dobra
Słownik polsko-niemiecki PWN
dobro n
(wartość) Gut n
(pomyślność) Wohl n
najwyższe dobro das höchste Gut
dobro ogólne 〈publiczne〉 Gemeinwohl n
dobra konsumpcyjne Konsumgüter pl
zrobić mało 〈wiele〉 dobrego wenig 〈viel〉 Gutes anrichten
wszystkiego dobrego! alles Gute!
dobry gut
dzień dobry! guten Tag 〈Morgen〉!
dobry wieczór guten Abend!
wychodzić na dobre zugute kommen
to wychodzi nam 〈nie wychodzi nikomu〉 na dobre das kommt uns 〈niemandem〉 zugute
dobrze gut; wohl
czuć się dobrze sich wohl fühlen
nie czuję się (tu) dobrze ich fühle mich (hier) unwohl
lepszy besser
pierwszy lepszy der erste beste
kończyć (be)enden
kończyć z czymś mit etw Schluss machen
kończyć się enden, zu Ende gehen
wszystko dobre, co się dobrze kończy Ende gut, alles gut
nastrój m
Stimmung f
nastroje ludności 〈wśród ludzi〉 die Stimmung in der Bevölkerung
nastroje pogarszają 〈zmieniają〉 się die Stimmung sinkt 〈schlägt um〉
(usposobienie) Stimmung f
(humor) Laune f
w dobrym nastroju gutgelaunt
w złym nastroju missgelaunt
on nie jest dziś w nastroju 〈humorze〉 er ist heute nicht bei Laune
wprowadzać (w) dobry nastrój gute Laune verbreiten
administracja f Verwaltung, Administration f
administracja domu Hausverwaltung f
prowadzić administrację domu 〈dóbr〉 das Haus 〈ein Gut〉 verwalten
chęć f
Lust f
mam chęć na filiżankę herbaty 〈napić się herbaty〉 ich habe Lust auf eine Tasse Tee 〈eine Tasse Tee zu trinken〉
nie mam chęci na to ich habe keine Lust dazu
(ochota) Mut m
chęć do działania rośnie 〈zanika〉 der Mut zum Handeln wächst 〈schwindet〉
pot bierze mnie chęć na... mich pack die Lust nach...
(wola) Wille m
przy dobrych chęciach... mit etw gutem Willen
ekwiwalent m
(równoważnik) Aquivalent n
(reparacje wojenne) Gegenleistung f
ekwiwalent pieniężny 〈zapłata〉 za dobrą, fachową pracę finanzielle Gegenleistung für gute qualifizierte Arbeit
imię n Name, Vorname m
jak masz na imię? wie heißt du?
w imieniu rodziny im Namen meiner Familie
nazywać coś po imieniu etw beim Namen nennen
zdobyć sobie dobre imię einen guten Namen erwerben
konfiskata f
Einziehung f
Konfiskation f
(zajęcie) Beschlagnahme f
(zabranie) Wegnahme f
praw konfiskata dóbr 〈przepadek rzeczy〉 Einziehung von Gütern 〈von Gegenständen〉
konfiskata mienia Vermögenseinziehung f
lokata f
(inwestycja) Anlage f
(kapitału) Geldanlage f
pewna lokata kapitału 〈gotówki〉 eine sichere Kapital-〈Geld-〉anlage
(miejsce) Stelle f
Platz m
sport uzyskać dobrą lokatę sich gut platzieren, einen guten Platz belegen
mina f
(wyraz twarzy) Miene f
robić dobrą minę do złej gry gute Miene zum bösen Spiel machen
woj Mine f
kłaść 〈stawiać〉 miny Minen legen
obyczaj m Sitte f, Brauch m
miejskie obyczaje städtische Sitten
obyczaje rozluźniają 〈zmieniają〉 się Sitten lockern sich auf 〈ändern sich〉
wpajać dobre obyczaje zur Gesittung erziehen
co kraj, to obyczaj! andere Länder, andere Sitten!
opinia f
Meinung, Ansicht f
opini publiczna öffentliche Meinung
(fachowca) Gutachten n
badanie opinii publicznej Meinungsforschung f
manipulowanie opinią publiczną Meinungsbildung f
instytut badania opinii publicznej Meinungsumfrageinstitut n
przywódca 〈koryfeusz〉 opinii publicznej Meinungsführer, Meinungsmacher m
opini światowa Weltöffentlichkeit f
sondaż opinii publicznej Meinungsforschung f
przeprowadzać sondaż 〈badanie〉 opinii publicznej öffentliche Meinung ausforschen, Meinungsforschungen durchführen
zasięgnąć opinii fachowca ein Gutachten einholen
pot mieć dobrą opinię 〈reputację〉 einen guten Leumund haben
posada f Stellung, Anstellung f
dostać lepszą posadę bessere Stellung bekommen
szukać posady eine Stellung suchen
znaleźć (dobrze płatną) posadę eine (gutbezahlte) Stellung finden
program m
Programm n
(reperturar) Spielplan m
radio Sendefolge f
program nauki w szkole Curriculum n, Lehrplan m
program teatralny Theaterprogramm n
(na afiszu) Theaterzettel m
program telewizyjny Fernsehprogramm n
film wyświetlany jest w I programie der Film läuft im I Programm
polit Programm n
dobre 〈wybujałe〉 programy gute 〈hochfliegende〉 Programme
mieć 〈zmieniać〉 programy Programme haben 〈abändern〉
sekretarka f Sekretärin f
sekretarka z dobrą znajomością języków obcych Sekräterin mit guten Kenntnissen in Fremdsprachen
stan m
Zustand m, Stand m
stan techniczny (pojazdu samochodowego) technischer Zustand ( eines Fahrzeugs)
w dobrym stanie gut im Stande
(możliwość) Lage f
być w stanie zrobić coś 〈pomóc komuś〉 in der Lage sein, etw zu tun 〈j-m zu helfen〉
nie jestem w stanie... ich bin nicht im Stande...
(zawód, klasa) Stand m
stan cywilny Familienstand m
stan spoczynku (urzędnika) Ruhestand m
przejść 〈przenieść〉 w stan spoczynku in den Ruhestand treten 〈versetzen〉
(państwo) Staat m
(talia) Taille f
polit stan wojenny Kriegsstand m
stan wojny Kriegszustand m
stan wyjątkowy Ausnahmezustand m
ogłosić stan wyjątkowy den Ausnahmezustand verhängen
wprowadzić stan wojenny den Kriegszustand verhängen
znajdować się 〈być〉 w stanie wojny sich im Kriegszustand befinden
tęsknota f Sehnsucht f (za... nach...)
tęsknota za dobrymi, dawnymi czasami die Sehnsucht nach der guten alten Zeit
ginąć z tęsknoty za kimś 〈za czymś〉 vor Sehnsucht nach j-m 〈etw〉 vergehen
ogarnia 〈pot bierze〉 mnie tęsknota za... mich packt die Sehnsucht nach...
tęsknota za krajem Heimweh n

Synonimy

dobra (posiadłość)
dobra (zgoda) pot.
dobry (pod względem moralnym)
dobry (znaczny)
dobry (ocena szkolna)
dobrze (coś robić, umieć, wyglądać)
dobrze (po południu)
dobrze (jeśli się coś zrobi)
dobrze wychodzić (na czymś) pot.
Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich