dochodzenia i ścigania
zarzucanych
przestępstw, jak również osób, które w sprawozdaniu Pourgouridesa uznane zostały za kluczowe podmioty odpowiedzialne za zaginięcie na Białorusi w latach 1999/2000 czterech znanych osób oraz za następujące po tym przypadki ukrywania informacji, uwzględniając jednoznaczną rolę tych podmiotów w utrudnianiu działania wymiaru sprawiedliwości, według listy z załącznika I;

for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice, as listed in Annex I;

...stanu faktycznego i opis okoliczności, w jakich doszło do popełnienia zarzucanego przestępstwa lub
zarzucanych
przestępstw – w tym czas i miejsce – oraz określenie, na czym polegał udział danej...

Summary of the facts and description of the circumstances in which the alleged offence(s) was (were) committed, including the time and place, and the nature of the involvement of the person concerned:
Streszczenie stanu faktycznego i opis okoliczności, w jakich doszło do popełnienia zarzucanego przestępstwa lub
zarzucanych
przestępstw – w tym czas i miejsce – oraz określenie, na czym polegał udział danej osoby w przestępstwie:

Summary of the facts and description of the circumstances in which the alleged offence(s) was (were) committed, including the time and place, and the nature of the involvement of the person concerned:

Jeżeli
zarzucane
przestępstwo lub przestępstwa, o których mowa w pkt 1, stanowią zgodnie z prawem państwa wydającego co najmniej jedno z następujących rodzajów przestępstw, zagrożonych w państwie...

If the
alleged
offence(s) referred to in point 1 constitute(s) one or more of the following offences, as defined in the law of the issuing State which are punishable in the issuing State by a...
Jeżeli
zarzucane
przestępstwo lub przestępstwa, o których mowa w pkt 1, stanowią zgodnie z prawem państwa wydającego co najmniej jedno z następujących rodzajów przestępstw, zagrożonych w państwie wydającym karą pozbawienia wolności lub zastosowaniem środka polegającego na pozbawieniu wolności w maksymalnym wymiarze co najmniej trzech lat, proszę zaznaczyć odpowiednie pole lub pola:

If the
alleged
offence(s) referred to in point 1 constitute(s) one or more of the following offences, as defined in the law of the issuing State which are punishable in the issuing State by a custodial sentence or measure involving deprivation of liberty of a maximum of at least three years, please confirm by ticking the relevant box(es):

Jeżeli
zarzucane
przestępstwo lub przestępstwa określone w pkt 1 nie są wymienione w pkt 2 lub jeżeli decyzja jest wraz z zaświadczeniem przekazywana państwu członkowskiemu, które oświadczyło, że...

To the extent that the
alleged
offence(s) identified under point 1 is (are) not
covered
by point 2 or if the decision, as well as the certificate are forwarded to a Member State, which has declared...
Jeżeli
zarzucane
przestępstwo lub przestępstwa określone w pkt 1 nie są wymienione w pkt 2 lub jeżeli decyzja jest wraz z zaświadczeniem przekazywana państwu członkowskiemu, które oświadczyło, że będzie weryfikować podwójną karalność (art. 14 ust. 4 decyzji ramowej), proszę podać pełen opis zarzucanego przestępstwa lub przestępstw:

To the extent that the
alleged
offence(s) identified under point 1 is (are) not
covered
by point 2 or if the decision, as well as the certificate are forwarded to a Member State, which has declared that it will verify the double criminality (Article 14(4) of the Framework Decision), please give a full description of the alleged offence(s) concerned:

...że będzie weryfikować podwójną karalność (art. 14 ust. 4 decyzji ramowej), proszę podać pełen opis
zarzucanego
przestępstwa lub przestępstw:

...criminality (Article 14(4) of the Framework Decision), please give a full description of the
alleged
offence(s) concerned:
Jeżeli zarzucane przestępstwo lub przestępstwa określone w pkt 1 nie są wymienione w pkt 2 lub jeżeli decyzja jest wraz z zaświadczeniem przekazywana państwu członkowskiemu, które oświadczyło, że będzie weryfikować podwójną karalność (art. 14 ust. 4 decyzji ramowej), proszę podać pełen opis
zarzucanego
przestępstwa lub przestępstw:

To the extent that the alleged offence(s) identified under point 1 is (are) not covered by point 2 or if the decision, as well as the certificate are forwarded to a Member State, which has declared that it will verify the double criminality (Article 14(4) of the Framework Decision), please give a full description of the
alleged
offence(s) concerned:

Streszczenie stanu faktycznego i opis okoliczności, w jakich doszło do popełnienia
zarzucanego
przestępstwa lub zarzucanych przestępstw – w tym czas i miejsce – oraz określenie, na czym polegał...

Summary of the facts and description of the circumstances in which the
alleged
offence(s) was (were) committed, including the time and place, and the nature of the involvement of the person concerned:
Streszczenie stanu faktycznego i opis okoliczności, w jakich doszło do popełnienia
zarzucanego
przestępstwa lub zarzucanych przestępstw – w tym czas i miejsce – oraz określenie, na czym polegał udział danej osoby w przestępstwie:

Summary of the facts and description of the circumstances in which the
alleged
offence(s) was (were) committed, including the time and place, and the nature of the involvement of the person concerned:

...urzędników z Białorusi którzy odpowiadają za wszczęcie niezależnego dochodzenia i ściganie
zarzucanych
przestępstw, jednak zaniechali powyższego, oraz przeciwko osobom, które w sprawozdaniu P

...for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disap
W dniu 24 września 2004 r. Rada przyjęła wspólne stanowisko 2004/661/WPZiB dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko niektórym urzędnikom z Białorusi [1], w odniesieniu do niektórych urzędników z Białorusi którzy odpowiadają za wszczęcie niezależnego dochodzenia i ściganie
zarzucanych
przestępstw, jednak zaniechali powyższego, oraz przeciwko osobom, które w sprawozdaniu Pourgouridesa uznane zostały za kluczowe podmioty odpowiedzialne za zaginięcie na Białorusi w latach 1999/2000 czterech znanych osób oraz za następujące po tym przypadki ukrywania informacji, uwzględniając jednoznaczną rolę tych podmiotów w utrudnianiu działania wymiaru sprawiedliwości.

On 24 September 2004, the Council adopted Common Position 2004/661/CFSP concerning restrictive measures against certain officials of Belarus [1] regarding certain officials of Belarus who are responsible for, but failed to start, the initiation of independent investigation and prosecution of the
alleged
crimes and those who are considered by the Pourgourides Report to be key actors in the disappearances of four well-known persons in Belarus in 1999/2000 and the following cover-up, in view of their apparent obstruction of justice.

nie mogą opierać się wyłącznie na rodzaju lub wadze
zarzucanego
przestępstwa; ani

not be based exclusively on the type or the seriousness of the
alleged
offence; and
nie mogą opierać się wyłącznie na rodzaju lub wadze
zarzucanego
przestępstwa; ani

not be based exclusively on the type or the seriousness of the
alleged
offence; and

...przesłuchania przez policję lub inne właściwe organy nie musisz odpowiadać na pytania dotyczące
zarzucanego
przestępstwa.

...by the police or other competent authorities, you do not have to answer questions about the
alleged
offence.
Podczas przesłuchania przez policję lub inne właściwe organy nie musisz odpowiadać na pytania dotyczące
zarzucanego
przestępstwa.

While questioned by the police or other competent authorities, you do not have to answer questions about the
alleged
offence.

Decyzja dotyczy łącznie …
zarzucanych
przestępstw.

The decision
covers
in total: …
alleged
offences.
Decyzja dotyczy łącznie …
zarzucanych
przestępstw.

The decision
covers
in total: …
alleged
offences.

...zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego o przeprowadzenie dochodzenia dotyczącego
zarzucanego
obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz kumaryny pochodzącej z ChRL (zwa

...Commission received a request pursuant to Article 13(3) of the basic Regulation to investigate the
alleged
circumvention of the anti-dumping measures imposed on imports of coumarin originating in...
W dniu 24 lutego 2004 r. Komisja otrzymała wniosek zgodnie z art. 13 ust. 3 rozporządzenia podstawowego o przeprowadzenie dochodzenia dotyczącego
zarzucanego
obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz kumaryny pochodzącej z ChRL (zwany dalej „wnioskiem”).

On 24 February 2004, the Commission received a request pursuant to Article 13(3) of the basic Regulation to investigate the
alleged
circumvention of the anti-dumping measures imposed on imports of coumarin originating in the PRC (the request).

...rozporządzeniem (WE) nr 661/2004 [3] (zwanym dalej „rozporządzeniem wszczynającym”) w sprawie
zarzucanego
obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej

...initiated an investigation by Regulation (EC) No 661/2004 [3] (the initiating Regulation) into the
alleged
circumvention of the anti-dumping measures imposed on imports of coumarin originating in...
Komisja wszczęła dochodzenie rozporządzeniem (WE) nr 661/2004 [3] (zwanym dalej „rozporządzeniem wszczynającym”) w sprawie
zarzucanego
obejścia środków antydumpingowych nałożonych na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej poprzez przywóz kumaryny wysyłanej z Indii i Tajlandii, bez względu na to czy była deklarowana jako pochodząca z Indii lub Tajlandii czy nie.

The Commission initiated an investigation by Regulation (EC) No 661/2004 [3] (the initiating Regulation) into the
alleged
circumvention of the anti-dumping measures imposed on imports of coumarin originating in the PRC by imports of coumarin consigned from India or Thailand, whether declared as originating in India or Thailand or not.

Wspomniane poniżej zaoferowane przez producenta zobowiązanie w związku z dochodzeniem w sprawie
zarzucanego
obejścia środków antydumpingowych na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki...

...undertaking offered by the producer mentioned below, in connection with the investigation into the
alleged
circumvention of the anti-dumping measures on imports of coumarin originating in the...
Wspomniane poniżej zaoferowane przez producenta zobowiązanie w związku z dochodzeniem w sprawie
zarzucanego
obejścia środków antydumpingowych na przywóz kumaryny pochodzącej z Chińskiej Republiki Ludowej poprzez przywóz kumaryny wysyłanej z Indii i Tajlandii zostaje niniejszym przyjęte.

The undertaking offered by the producer mentioned below, in connection with the investigation into the
alleged
circumvention of the anti-dumping measures on imports of coumarin originating in the People’s Republic of China by imports of coumarin consigned from India or Thailand is hereby accepted.

...naprawienia szkody, można uznać wyłącznie, gdy czynność (w tym powstrzymanie się), którą jej się
zarzuca
, spowodowała bezpośrednio daną szkodę.

...compensation is sought can be incurred only if the fact (including an omission) of which he is
accused
was the direct cause of the injury.
po pierwsze, odpowiedzialność osoby, od której żąda się naprawienia szkody, można uznać wyłącznie, gdy czynność (w tym powstrzymanie się), którą jej się
zarzuca
, spowodowała bezpośrednio daną szkodę.

first, the liability of the person from whom compensation is sought can be incurred only if the fact (including an omission) of which he is
accused
was the direct cause of the injury.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich