Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: mainstream
...2003), with the exception of persons recognised as being disabled workers and employed on the
mainstream
labour market or in a sheltered environment.

Dochody osób w poważnym stopniu niepełnosprawnych (art. 1 ust. 2, ustawa z dnia 12 września 2003 r.), z wyjątkiem osób uznanych za pracowników niepełnosprawnych i zatrudnionych na normalnym rynku...
Income for the seriously disabled (Article 1(2), Law of 12 September 2003), with the exception of persons recognised as being disabled workers and employed on the
mainstream
labour market or in a sheltered environment.

Dochody osób w poważnym stopniu niepełnosprawnych (art. 1 ust. 2, ustawa z dnia 12 września 2003 r.), z wyjątkiem osób uznanych za pracowników niepełnosprawnych i zatrudnionych na normalnym rynku pracy lub w otoczeniu chronionym.

...2003), with the exception of persons recognised as being disabled workers and employed on the
mainstream
labour market or in a sheltered environment.

Dochód dla osób o znacznym stopniu niepełnosprawności (art. 1 ust. 2 ustawy z dnia 12 września 2003 r.), z wyjątkiem osób uznanych za pracowników niepełnosprawnych i zatrudnionych na zwykłym rynku...
Income for the seriously disabled (Article 1(2), Law of 12 September 2003), with the exception of persons recognised as being disabled workers and employed on the
mainstream
labour market or in a sheltered environment.

Dochód dla osób o znacznym stopniu niepełnosprawności (art. 1 ust. 2 ustawy z dnia 12 września 2003 r.), z wyjątkiem osób uznanych za pracowników niepełnosprawnych i zatrudnionych na zwykłym rynku pracy lub w zakładach pracy chronionej.

Offers the potential to
mainstream
the initiative into Member State programmes (through NEAAPs and potentially other programmes and initiatives).

daje możliwość
włączenia
inicjatywy do programów państw członkowskich (przez krajowe plany
działania
na rzecz racjonalizacji zużycia energii i potencjalnie inne programy oraz inicjatywy).
Offers the potential to
mainstream
the initiative into Member State programmes (through NEAAPs and potentially other programmes and initiatives).

daje możliwość
włączenia
inicjatywy do programów państw członkowskich (przez krajowe plany
działania
na rzecz racjonalizacji zużycia energii i potencjalnie inne programy oraz inicjatywy).

Taking into account the multidimensional nature of poverty and social exclusion and with a view to
mainstreaming
the prevention of and fight against poverty and exclusion within other policies, the...

Biorąc pod uwagę wieloaspektowy charakter ubóstwa i wykluczenia społecznego oraz w celu
włączenia
zapobiegania im i walki z nimi do innych
dziedzin
polityki, działania w ramach Europejskiego Roku...
Taking into account the multidimensional nature of poverty and social exclusion and with a view to
mainstreaming
the prevention of and fight against poverty and exclusion within other policies, the European Year activities should aim to produce a clear added value and provide an effective complement to the OMC on Social Protection and Social Inclusion.

Biorąc pod uwagę wieloaspektowy charakter ubóstwa i wykluczenia społecznego oraz w celu
włączenia
zapobiegania im i walki z nimi do innych
dziedzin
polityki, działania w ramach Europejskiego Roku powinny być skierowane na stworzenie jasnej wartości dodanej i skuteczne uzupełnienie otwartej metody koordynacji na rzecz ochrony socjalnej i integracji społecznej.

...to increase child protection within justice systems and access to justice for children, and should
mainstream
the promotion of the rights of the child in the implementation of all of its actions.

...ich dostępu do wymiaru sprawiedliwości; ponadto przy realizacji wszystkich działań Programu należy
uwzględniać
propagowanie praw dziecka.
The Programme should aim, in particular, to increase child protection within justice systems and access to justice for children, and should
mainstream
the promotion of the rights of the child in the implementation of all of its actions.

Program powinien służyć w szczególności zwiększeniu ochrony dzieci w ramach systemów wymiaru sprawiedliwości i ułatwieniu ich dostępu do wymiaru sprawiedliwości; ponadto przy realizacji wszystkich działań Programu należy
uwzględniać
propagowanie praw dziecka.

In addition to such
mainstreaming
, the LIFE programme [77] will allow funds to be combined and better aligned with policy priorities in a more strategic, cost-effective way, in support of environment...

Oprócz takiego
włączania
do
głównego nurtu
, program LIFE [77] umożliwi łączenie i lepsze dopasowanie funduszy do priorytetów politycznych w sposób bardziej strategiczny i opłacalny w celu wsparcia...
In addition to such
mainstreaming
, the LIFE programme [77] will allow funds to be combined and better aligned with policy priorities in a more strategic, cost-effective way, in support of environment and climate-related measures, through the deployment of a range of projects, including ‘integrated projets’.

Oprócz takiego
włączania
do
głównego nurtu
, program LIFE [77] umożliwi łączenie i lepsze dopasowanie funduszy do priorytetów politycznych w sposób bardziej strategiczny i opłacalny w celu wsparcia działań związanych ze środowiskiem i klimatem, poprzez rozwijanie szeregu projektów, w tym „projektów zintegrowanych”.

...on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation through
mainstreaming
the principle of non-discrimination, as referred to in Article 7 of Regulation (EU)...

...etniczne, religię lub przekonania, niepełnosprawność, wiek czy orientację seksualną – w drodze
uwzględniania
zasady niedyskryminacji, o której mowa w art. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.
The Member States and the Commission shall promote equal opportunities for all, without discrimination based on sex, racial or ethnic origin, religion or belief, disability, age or sexual orientation through
mainstreaming
the principle of non-discrimination, as referred to in Article 7 of Regulation (EU) No 1303/2013.

Państwa członkowskie i Komisja wspierają równość szans wszystkich – bez dyskryminacji ze względu na płeć, rasę lub pochodzenie etniczne, religię lub przekonania, niepełnosprawność, wiek czy orientację seksualną – w drodze
uwzględniania
zasady niedyskryminacji, o której mowa w art. 7 rozporządzenia (UE) nr 1303/2013.

...migrants, including those seeking asylum, the identification of policy issues and their subsequent
mainstreaming
, innovation and experimentation techniques, methodologies for transnational...

...tym osób ubiegających się o azyl; zidentyfikowanie kwestii z zakresu polityki oraz ich późniejsze
włączenie
do
głównego nurtu
działań, innowację i techniki eksperymentalne, metodologię współpracy...
Particular attention should be paid to the participation of target groups, the integration of migrants, including those seeking asylum, the identification of policy issues and their subsequent
mainstreaming
, innovation and experimentation techniques, methodologies for transnational cooperation, outreach to groups marginalised in relation to the labour market, the impact of social issues on the internal market, and access to and management of projects taken on by non-governmental organisations.

Szczególną uwagę należy zwrócić na udział grup docelowych, integrację migrantów, w tym osób ubiegających się o azyl; zidentyfikowanie kwestii z zakresu polityki oraz ich późniejsze
włączenie
do
głównego nurtu
działań, innowację i techniki eksperymentalne, metodologię współpracy transnarodowej, pomoc dla grup zajmujących względem rynku pracy pozycję zmarginalizowaną, wpływ kwestii społecznych na rynek wewnętrzny oraz dostęp do projektów realizowanych przez organizacje pozarządowe i zarządzanie tymi projektami.

Mainstreaming
of the following cross-cutting issues shall be undertaken in all programmes: the promotion of human rights, gender equality, democracy, good governance, the rights of the child and...

We wszystkich programach podejmuje się kroki na rzecz
włączania
w
główny nurt
następujących zagadnień przekrojowych: propagowanie praw człowieka, równość płci, demokracja, dobre rządy, prawa dziecka...
Mainstreaming
of the following cross-cutting issues shall be undertaken in all programmes: the promotion of human rights, gender equality, democracy, good governance, the rights of the child and indigenous peoples' rights, environmental sustainability and combating HIV/AIDS.

We wszystkich programach podejmuje się kroki na rzecz
włączania
w
główny nurt
następujących zagadnień przekrojowych: propagowanie praw człowieka, równość płci, demokracja, dobre rządy, prawa dziecka i prawa ludności autochtonicznej, równowaga środowiska naturalnego oraz walka z HIV/AIDS.

...the experience gained through the EQUAL Community initiative should be capitalised through the
mainstreaming
of the principles upon which it was built — innovation; transnationality; partnership;

...należy wykorzystać doświadczenie uzyskane w ramach inicjatywy wspólnotowej EQUAL poprzez
włączenie
do
głównego nurtu działań
zasad, na których została ona zbudowana: innowacji,
transnarodow
In this context, the experience gained through the EQUAL Community initiative should be capitalised through the
mainstreaming
of the principles upon which it was built — innovation; transnationality; partnership; gender mainstreaming.

W tym kontekście należy wykorzystać doświadczenie uzyskane w ramach inicjatywy wspólnotowej EQUAL poprzez
włączenie
do
głównego nurtu działań
zasad, na których została ona zbudowana: innowacji,
transnarodowości
, partnerstwa i włączenia problematyki równości płci do głównego nurtu polityki.

...the objectives set out in paragraph 2 of Protocol 4 while also bringing the cotton scheme into the
mainstream
of the CAP reform simplification process.

...ust. 2 Protokołu 4, przy jednoczesnym wprowadzeniu systemu wsparcia w sektorze bawełny do
głównego nurtu
reformowania i upraszczania WPR.
Its amount should be calculated in such a way as to achieve the objectives set out in paragraph 2 of Protocol 4 while also bringing the cotton scheme into the
mainstream
of the CAP reform simplification process.

Kwota tych płatności powinna być obliczana w taki sposób, aby zrealizować cele określone ust. 2 Protokołu 4, przy jednoczesnym wprowadzeniu systemu wsparcia w sektorze bawełny do
głównego nurtu
reformowania i upraszczania WPR.

...and priorities referred to in paragraphs 1 and 2, the ESF shall support the promotion and
mainstreaming
of innovative activities in the Member States.

W realizacji celów i priorytetów, o których mowa w ust. 1 i 2, EFS wspiera promowanie i
włączanie
do
głównego nurtu polityki
działalności innowacyjnej w państwach członkowskich.
In implementing the objectives and priorities referred to in paragraphs 1 and 2, the ESF shall support the promotion and
mainstreaming
of innovative activities in the Member States.

W realizacji celów i priorytetów, o których mowa w ust. 1 i 2, EFS wspiera promowanie i
włączanie
do
głównego nurtu polityki
działalności innowacyjnej w państwach członkowskich.

...framework of each operational programme, particular attention shall be paid to the promotion and
mainstreaming
of innovative activities.

...programu operacyjnego szczególną uwagę zwraca się na wspieranie działalności innowacyjnej i
włączanie
jej do
głównego nurtu polityki
.
In the framework of each operational programme, particular attention shall be paid to the promotion and
mainstreaming
of innovative activities.

W ramach każdego programu operacyjnego szczególną uwagę zwraca się na wspieranie działalności innowacyjnej i
włączanie
jej do
głównego nurtu polityki
.

Pursuant to Articles 8 and 10 TFEU, the Programme should support the
mainstreaming
of equality between women and men and non-discrimination objectives in all its activities.

Zgodnie z art. 8 i 10 TFUE we wszystkich działaniach w ramach Programu należy wspierać
uwzględnianie kwestii
równości kobiet i mężczyzn oraz cele niedyskryminacji.
Pursuant to Articles 8 and 10 TFEU, the Programme should support the
mainstreaming
of equality between women and men and non-discrimination objectives in all its activities.

Zgodnie z art. 8 i 10 TFUE we wszystkich działaniach w ramach Programu należy wspierać
uwzględnianie kwestii
równości kobiet i mężczyzn oraz cele niedyskryminacji.

...finance activities implemented by the Commission in support of the initiation, implementation and
mainstreaming
of Union environmental and climate policies and legislation for the purpose of...

...może finansować działania realizowane przez Komisję w celu wsparcia opracowywania, realizacji i
włączania
do
głównego nurtu
unijnych strategii politycznych i przepisów dotyczących środowiska i kli
The LIFE Programme may finance activities implemented by the Commission in support of the initiation, implementation and
mainstreaming
of Union environmental and climate policies and legislation for the purpose of achieving the general objectives set out in Article 3.

Program LIFE może finansować działania realizowane przez Komisję w celu wsparcia opracowywania, realizacji i
włączania
do
głównego nurtu
unijnych strategii politycznych i przepisów dotyczących środowiska i klimatu, aby umożliwić osiągnięcie ogólnych celów wymienionych w art. 3.

...should use resources from the LIFE Programme to support the initiation, implementation and
mainstreaming
of Union environmental and climate policy and legislation, including the purchase of s

...Komisja powinna wykorzystywać zasoby z programu LIFE do wspierania uruchamiania, realizacji i
włączania
w
główny nurt
unijnej polityki i przepisów dotyczących środowiska i klimatu, w tym do naby
In order to carry out its role in the initiation of environmental and climate policy development and implementation, the Commission should use resources from the LIFE Programme to support the initiation, implementation and
mainstreaming
of Union environmental and climate policy and legislation, including the purchase of services and goods.

Aby pełnić swoją rolę w inicjowaniu rozwoju i realizacji polityki w zakresie środowiska i klimatu, Komisja powinna wykorzystywać zasoby z programu LIFE do wspierania uruchamiania, realizacji i
włączania
w
główny nurt
unijnej polityki i przepisów dotyczących środowiska i klimatu, w tym do nabywania towarów i usług.

...and climate policy and legislation, and to act as a catalyst for, and promote, the integration and
mainstreaming
of environmental and climate objectives into other Union policies and public and...

...środowiska i klimatu, a także pełnienie roli katalizatora i działanie na rzecz integracji i
włączania
celów w zakresie środowiska i klimatu do
głównego nurtu
innych unijnych strategii politycz
to improve the development, implementation and enforcement of Union environmental and climate policy and legislation, and to act as a catalyst for, and promote, the integration and
mainstreaming
of environmental and climate objectives into other Union policies and public and private sector practice, including by increasing the public and private sector’s capacity;

poprawa rozwoju, realizacji i egzekwowania unijnej polityki i przepisów prawnych dotyczących środowiska i klimatu, a także pełnienie roli katalizatora i działanie na rzecz integracji i
włączania
celów w zakresie środowiska i klimatu do
głównego nurtu
innych unijnych strategii politycznych, jak również do praktyki sektorów publicznego i prywatnego, w tym poprzez zwiększanie potencjału sektorów publicznego i prywatnego,

...and climate policy and legislation, and to act as a catalyst for, and promote, the integration and
mainstreaming
of environmental and climate objectives into other Union policies and public and...

...środowiska i klimatu, a także pełnienie roli katalizatora i działanie na rzecz integracji i
włączania
celów w zakresie środowiska i klimatu do
głównego nurtu
innych unijnych strategii politycz
to improve the development, implementation and enforcement of Union environmental and climate policy and legislation, and to act as a catalyst for, and promote, the integration and
mainstreaming
of environmental and climate objectives into other Union policies and public and private sector practice, including by increasing the public and private sector's capacity;

poprawa rozwoju, realizacji i egzekwowania unijnej polityki i przepisów prawnych dotyczących środowiska i klimatu, a także pełnienie roli katalizatora i działanie na rzecz integracji i
włączania
celów w zakresie środowiska i klimatu do
głównego nurtu
innych unijnych strategii politycznych, jak również do praktyki sektorów publicznego i prywatnego, w tym poprzez zwiększanie potencjału sektorów publicznego i prywatnego;

...proposals for the 2014–2020 Union Multiannual Financial Framework, the Commission has improved the
mainstreaming
of environment and climate objectives in all Union funding instruments in order to...

Komisja w propozycji wieloletnich unijnych ram finansowych na lata 2014–2020 udoskonaliła
włączenie
celów w zakresie środowiska i klimatu we wszystkie instrumenty finansowania w Unii, w celu...
In its proposals for the 2014–2020 Union Multiannual Financial Framework, the Commission has improved the
mainstreaming
of environment and climate objectives in all Union funding instruments in order to provide opportunities for Member States to achieve related objectives.

Komisja w propozycji wieloletnich unijnych ram finansowych na lata 2014–2020 udoskonaliła
włączenie
celów w zakresie środowiska i klimatu we wszystkie instrumenty finansowania w Unii, w celu umożliwienia państwom członkowskim osiągnięcia związanych z tym celów.

...readiness to integrate Serbia to the fullest possible extent into the political and economic
mainstream
of Europe and its status as a potential candidate for EU membership on the basis of the T

UWZGLĘDNIAJĄC
gotowość Unii Europejskiej do włączenia Serbii w jak największym stopniu do
głównego
politycznego i gospodarczego
nurtu
Europy oraz status Serbii jako potencjalnego kandydata do...
CONSIDERING the European Union’s readiness to integrate Serbia to the fullest possible extent into the political and economic
mainstream
of Europe and its status as a potential candidate for EU membership on the basis of the Treaty on European Union (hereinafter referred to as ‘the EU Treaty’) and fulfilment of the criteria defined by the European Council in June 1993 as well as the SAp conditions, subject to the successful implementation of this Agreement, notably regarding regional cooperation;

UWZGLĘDNIAJĄC
gotowość Unii Europejskiej do włączenia Serbii w jak największym stopniu do
głównego
politycznego i gospodarczego
nurtu
Europy oraz status Serbii jako potencjalnego kandydata do członkostwa w UE na podstawie Traktatu o Unii Europejskiej (zwanego dalej „Traktatem UE”) oraz po spełnieniu kryteriów określonych przez Radę Europejską w czerwcu 1993 r. oraz warunków PSS, w zależności od pomyślnego wdrożenia niniejszego układu, zwłaszcza w zakresie współpracy regionalnej,

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich