Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: nachylenie
Miejsce na tablicę rejestracyjną, jej
nachylenie
, kąty widoczności i położenie muszą spełniać wymagania dyrektywy 70/222/EWG.
Space,
inclination
, angles for visibility and position of the registration plate shall comply with Directive 70/222/EEC.
Miejsce na tablicę rejestracyjną, jej
nachylenie
, kąty widoczności i położenie muszą spełniać wymagania dyrektywy 70/222/EWG.
Space,
inclination
, angles for visibility and position of the registration plate shall comply with Directive 70/222/EEC.
„przechył poprzeczny (tt)” oznacza wyrażone w procentach
nachylenie
rzeczywistej nawierzchni, przy czym przecięcie środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i nawierzchni nośnej jest prostopadłe do...
‘transverse tilt (tt)’ means the
gradient
, expressed as a percentage, of the actual supporting surface, the intersection of the median longitudinal plane of the vehicle and the supporting surface...
„przechył poprzeczny (tt)” oznacza wyrażone w procentach
nachylenie
rzeczywistej nawierzchni, przy czym przecięcie środkowej wzdłużnej płaszczyzny pojazdu i nawierzchni nośnej jest prostopadłe do linii maksymalnego nachylenia (rys. 1);
‘transverse tilt (tt)’ means the
gradient
, expressed as a percentage, of the actual supporting surface, the intersection of the median longitudinal plane of the vehicle and the supporting surface being perpendicular to the line of maximum gradient (figure 1);
„przechył wzdłużny (lt)” oznacza wyrażone w procentach
nachylenie
rzeczywistej nawierzchni, przy czym środkowa wzdłużna płaszczyzna pojazdu jest równoległa do linii maksymalnego nachylenia (rys. 2);
‘longitudinal tilt (lt)’ means the
gradient
, expressed as a percentage, of the actual supporting surface, the median longitudinal plane of the vehicle being parallel to the line of maximum gradient...
„przechył wzdłużny (lt)” oznacza wyrażone w procentach
nachylenie
rzeczywistej nawierzchni, przy czym środkowa wzdłużna płaszczyzna pojazdu jest równoległa do linii maksymalnego nachylenia (rys. 2);
‘longitudinal tilt (lt)’ means the
gradient
, expressed as a percentage, of the actual supporting surface, the median longitudinal plane of the vehicle being parallel to the line of maximum gradient (figure 2);
...obszarem szczytowym w stosunku do ograniczających go stoków i zasadniczo o stromych zboczach (
nachylenie
większe niż 25 %) ze znaczną ilością odsłoniętych nagich skał lub bez nich.
A generic term for an elevated area of the land surface, rising more than 300 metres above surrounding lowlands, usually with a nominal summit area relative to bounding slopes and generally with...
Ogólny termin określający wzniesiony obszar powierzchni terenu, wyniesiony na wysokość ponad 300 metrów powyżej otaczających go nizin, zazwyczaj z nominalnym obszarem szczytowym w stosunku do ograniczających go stoków i zasadniczo o stromych zboczach (
nachylenie
większe niż 25 %) ze znaczną ilością odsłoniętych nagich skał lub bez nich.
A generic term for an elevated area of the land surface, rising more than 300 metres above surrounding lowlands, usually with a nominal summit area relative to bounding slopes and generally with steep sides (greater than 25 percent slope) with or without considerable bare-rock exposed.
a oznacza
nachylenie
prostej regresji w dB(A):
a is the
slope
of the regression line in dB(A):
a oznacza
nachylenie
prostej regresji w dB(A):
a is the
slope
of the regression line in dB(A):
oznacza
nachylenie
prostej regresji w dB(A):
is the
slope
of the regression line in dB(A):
oznacza
nachylenie
prostej regresji w dB(A):
is the
slope
of the regression line in dB(A):
Działanie i efekt klapek wyważających, klapki sterownicze,
nachylenie
powierzchni sterowej.
Operation and effect of trim tabs, servo tabs, control surface bias;
Działanie i efekt klapek wyważających, klapki sterownicze,
nachylenie
powierzchni sterowej.
Operation and effect of trim tabs, servo tabs, control surface bias;
statyczne właściwości toru (prostoliniowość, prześwit toru, przechyłka,
nachylenie
szyn, pojedyncze i okresowe nieregularności toru)
static track features (alignment, track gauge, cant, rail
inclination
, discrete and periodic track irregularities)
statyczne właściwości toru (prostoliniowość, prześwit toru, przechyłka,
nachylenie
szyn, pojedyncze i okresowe nieregularności toru)
static track features (alignment, track gauge, cant, rail
inclination
, discrete and periodic track irregularities)
statyczne właściwości toru (prostoliniowość, prześwit toru, przechyłka,
nachylenie
szyn, wichrowatość toru);
static track features (alignment, track gauge, cant, rail
inclination
, track irregularities)
statyczne właściwości toru (prostoliniowość, prześwit toru, przechyłka,
nachylenie
szyn, wichrowatość toru);
static track features (alignment, track gauge, cant, rail
inclination
, track irregularities)
ma
nachylenie
stożka o wartości 12.5° (od osi) w stronę przejścia od średnicy linii przesyłowej do średnicy czoła filtra;
shall have a 12,5° (from centre) divergent cone
angle
to transition from the transfer line diameter to the exposed diameter of the filter face;
ma
nachylenie
stożka o wartości 12.5° (od osi) w stronę przejścia od średnicy linii przesyłowej do średnicy czoła filtra;
shall have a 12,5° (from centre) divergent cone
angle
to transition from the transfer line diameter to the exposed diameter of the filter face; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół; oraz
the
slope
of the declared safe area does not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing; and nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół; oraz
the
slope
of the declared safe area does not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing; and Nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół.
The
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing. Nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół.
The
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing. Nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół.
The
slope
of the declared safety area must not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing. Nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół.
The
slope
of the declared safety area must not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing. Nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół.
The
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing. Nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół.
The
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward nor 2 % downward in the direction of landing. nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół;
the
slope
of the declared safe area does not exceed 5 % upward nor 2 % downward slope
in the direction of landing; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa w kierunku lądowania nie może przekraczać 5 % w górę ani 2 % w dół;
the
slope
of the declared safe area does not exceed 5 % upward nor 2 % downward slope
in the direction of landing; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa nie może przekraczać 5 % nachylenia w górę oraz 2 % nachylenia w dół w kierunku lądowania;
the
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward slope nor 2 % downward slope in the direction of landing; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa nie może przekraczać 5 % nachylenia w górę oraz 2 % nachylenia w dół w kierunku lądowania;
the
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward slope nor 2 % downward slope in the direction of landing; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa nie może przekraczać 5 % nachylenia w górę oraz 2 % nachylenia w dół w kierunku lądowania;
The
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward slope nor 2 % downward slope in the direction of landing; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa nie może przekraczać 5 % nachylenia w górę oraz 2 % nachylenia w dół w kierunku lądowania;
The
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward slope nor 2 % downward slope in the direction of landing; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa nie może przekraczać 5 % nachylenia w górę oraz 2 % nachylenia w dół w kierunku lądowania;
the
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward slope nor 2 % downward slope in the direction of landing; nachylenie
deklarowanej strefy bezpieczeństwa nie może przekraczać 5 % nachylenia w górę oraz 2 % nachylenia w dół w kierunku lądowania;
the
slope
of the declared safe area must not exceed 5 % upward slope nor 2 % downward slope in the direction of landing; Nachylenie
(RF) linii kalibracyjnej jest określone stosunkiem powierzchni do stężenia wyrażonego w mg/ml.
The
slope
(RF) of the calibration line is defined by area/concentration in mg/mL. Nachylenie
(RF) linii kalibracyjnej jest określone stosunkiem powierzchni do stężenia wyrażonego w mg/ml.
The
slope
(RF) of the calibration line is defined by area/concentration in mg/mL.
...wózków inwalidzkich zwróconych w kierunku tyłu pojazdu spełniających wymogi określone w pkt 3.8.4,
nachylenie
wzdłużne nie może przekraczać 8 %, pod warunkiem że płaszczyzna podłogi nachyla się ku...
...of a rearward facing wheelchair complying with the requirements specified in paragraph 3.8.4, the
slope
in the longitudinal direction shall not exceed 8 per cent
provided that this slope inclines
...
W przypadku wózków inwalidzkich zwróconych w kierunku tyłu pojazdu spełniających wymogi określone w pkt 3.8.4,
nachylenie
wzdłużne nie może przekraczać 8 %, pod warunkiem że płaszczyzna podłogi nachyla się ku górze w kierunku tylnej części specjalnej powierzchni.
In the case of a rearward facing wheelchair complying with the requirements specified in paragraph 3.8.4, the
slope
in the longitudinal direction shall not exceed 8 per cent
provided that this slope inclines
upwards from the front end to the rear end of the special area.