Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: podkreślać
Podkreślają
również, że ubezpieczenia objęte obydwoma środkami wypełniają braki systemu zabezpieczenia społecznego.

They
also
emphasise
that the cover concerned by the two measures compensates for the deficiencies of social security.
Podkreślają
również, że ubezpieczenia objęte obydwoma środkami wypełniają braki systemu zabezpieczenia społecznego.

They
also
emphasise
that the cover concerned by the two measures compensates for the deficiencies of social security.

BT
podkreśla
również, że plan Ambition 2005 nie jest planem restrukturyzacji stosownym do zmodyfikowania struktury FT w celu polepszenia jej rentowności, lecz ogranicza się on do zwiększenia środków...

Moreover, the plan is not a restructuring plan capable of modifying the structure of France Télécom with a view to improving its profitability, but is limited to increasing the Company's liquidity so...
BT
podkreśla
również, że plan Ambition 2005 nie jest planem restrukturyzacji stosownym do zmodyfikowania struktury FT w celu polepszenia jej rentowności, lecz ogranicza się on do zwiększenia środków płynnych przedsiębiorstwa, aby łagodzić jego aktualne trudności.

Moreover, the plan is not a restructuring plan capable of modifying the structure of France Télécom with a view to improving its profitability, but is limited to increasing the Company's liquidity so as to lessen the impact of its current difficulties.

Dania
podkreśla
również, że dalsze stosowanie azotynów na możliwie niskim poziomie jest uzasadnione w celu nieprzekraczania ADI określonego dla azotynów w środkach spożywczych.

Denmark also
stresses
that
maintaining
nitrite use to a minimum is justified in order to adhere to the ADI for nitrite in foodstuffs.
Dania
podkreśla
również, że dalsze stosowanie azotynów na możliwie niskim poziomie jest uzasadnione w celu nieprzekraczania ADI określonego dla azotynów w środkach spożywczych.

Denmark also
stresses
that
maintaining
nitrite use to a minimum is justified in order to adhere to the ADI for nitrite in foodstuffs.

Wspólnota
podkreśla
również, że do jej kompetencji należy zapewnienie właściwego funkcjonowaniem rynku wewnętrznego obejmującego obszar bez granic wewnętrznych, w którym jest zapewniony swobodny...

The Community also
points out
that it has competence with regard to the proper functioning of the internal market, comprising an area without internal frontiers in which the free movement of goods,...
Wspólnota
podkreśla
również, że do jej kompetencji należy zapewnienie właściwego funkcjonowaniem rynku wewnętrznego obejmującego obszar bez granic wewnętrznych, w którym jest zapewniony swobodny przepływ towarów, kapitału i usług, zgodnie z postanowieniami Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską.

The Community also
points out
that it has competence with regard to the proper functioning of the internal market, comprising an area without internal frontiers in which the free movement of goods, capital and services is ensured in accordance with the provisions of the Treaty establishing the European Community.

Podkreśla
również, że do celów zgłoszenia wzięła ona pod uwagę maksymalną intensywność pomocy 50 % dla pomocy ogólnej i 25 % dla pomocy szczególnej, wynikającą z rozporządzenia (WE) nr 68/2001,...

It also
underlines
that, for the purposes of the notification, it had taken into account the maximum aid intensities of 50 % for general aid and 25 % for specific aid resulting from Regulation (EC)...
Podkreśla
również, że do celów zgłoszenia wzięła ona pod uwagę maksymalną intensywność pomocy 50 % dla pomocy ogólnej i 25 % dla pomocy szczególnej, wynikającą z rozporządzenia (WE) nr 68/2001, podczas gdy rozporządzenie w sprawie wyłączeń dopuszcza intensywność 60 % w przypadku szkolenia ogólnego i 25 % w przypadku szkolenia specjalistycznego.

It also
underlines
that, for the purposes of the notification, it had taken into account the maximum aid intensities of 50 % for general aid and 25 % for specific aid resulting from Regulation (EC) No 68/2001, whereas the GBER allows intensities of 60 % for general training and 25 % for specific training.

Podkreśla
również, że procedury przyznawania licencji nadawczych przez LfM, jak również przydzielania licencji na sieć przez Urząd Regulujący ds. Telekomunikacji i Poczty były przejrzyste i pod...

They emphasise
that the procedures for the allocation of broadcasting licences by LfM as well as for the award of the network licences by RegTP were transparent and fully in line with the applicable...
Podkreśla
również, że procedury przyznawania licencji nadawczych przez LfM, jak również przydzielania licencji na sieć przez Urząd Regulujący ds. Telekomunikacji i Poczty były przejrzyste i pod każdym względem zgodne z obowiązującymi krajowymi przepisami prawa.

They emphasise
that the procedures for the allocation of broadcasting licences by LfM as well as for the award of the network licences by RegTP were transparent and fully in line with the applicable national requirements.

W tym względzie Komisja
podkreśla
również, że nie może znaleźć a priori powodu, aby sądzić, że umowy z SLC, nawet z BNFL, będą pociągać za sobą wzajemne subsydiowanie.

In this respect, the Commission also
stresses
that it can find no a priori reason to believe that SLC contracts, even with BNFL, will entail cross subsidy.
W tym względzie Komisja
podkreśla
również, że nie może znaleźć a priori powodu, aby sądzić, że umowy z SLC, nawet z BNFL, będą pociągać za sobą wzajemne subsydiowanie.

In this respect, the Commission also
stresses
that it can find no a priori reason to believe that SLC contracts, even with BNFL, will entail cross subsidy.

UPC
podkreśla
również, że nie dostrzega w nowej sieci światłowodowej żadnej przewagi konkurencyjnej w porównaniu z istniejącą ofertą operatorów szerokopasmowych, poza zapewnieniem symetrycznego pasma...

UPC also
stresses
that it does not see any competitive advantage of the new fibre network compared to the existing offers of current broadband operators other than the provision of symmetrical...
UPC
podkreśla
również, że nie dostrzega w nowej sieci światłowodowej żadnej przewagi konkurencyjnej w porównaniu z istniejącą ofertą operatorów szerokopasmowych, poza zapewnieniem symetrycznego pasma dla klientów detalicznych, jednak na tę usługę nie ma popytu.

UPC also
stresses
that it does not see any competitive advantage of the new fibre network compared to the existing offers of current broadband operators other than the provision of symmetrical bandwidth to retail customers, for which service demand is however inexistent.

Spółki Terni
podkreślają
również, że ich działanie w dobrej wierze potwierdza fakt, że mając wątpliwości co do zgodności taryfy ze wspólnym rynkiem ThyssenKrupp z pewnością nie rozpoczęłaby...

The Terni companies
underline
that their good faith is substantiated by the fact that, in case of doubts on the compatibility of the tariff, ThyssenKrupp would certainly not have launched large-scale...
Spółki Terni
podkreślają
również, że ich działanie w dobrej wierze potwierdza fakt, że mając wątpliwości co do zgodności taryfy ze wspólnym rynkiem ThyssenKrupp z pewnością nie rozpoczęłaby inwestycji na dużą skalę w rejonie Terni.

The Terni companies
underline
that their good faith is substantiated by the fact that, in case of doubts on the compatibility of the tariff, ThyssenKrupp would certainly not have launched large-scale investments in the Terni area.

Komisja
podkreśla
również, że nie włączając premii regionalnej do zasad ramowych B + R + I, przyczyniła się do lepszego ukierunkowania pomocy państwa na te projekty, które przyczyniają się do wzrostu...

The Commission also
notes
that by not including the regional aid bonus in the R & D & I Framework it has simply contributed to better targeting State aid to those projects which contribute to...
Komisja
podkreśla
również, że nie włączając premii regionalnej do zasad ramowych B + R + I, przyczyniła się do lepszego ukierunkowania pomocy państwa na te projekty, które przyczyniają się do wzrostu efektywności ekonomicznej.

The Commission also
notes
that by not including the regional aid bonus in the R & D & I Framework it has simply contributed to better targeting State aid to those projects which contribute to economic efficiency.

Dania
podkreśla
również, że jej przepisy obowiązują od wielu lat i nigdy nie doprowadziły do problemów z konserwacją przedmiotowych produktów.

Denmark also
stresses
that its national provisions have been in place for many years and have never given rise to problems with the preservation of the products concerned.
Dania
podkreśla
również, że jej przepisy obowiązują od wielu lat i nigdy nie doprowadziły do problemów z konserwacją przedmiotowych produktów.

Denmark also
stresses
that its national provisions have been in place for many years and have never given rise to problems with the preservation of the products concerned.

Podkreślają
również, że ceny w ramach każdej długoterminowej umowy będą zawsze niższe niż ceny na rynku transakcji natychmiastowych.

They
also
stress
that prices under any long-term agreement will always be lower than spot market prices.
Podkreślają
również, że ceny w ramach każdej długoterminowej umowy będą zawsze niższe niż ceny na rynku transakcji natychmiastowych.

They
also
stress
that prices under any long-term agreement will always be lower than spot market prices.

BTS
podkreśla
również, że przewoźnik kwalifikuje się do obniżonej ceny tylko pod warunkiem, że mamy do czynienia z regularnym połączeniem z co najmniej […] lotami tygodniowo.

BTS also
emphasises
that the carrier is eligible for the discounted price only in the case of a regular destination with at least […] flights per week.
BTS
podkreśla
również, że przewoźnik kwalifikuje się do obniżonej ceny tylko pod warunkiem, że mamy do czynienia z regularnym połączeniem z co najmniej […] lotami tygodniowo.

BTS also
emphasises
that the carrier is eligible for the discounted price only in the case of a regular destination with at least […] flights per week.

W swojej odpowiedzi Portugalia
podkreśla
również, że „na etapie budowy projekt będzie miał znaczny wpływ na strukturę przemysłu krajowego, na promowanie tworzenia i rozwoju lokalnej...

In its reply, Portugal
stresses
also that ‘during the construction phase, the project will have a significant impact on the national industrial fabric, in promoting the creation and development of...
W swojej odpowiedzi Portugalia
podkreśla
również, że „na etapie budowy projekt będzie miał znaczny wpływ na strukturę przemysłu krajowego, na promowanie tworzenia i rozwoju lokalnej przedsiębiorczości. Po osiągnięciu pełnej zdolności operacyjnej projekt będzie zachętą do powstawania nowych przedsiębiorstw związanych z konserwacją, a tym samym będzie w dalszym ciągu umacniał dynamikę rozwoju regionu. też związku z tym „dzięki tej inicjatywie spółka Petrogal pomoże w zrównoważeniu konkurencyjności regionów słabiej rozwiniętych ze średnią krajową. Ponadto projekt pozytywnie wpłynie na przedsiębiorczość w rejonie Alentejo oraz na jej ekspozycję na rynki zagraniczne”.

In its reply, Portugal
stresses
also that ‘during the construction phase, the project will have a significant impact on the national industrial fabric, in promoting the creation and development of local businesses. When fully operational, the project will encourage the development of new maintenance-related businesses, and thus it will continue to consolidate the regional dynamic’. Therefore, ‘with this initiative, Petrogal will help to balance the competitiveness of less developed regions vis-à-vis the national average. Finally, the project will have a positive impact on business in Alentejo region and on its exposure to foreign markets’.

Podkreślają
również, że już w roku 2002 istniały plany sprywatyzowania aukcji rybnej oraz że prywatyzacja była możliwa dopiero po jej restrukturyzacji.

They
also
stress
that already in 2002 there were plans to privatise the fish auction and that privatisation was only possible after restructuring.
Podkreślają
również, że już w roku 2002 istniały plany sprywatyzowania aukcji rybnej oraz że prywatyzacja była możliwa dopiero po jej restrukturyzacji.

They
also
stress
that already in 2002 there were plans to privatise the fish auction and that privatisation was only possible after restructuring.

Wytwórcy
podkreślają
również, że naprawdę ponoszą duże ryzyko (w przeciwieństwie do tego, co sugeruje się w decyzji o wszczęciu postępowania), w szczególności ryzyko związane z budową i konserwacją...

The generators also
emphasize
that
they
do bear
important
risks (contrary to what is suggested in the Opening Decision), in particular construction, regulatory, environmental, maintenance and...
Wytwórcy
podkreślają
również, że naprawdę ponoszą duże ryzyko (w przeciwieństwie do tego, co sugeruje się w decyzji o wszczęciu postępowania), w szczególności ryzyko związane z budową i konserwacją oraz ryzyko regulacyjne, środowiskowe i podatkowe/finansowe.

The generators also
emphasize
that
they
do bear
important
risks (contrary to what is suggested in the Opening Decision), in particular construction, regulatory, environmental, maintenance and fiscal/financial risks.

Włochy
podkreślają
również, że danej sprawy nie można porównywać ze sprawą C 34/02, którą przytoczono w decyzji o wszczęciu postępowania w 2006 r. w celu wskazania, że Komisja stwierdziła już, że...

Italy also
emphasises
that the present case cannot be compared to case C 34/02, which was cited in the opening decision in 2006 to suggest that the Commission had already found that a lack of...
Włochy
podkreślają
również, że danej sprawy nie można porównywać ze sprawą C 34/02, którą przytoczono w decyzji o wszczęciu postępowania w 2006 r. w celu wskazania, że Komisja stwierdziła już, że brak przepustowości połączeń wzajemnych między sieciami energetycznymi nie stanowi ograniczenia regionalnego dla Sardynii.

Italy also
emphasises
that the present case cannot be compared to case C 34/02, which was cited in the opening decision in 2006 to suggest that the Commission had already found that a lack of electrical interconnection capacity did not constitute a regional handicap for Sardinia.

Analiza
podkreśla
również, że należy powiązać kwestię wiarygodności państwa francuskiego ze specyfiką francuskiej prywatyzacji.

The analysis also
stresses
that the question of the French State's credibility is to be seen in the context of the specific French situation with regard to privatisation.
Analiza
podkreśla
również, że należy powiązać kwestię wiarygodności państwa francuskiego ze specyfiką francuskiej prywatyzacji.

The analysis also
stresses
that the question of the French State's credibility is to be seen in the context of the specific French situation with regard to privatisation.

Francja
podkreśla
również, że prowadzenie działalności stoczniowej w porcie wielkości Hawru jest elementem niezbędnym do dobrego funkcjonowania tegoż portu jako całości.

France also
argues
that the existence of a ship-repair activity in a port the size of Le Havre is an indispensable element for the proper functioning of the port as a whole.
Francja
podkreśla
również, że prowadzenie działalności stoczniowej w porcie wielkości Hawru jest elementem niezbędnym do dobrego funkcjonowania tegoż portu jako całości.

France also
argues
that the existence of a ship-repair activity in a port the size of Le Havre is an indispensable element for the proper functioning of the port as a whole.

Niemcy
podkreślają
również, że 60 % moszczu zakupionego przez GfW miało średnio 81° w skali Oechslego, czyli znacznie więcej niż wymagane 44° dla wina stołowego, co przełożyło się oczywiście na cenę...

Germany also
emphasises
that 60 % of the must bought by GfW had an average degree of Oechsle of 81, much higher than the requirement for table wine of 44 and this was of course reflected in the price...
Niemcy
podkreślają
również, że 60 % moszczu zakupionego przez GfW miało średnio 81° w skali Oechslego, czyli znacznie więcej niż wymagane 44° dla wina stołowego, co przełożyło się oczywiście na cenę moszczu uiszczoną przez GfW.

Germany also
emphasises
that 60 % of the must bought by GfW had an average degree of Oechsle of 81, much higher than the requirement for table wine of 44 and this was of course reflected in the price GfW paid for the must.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich