Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: adres
a. nazwę i
adres
zgłaszającego sprzeciw;

a. the name and
address
of the objector;
a. nazwę i
adres
zgłaszającego sprzeciw;

a. the name and
address
of the objector;

Nazwa i
adres
zgłaszającego przedsiębiorstwa.

Name and
address
of the reporting undertaking.
Nazwa i
adres
zgłaszającego przedsiębiorstwa.

Name and
address
of the reporting undertaking.

tam gdzie stosowne, pełną nazwę (nazwisko) i
adres
zgłaszającego lub przedstawiciela wyznaczonego przez wnioskodawcę (włącznie z numerami telefonu i telefaksu);

where appropriate, the full name and
address
of the declarant or of any representative appointed by the applicant (including telephone and fax numbers);
tam gdzie stosowne, pełną nazwę (nazwisko) i
adres
zgłaszającego lub przedstawiciela wyznaczonego przez wnioskodawcę (włącznie z numerami telefonu i telefaksu);

where appropriate, the full name and
address
of the declarant or of any representative appointed by the applicant (including telephone and fax numbers);

tam, gdzie stosowne, pełną nazwę (nazwisko) i dokładny
adres
zgłaszającego lub przedstawiciela wyznaczonego przez wnioskodawcę (włącznie z numerami telefonu i telefaksu);

where appropriate, the full name and
address
of the declarant or of any representative appointed by the applicant (including telephone and fax numbers);
tam, gdzie stosowne, pełną nazwę (nazwisko) i dokładny
adres
zgłaszającego lub przedstawiciela wyznaczonego przez wnioskodawcę (włącznie z numerami telefonu i telefaksu);

where appropriate, the full name and
address
of the declarant or of any representative appointed by the applicant (including telephone and fax numbers);

w stosownych przypadkach imię i nazwisko oraz pełny
adres
zgłaszającego lub przedstawiciela wnioskodawcy (łącznie z numerami telefonu i faksu);

if applicable, the name and full
address
of the declarant or representative of the applicant (including telephone and fax numbers);
w stosownych przypadkach imię i nazwisko oraz pełny
adres
zgłaszającego lub przedstawiciela wnioskodawcy (łącznie z numerami telefonu i faksu);

if applicable, the name and full
address
of the declarant or representative of the applicant (including telephone and fax numbers);

nazwę i
adres
zgłaszającego zgodnie z zasadą 1 ust. 1 lit. b);

the name and
address
of the applicant in accordance with Rule 1(1)(b);
nazwę i
adres
zgłaszającego zgodnie z zasadą 1 ust. 1 lit. b);

the name and
address
of the applicant in accordance with Rule 1(1)(b);

nazwę (nazwisko) i
adres
zgłaszającego;”;

the name and
address
of the applicant;’
nazwę (nazwisko) i
adres
zgłaszającego;”;

the name and
address
of the applicant;’

nazwę/nazwisko i
adres
zgłaszającego;

the name and
address
of the person making the notification;
nazwę/nazwisko i
adres
zgłaszającego;

the name and
address
of the person making the notification;

...które nie jest wymienione w części normatywnej niniejszego rozporządzenia z nazwy i
adresu
, także jednostki powiązane z tymi spółkami, które zostały w sposób szczególny wymienione, nie

Imported products produced by any other company not specifically mentioned by its name and
address
in the operative part of this Regulation, including entities related to those specifically...
Przywożone produkty, wytworzone przez inne przedsiębiorstwo, które nie jest wymienione w części normatywnej niniejszego rozporządzenia z nazwy i
adresu
, także jednostki powiązane z tymi spółkami, które zostały w sposób szczególny wymienione, nie mogą korzystać z tych stawek i będą podlegać stawce celnej odnoszącej się do „wszystkich innych przedsiębiorstw”.

Imported products produced by any other company not specifically mentioned by its name and
address
in the operative part of this Regulation, including entities related to those specifically mentioned, cannot benefit from these rates and shall be subject to the duty rate applicable to ‘all other companies’.

Adres
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Niemcy

Address
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Germany
Adres
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Niemcy

Address
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Germany

Adres
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Niemcy

Address
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Germany
Adres
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Niemcy

Address
: Böfinger Weg 20, 89075 Ulm, Germany

...Wspólnoty Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (kraj, którego dotyczy postępowanie).

...for export to the European Community covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).
Oświadczenie o następującej treści: „Ja, niżej podpisany, poświadczam, że (ilość) folii aluminiowej sprzedanej na wywóz do Wspólnoty Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (kraj, którego dotyczy postępowanie).

The following declaration: ‘I, the undersigned, certify that the (volume) of aluminium foil sold for export to the European Community covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).

...Europejskiej, objętych niniejszą fakturą, zostało wytworzonych przez [nazwa przedsiębiorstwa i
adres
] [dodatkowy kod TARIC] w [dane państwo].

...for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).
„Ja, niżej podpisany, poświadczam, że [ilość] kwasu trichloroizocyjanurowego sprzedanego na wywóz do Unii Europejskiej, objętych niniejszą fakturą, zostało wytworzonych przez [nazwa przedsiębiorstwa i
adres
] [dodatkowy kod TARIC] w [dane państwo].

‘I, the undersigned, certify that the (volume) of trichloroisocyanuric acid sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).

...do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa państwa).

...for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).
Oświadczenie o następującej treści: „Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że (ilość) (nazwa danego produktu) sprzedanego na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa państwa).

The following declaration: ‘I, the undersigned, certify that the (volume) of (product concerned) sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).

...do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa państwa).

...for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).
Oświadczenie o następującej treści: „Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że (ilość) (nazwa danego produktu) sprzedanego na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa państwa).

The following declaration: ‘I, the undersigned, certify that the (volume) of (product concerned) sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).

...do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa kraju).

...for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).
Oświadczenie o następującej treści: „Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że (ilość) [nazwa danego produktu] sprzedanego na wywóz do Unii Europejskiej objęta niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa kraju).

The following declaration: ‘I, the undersigned, certify that the (volume) of [product concerned] sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).

...do Unii Europejskiej objętego niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa kraju).

...for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).
Oświadczenie o następującej treści: „Ja, niżej podpisany, zaświadczam, że (ilość) [nazwa przedmiotowego produktu] sprzedanego na wywóz do Unii Europejskiej objętego niniejszą fakturą została wytworzona przez (nazwa przedsiębiorstwa i
adres
) (dodatkowy kod TARIC) w (nazwa kraju).

The following declaration: ‘I, the undersigned, certify that the (volume) of (product concerned) sold for export to the European Union covered by this invoice was manufactured by (company name and
address
) (TARIC additional code) in (country concerned).

Data i godzina, w której ta wersja składnika
adresu
była lub będzie ważna w świecie rzeczywistym.

Date and time of which this version of the
address
component was or will be valid in the real world.
Data i godzina, w której ta wersja składnika
adresu
była lub będzie ważna w świecie rzeczywistym.

Date and time of which this version of the
address
component was or will be valid in the real world.

Data i godzina, w której ta wersja
adresu
była lub będzie ważna w świecie rzeczywistym.

Date and time of which this version of the
address
was or will be valid in the real world.
Data i godzina, w której ta wersja
adresu
była lub będzie ważna w świecie rzeczywistym.

Date and time of which this version of the
address
was or will be valid in the real world.

Nadawca (pełna nazwa i
adres
)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał BYŁA REPUBLIKA JUGOSŁOWIAŃSKA MACEDONII2.

Consignor (full name and
address
)CERTIFICATE No 0000 Original THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA2.
Nadawca (pełna nazwa i
adres
)ŚWIADECTWO NR 0000 Oryginał BYŁA REPUBLIKA JUGOSŁOWIAŃSKA MACEDONII2.

Consignor (full name and
address
)CERTIFICATE No 0000 Original THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA2.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich