Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stary
Odniesienie do załącznika I sekcja I.1 do niniejszej dyrektywy: 5.2, 5.4, 6.1 (
stary
przepis: A5, 2X14, 2X12).

Reference to Annex I, Section I.1, to this Directive: 5.2, 5.4, 6.1 (
old
regulation: A5, 2X14, 2X12).
Odniesienie do załącznika I sekcja I.1 do niniejszej dyrektywy: 5.2, 5.4, 6.1 (
stary
przepis: A5, 2X14, 2X12).

Reference to Annex I, Section I.1, to this Directive: 5.2, 5.4, 6.1 (
old
regulation: A5, 2X14, 2X12).

Odniesienie do załącznika do dyrektywy: 5.2, 5.4, 6.1 (
stary
przepis: A5, 2X14, 2X12)

Reference to the Annex of the Directive: 5.2, 5.4, 6.1. (
old
Regulation: A5, 2X14, 2X12)
Odniesienie do załącznika do dyrektywy: 5.2, 5.4, 6.1 (
stary
przepis: A5, 2X14, 2X12)

Reference to the Annex of the Directive: 5.2, 5.4, 6.1. (
old
Regulation: A5, 2X14, 2X12)

Aspekty te usunięto w 2006 r. W praktyce pismo okólne N-1/2006 odnosi się do
starego
przepisu (art. 28 rozporządzenia o transporcie zarobkowym) w formie sprzed zmian oraz zawiera stwierdzenie, że...

These aspects were taken out in 2006. In practice, the Circular Letter N-1/2006 refers to the
old
provision (Article 28 CTR) as it was before the amendment, and states that the requirements of the...
Aspekty te usunięto w 2006 r. W praktyce pismo okólne N-1/2006 odnosi się do
starego
przepisu (art. 28 rozporządzenia o transporcie zarobkowym) w formie sprzed zmian oraz zawiera stwierdzenie, że wymogi starego przepisu uznaje się aż do odwołania za wytyczną dotyczącą schematów tras.

These aspects were taken out in 2006. In practice, the Circular Letter N-1/2006 refers to the
old
provision (Article 28 CTR) as it was before the amendment, and states that the requirements of the old provision, until further notice, shall be considered as a guideline for the content of the route schedule.

...stosuje się bezpośrednio do przyszłych skutków stanu faktycznego powstałego w czasie obowiązywania
starego
przepisu.

...that new rules apply immediately to the future effects of a situation which arose under the
old
rule.
Po czwarte Komisja stwierdza, że Trybunał Sprawiedliwości również potwierdził zasadę, zgodnie z którą nowy przepis stosuje się bezpośrednio do przyszłych skutków stanu faktycznego powstałego w czasie obowiązywania
starego
przepisu.

Fourthly, the Commission points out that the Court of Justice has confirmed the principle that new rules apply immediately to the future effects of a situation which arose under the
old
rule.

...Królestwie jako wyróżniające się wydarzenie w brytyjskim golfie i jedno z wyróżniających się i
najstarszych
wydarzeń w światowym golfie.

...resonance in the UK as the pre-eminent event in British golf, and one of the pre-eminent and the
oldest
events in world golf.
(Brytyjski) Otwarty Turniej Golfowy ma szczególny powszechny oddźwięk w Zjednoczonym Królestwie jako wyróżniające się wydarzenie w brytyjskim golfie i jedno z wyróżniających się i
najstarszych
wydarzeń w światowym golfie.

The (British) Open Golf Tournament has a special general resonance in the UK as the pre-eminent event in British golf, and one of the pre-eminent and the
oldest
events in world golf.

most przez rzekę Odrę (Odra) między miejscowością Chałupki a miastem Bohumín (część betonowa
starego
mostu), na odcinku granicznym II między znakami granicznymi 7/4 i 7/5;

the bridge over the Odra (Oder) River between Chałupki and Bohumín (concrete section of an
old
bridge), on border section II between boundary markers 7/4 and 7/5,
most przez rzekę Odrę (Odra) między miejscowością Chałupki a miastem Bohumín (część betonowa
starego
mostu), na odcinku granicznym II między znakami granicznymi 7/4 i 7/5;

the bridge over the Odra (Oder) River between Chałupki and Bohumín (concrete section of an
old
bridge), on border section II between boundary markers 7/4 and 7/5,

most przez rzekę Odrę (Odra) między miejscowością Chałupki a miastem Bohumín (część stalowa
starego
mostu) na odcinku granicznym II między znakami granicznymi 7/4 i 7/5;

the bridge over the Odra (Oder) River between Chałupki and Bohumín (steel section of an
old
bridge), on border section II between boundary markers 7/4 and 7/5,
most przez rzekę Odrę (Odra) między miejscowością Chałupki a miastem Bohumín (część stalowa
starego
mostu) na odcinku granicznym II między znakami granicznymi 7/4 i 7/5;

the bridge over the Odra (Oder) River between Chałupki and Bohumín (steel section of an
old
bridge), on border section II between boundary markers 7/4 and 7/5,

Jeżeli dwóch lub więcej sędziów otrzyma jednakową liczbę głosów, wybrany zostaje
najstarszy
spośród nich.

Where two or more Judges obtain an equal number of votes, the
oldest
of them shall be deemed elected.
Jeżeli dwóch lub więcej sędziów otrzyma jednakową liczbę głosów, wybrany zostaje
najstarszy
spośród nich.

Where two or more Judges obtain an equal number of votes, the
oldest
of them shall be deemed elected.

...przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

...senior subordinate official present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.
Pod nieobecność zastępcy sekretarza generalnego lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

If there is no Deputy Secretary-General present and no official has been designated by the Commission, the most senior subordinate official present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

...przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

...the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.
Pod nieobecność zastępcy dyrektora generalnego lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

If there is no Deputy Director-General present and no official has been designated by the Commission, the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

...najstarszy stażem z obecnych, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

...the most senior subordinate present in the highest category and grade, or in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.
Przy braku tak wyznaczonego urzędnika, zastępstwo sprawuje najstarszy stażem z obecnych, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

If no replacement has been designated, the most senior subordinate present in the highest category and grade, or in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

...przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

...the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.
Pod nieobecność zastępcy szefa jednostki lub wyznaczonego przez Komisję urzędnika, zastępuje go urzędnik najwyższy stażem (a przy równym stażu –
najstarszy
) spośród urzędników z najwyższą kategorią i stopniem służbowym.

If there is no Deputy Head of Unit present and no official has been designated by the Director-General, the most senior subordinate present in the highest category and grade or, in the event of equal
seniority
, the one who is eldest, shall deputise.

...a jaja i larwy, które przeżyły, są delikatnie przenoszone do nowych zbiorników w małej objętości
starego
roztworu, zapobiegając ekspozycji na działanie powietrza; albo (ii) organizmy badane są utrz

...vessels and surviving eggs and larvae gently transferred into the new vessels in a small volume of
old
solution, avoiding exposure to air, or (ii) the test organisms are retained in the vessels...
W odniesieniu do techniki półstatycznej mogą być prowadzone dwie różne procedury odnawiania; albo (i) nowe roztwory badane są przygotowywane w czystych zbiornikach, a jaja i larwy, które przeżyły, są delikatnie przenoszone do nowych zbiorników w małej objętości
starego
roztworu, zapobiegając ekspozycji na działanie powietrza; albo (ii) organizmy badane są utrzymywane w zbiornikach, o ile proporcja (co najmniej trzy czwarte) wody badanej jest zmieniona.

For the semi-static technique, two different renewal procedures may be followed; either (i) new test solutions are prepared in clean vessels and surviving eggs and larvae gently transferred into the new vessels in a small volume of
old
solution, avoiding exposure to air, or (ii) the test organisms are retained in the vessels whilst a proportion (at least three-quarters) of the test water is changed.

„drób produkcyjny” oznacza drób w wieku 72 godzin i
starszy
, chowany w celu:

‘productive poultry’ means poultry 72 hours
old
or
more
, reared for:
„drób produkcyjny” oznacza drób w wieku 72 godzin i
starszy
, chowany w celu:

‘productive poultry’ means poultry 72 hours
old
or
more
, reared for:

...mleko w proszku jest przyznawane w zależności od daty umieszczenia w magazynie, zaczynając od
najstarszej
dostępnej ilości spośród wszystkich dostępnych w magazynie lub magazynach wskazanych prz

...powder shall be allocated on the basis of its date of entry into storage, starting with the
oldest
product of the total quantity available in the warehouse(s) designated by the tenderer.
Odtłuszczone mleko w proszku jest przyznawane w zależności od daty umieszczenia w magazynie, zaczynając od
najstarszej
dostępnej ilości spośród wszystkich dostępnych w magazynie lub magazynach wskazanych przez zakład.

The skimmed-milk powder shall be allocated on the basis of its date of entry into storage, starting with the
oldest
product of the total quantity available in the warehouse(s) designated by the tenderer.

W obecnej sytuacji rynkowej odpowiednia jest zmiana stałego przetargu w celu uwzględnienia
starszych
dostępnych partii.

...market situation the standing invitation to tender should be amended to take account of the
oldest
lots available.
W obecnej sytuacji rynkowej odpowiednia jest zmiana stałego przetargu w celu uwzględnienia
starszych
dostępnych partii.

In the current market situation the standing invitation to tender should be amended to take account of the
oldest
lots available.

...swojego projektu opinii przekazuje kierowanie posiedzeniem któremuś z wiceprzewodniczących lub
najstarszemu
obecnemu członkowi.

...of his draft opinion, hand over the chairmanship of the meeting to a vice-chairman or to the
oldest
member present.
Jeżeli przewodniczący lub jeden z wiceprzewodniczących zostanie wyznaczony na sprawozdawcę, na czas omawiania swojego projektu opinii przekazuje kierowanie posiedzeniem któremuś z wiceprzewodniczących lub
najstarszemu
obecnemu członkowi.

If the chairman or one of the vice-chairmen of a commission is appointed rapporteur, he shall, during the discussion of his draft opinion, hand over the chairmanship of the meeting to a vice-chairman or to the
oldest
member present.

...on kierowanie posiedzeniem któremuś z wiceprzewodniczących lub, w razie jego nieobecności,
najstarszemu
obecnemu członkowi.

...draft opinion or report, hand over the chairmanship of the meeting to a vice-chairman or to the
oldest
member present.
Jeżeli przewodniczący lub jeden z wiceprzewodniczących zostanie wyznaczony na sprawozdawcę, to na czas omawiania jego projektu opinii lub sprawozdania przekazuje on kierowanie posiedzeniem któremuś z wiceprzewodniczących lub, w razie jego nieobecności,
najstarszemu
obecnemu członkowi.

If the chairman or one of the vice-chairmen of a commission is appointed rapporteur, he shall, during the discussion of his draft opinion or report, hand over the chairmanship of the meeting to a vice-chairman or to the
oldest
member present.

...przekazuje kierowanie posiedzeniem któremuś z wiceprzewodniczących lub, w razie jego nieobecności,
najstarszemu
obecnemu członkowi.

...is appointed rapporteur, he shall, during the discussion of his draft opinion or report, hand
over
the chairmanship of the meeting to a vice-chairman or to the
oldest
member present.
Jeżeli przewodniczący lub jeden z wiceprzewodniczących zostanie wyznaczony na sprawozdawcę, na czas omawiania swojego projektu opinii lub raportu przekazuje kierowanie posiedzeniem któremuś z wiceprzewodniczących lub, w razie jego nieobecności,
najstarszemu
obecnemu członkowi.

If the chairman or one of the vice-chairmen of a commission is appointed rapporteur, he shall, during the discussion of his draft opinion or report, hand
over
the chairmanship of the meeting to a vice-chairman or to the
oldest
member present.

...Komisja zaproponowała uruchomienie innowacyjnego partnerstwa na rzecz aktywności i zdrowia osób
starszych
(AHAIP) w ramach inicjatywy przewodniej „Unia innowacji”.

...context of the Europe 2020 strategy, the Commission has proposed launching an Active and Healthy
Ageing
Innovation Partnership (AHAIP) within the framework of the ‘Innovation Union’ flagship initia
W kontekście strategii Europa 2020 Komisja zaproponowała uruchomienie innowacyjnego partnerstwa na rzecz aktywności i zdrowia osób
starszych
(AHAIP) w ramach inicjatywy przewodniej „Unia innowacji”.

In the context of the Europe 2020 strategy, the Commission has proposed launching an Active and Healthy
Ageing
Innovation Partnership (AHAIP) within the framework of the ‘Innovation Union’ flagship initiative.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich