Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: religijny
Zagwarantowanie niemuzułmańskim społecznościom
religijnym
możliwości uzyskania osobowości prawnej i korzystania ze swoich praw.

ensure that non-Muslim
religious
communities can acquire legal personality and exercise their rights,
Zagwarantowanie niemuzułmańskim społecznościom
religijnym
możliwości uzyskania osobowości prawnej i korzystania ze swoich praw.

ensure that non-Muslim
religious
communities can acquire legal personality and exercise their rights,

Przegląd odpowiednich przepisów prawnych dotyczących praw
religijnych
w celu zapewnienia zgodności tych przepisów z konstytucją.

Review relevant legislation concerning
religious
rights to ensure that it is in line with the Constitution.
Przegląd odpowiednich przepisów prawnych dotyczących praw
religijnych
w celu zapewnienia zgodności tych przepisów z konstytucją.

Review relevant legislation concerning
religious
rights to ensure that it is in line with the Constitution.

Odstępstwo od ogłuszania w przypadku odbywającego się w rzeźni uboju zgodnego z obrzędami
religijnymi
zostało przyznane przez dyrektywę 93/119/WE.

Derogation from stunning in case of
religious
slaughter taking place in slaughterhouses was granted by Directive 93/119/EC.
Odstępstwo od ogłuszania w przypadku odbywającego się w rzeźni uboju zgodnego z obrzędami
religijnymi
zostało przyznane przez dyrektywę 93/119/WE.

Derogation from stunning in case of
religious
slaughter taking place in slaughterhouses was granted by Directive 93/119/EC.

...Agencji oraz bez względu na rasę czy pochodzenie etniczne, poglądy polityczne, filozoficzne lub
religijne
, wiek, niepełnosprawność, płeć lub orientację seksualną oraz bez względu na stan cywilny l

...Member States and without distinction as to racial or ethnic origin, political, philosophical or
religious
beliefs, age or disability, gender or sexual orientation and without reference to their ma
Personel kontraktowy jest wybierany z uwzględnieniem możliwie najszerszej bazy geograficznej, spośród obywateli Państw Członkowskich biorących udział w pracach Agencji oraz bez względu na rasę czy pochodzenie etniczne, poglądy polityczne, filozoficzne lub
religijne
, wiek, niepełnosprawność, płeć lub orientację seksualną oraz bez względu na stan cywilny lub sytuację rodzinną.

Contract staff shall be selected on the broadest possible geographical basis from among nationals of participating Member States and without distinction as to racial or ethnic origin, political, philosophical or
religious
beliefs, age or disability, gender or sexual orientation and without reference to their marital status or family situation.

...się w najtrudniejszej sytuacji, migrantów, kobiet i dziewcząt, osób należących do mniejszości
religijnych
, osób niepełnosprawnych, osób żyjących w niestabilnych warunkach oraz w krajach, które s

...for persons belonging to vulnerable groups, migrants, women and girls, persons belonging to
religious
minorities, people with disabilities, people living in fragile contexts, and in countries
działanie na rzecz poprawy dostępu do edukacji i podniesienia jej jakości, w szczególności dla osób należących do grup znajdujących się w najtrudniejszej sytuacji, migrantów, kobiet i dziewcząt, osób należących do mniejszości
religijnych
, osób niepełnosprawnych, osób żyjących w niestabilnych warunkach oraz w krajach, które są najdalsze od osiągnięcia globalnych celów; poprawa ukończenia kształcenia podstawowego i przejścia do kształcenia średniego I stopnia.

improving equal access to and quality of education in particular for persons belonging to vulnerable groups, migrants, women and girls, persons belonging to
religious
minorities, people with disabilities, people living in fragile contexts, and in countries furthest from achieving global targets, and improving the completion of basic education and the transition to lower secondary education.

Instytucja
religijna
(poza objętymi pkt 1–3)

Religious
institution (not already included in 1-3)
Instytucja
religijna
(poza objętymi pkt 1–3)

Religious
institution (not already included in 1-3)

Elementy stanowiące integralną część pomników artystycznych, historycznych lub
religijnych
, które zostały rozebrane na części, mające więcej niż 100 lat

Elements forming an integral part of artistic, historical or
religious
monuments which have been dismembered, of an age exceeding 100 years
Elementy stanowiące integralną część pomników artystycznych, historycznych lub
religijnych
, które zostały rozebrane na części, mające więcej niż 100 lat

Elements forming an integral part of artistic, historical or
religious
monuments which have been dismembered, of an age exceeding 100 years

Elementy stanowiące integralną część pomników artystycznych, historycznych lub
religijnych
, które zostały rozczłonkowane, mające więcej niż 100 lat

Elements forming an integral part of artistic, historical or
religious
monuments which have been dismembered, of an age exceeding 100 years
Elementy stanowiące integralną część pomników artystycznych, historycznych lub
religijnych
, które zostały rozczłonkowane, mające więcej niż 100 lat

Elements forming an integral part of artistic, historical or
religious
monuments which have been dismembered, of an age exceeding 100 years

...ds. dziedzictwa kulturowego, by zapewnić odnawianie i zachowanie miejsc o wartości historycznej i
religijnej
, które stanowią nieodłączną część dziedzictwa kulturowego Cypru i światowego...

...on Cultural Heritage in order to ensure the restoration and preservation of historical and
religious
sites which constitute an integral part of the cultural heritage of Cyprus and an insepara
zwraca również uwagę na znaczenie dalszego wspierania pracy komisji technicznej ds. dziedzictwa kulturowego, by zapewnić odnawianie i zachowanie miejsc o wartości historycznej i
religijnej
, które stanowią nieodłączną część dziedzictwa kulturowego Cypru i światowego dziedzictwa kulturowego jako całości;

Also points out the importance of continuing to support the work of the Technical Committee on Cultural Heritage in order to ensure the restoration and preservation of historical and
religious
sites which constitute an integral part of the cultural heritage of Cyprus and an inseparable part of world cultural heritage as a whole;

przedstawicielom wspólnot
religijnych
uznanych w Republice Zielonego Przylądka lub w państwach członkowskich, którzy odbywają regularne podróże do państw członkowskich lub Republiki Zielonego...

representatives of
religious organisations
recognised in Cape Verde or in the Member States who regularly travel to the Member States or to Cape Verde respectively;
przedstawicielom wspólnot
religijnych
uznanych w Republice Zielonego Przylądka lub w państwach członkowskich, którzy odbywają regularne podróże do państw członkowskich lub Republiki Zielonego Przylądka;

representatives of
religious organisations
recognised in Cape Verde or in the Member States who regularly travel to the Member States or to Cape Verde respectively;

Personel tymczasowy dobiera się bez względu na rasę, poglądy polityczne, filozoficzne lub
religijne
, płeć lub orientację seksualną i bez względu na stan cywilny lub sytuację rodzinną.

Temporary staff shall be selected without distinction as to race, political, philosophical or
religious
beliefs, sex or sexual orientation and without reference to their marital status or family...
Personel tymczasowy dobiera się bez względu na rasę, poglądy polityczne, filozoficzne lub
religijne
, płeć lub orientację seksualną i bez względu na stan cywilny lub sytuację rodzinną.

Temporary staff shall be selected without distinction as to race, political, philosophical or
religious
beliefs, sex or sexual orientation and without reference to their marital status or family situation.

...tymczasowy wybiera się bez względu na rasę, poglądy polityczne, przekonania światopoglądowe czy
religijne
, płeć lub orientację seksualną i bez odniesienia do stanu cywilnego lub sytuacji rodzinnej

Temporary staff shall be selected without distinction as to race, political, philosophical or
religious
beliefs, sex or sexual orientation and without reference to their marital status or family...
Personel tymczasowy wybiera się bez względu na rasę, poglądy polityczne, przekonania światopoglądowe czy
religijne
, płeć lub orientację seksualną i bez odniesienia do stanu cywilnego lub sytuacji rodzinnej.

Temporary staff shall be selected without distinction as to race, political, philosophical or
religious
beliefs, sex or sexual orientation and without reference to their marital status or family situation.

Budynek lub konstrukcja przede wszystkim umożliwiająca odbywanie praktyk
religijnych
wspólnoty chrześcijańskiej.

Building or structure whose primary aim is to facilitate the
religious
practice of a Christian community.
Budynek lub konstrukcja przede wszystkim umożliwiająca odbywanie praktyk
religijnych
wspólnoty chrześcijańskiej.

Building or structure whose primary aim is to facilitate the
religious
practice of a Christian community.

Budynek lub konstrukcja przede wszystkim umożliwiająca odbywanie praktyk
religijnych
wspólnoty muzułmańskiej.

Building or structure whose primary aim is to facilitate the
religious
practice of a Muslim community.
Budynek lub konstrukcja przede wszystkim umożliwiająca odbywanie praktyk
religijnych
wspólnoty muzułmańskiej.

Building or structure whose primary aim is to facilitate the
religious
practice of a Muslim community.

Budynek lub konstrukcja przede wszystkim umożliwiająca odbywanie praktyk
religijnych
wspólnoty żydowskiej albo samarytańskiej.

Building or structure whose primary aim is to facilitate the
religious
practice of a Jewish or Samaritan community.
Budynek lub konstrukcja przede wszystkim umożliwiająca odbywanie praktyk
religijnych
wspólnoty żydowskiej albo samarytańskiej.

Building or structure whose primary aim is to facilitate the
religious
practice of a Jewish or Samaritan community.

(Thura is a title), Sprawy
Religijne
, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA)

(Thura is a title),
Religious Affairs
, USDA CEC member
(Thura is a title), Sprawy
Religijne
, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA)

(Thura is a title),
Religious Affairs
, USDA CEC member

(Thura to tytut), Sprawy
Religijne
, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA)

(Thura is a title),
Religious
Affairs, USDA CEC member
(Thura to tytut), Sprawy
Religijne
, członek Centralnego Komitetu Wykonawczego Stowarzyszenia Solidarność i Rozwój Unii (USDA)

(Thura is a title),
Religious
Affairs, USDA CEC member

Ekspozycje wobec kościołów lub wspólnot
religijnych
będących osobą prawną prawa publicznego, o ile podmioty te pobierają podatki zgodnie z ustawodawstwem, które je do tego uprawnia, traktuje się jako...

Exposures to churches or
religious
communities constituted in the form of a legal person under public law shall, in so far as they raise taxes in accordance with legislation conferring on them the...
Ekspozycje wobec kościołów lub wspólnot
religijnych
będących osobą prawną prawa publicznego, o ile podmioty te pobierają podatki zgodnie z ustawodawstwem, które je do tego uprawnia, traktuje się jako ekspozycje wobec samorządów regionalnych i władz lokalnych.

Exposures to churches or
religious
communities constituted in the form of a legal person under public law shall, in so far as they raise taxes in accordance with legislation conferring on them the right to do so, be treated as exposures to regional governments and local authorities.

...urlopem, odwiedzinami u krewnych i znajomych, interesami, leczeniem lub pielgrzymkami
religijnymi
bądź, jeżeli dane takie nie są dostępne, miejsce zameldowania.

...purposes of recreation, holidays, visits to friends and relatives, business, medical treatment or
religious
pilgrimage or in default, the place of legal or registered residence.
„miejsce zamieszkania” oznacza miejsce, w którym osoba zwykle spędza czas przeznaczony na odpoczynek, niezależnie od czasowych nieobecności związanych z wypoczynkiem, urlopem, odwiedzinami u krewnych i znajomych, interesami, leczeniem lub pielgrzymkami
religijnymi
bądź, jeżeli dane takie nie są dostępne, miejsce zameldowania.

‘usual residence’ means the place where a person normally spends the daily period of rest, regardless of temporary absences for purposes of recreation, holidays, visits to friends and relatives, business, medical treatment or
religious
pilgrimage or in default, the place of legal or registered residence.

...delikatnego tłoczenia winogron, dzięki któremu osiąga się wysoką jakość produktu posiadającego
religijne
konotacje.

...implying a slightly grapes pressing that leads to a product of high quality level which owns
religious
connotations.
Tradycyjnie było ono związane z niektórymi rodzajami wyżej wspomnianych win (zarówno normalnych, jak i likierowych/musujących), uzyskiwanych w wyniku szczególnej metody produkcji wymagającej delikatnego tłoczenia winogron, dzięki któremu osiąga się wysoką jakość produktu posiadającego
religijne
konotacje.

It was traditionally connected to some typologies of the above mentioned wines (both normal and liqueur/sparkling), which are produced through a particular production method implying a slightly grapes pressing that leads to a product of high quality level which owns
religious
connotations.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich