Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: Enact
On 15 January 2004, Greece
enacted
Law 3220/2004 on ‘Development and social policy measures — Objectivity of tax controls and other provisions’, which entered into force on 30 January 2004, on its...

Dnia 15 stycznia 2004 r. Grecja
przyjęła
ustawę nr 3220/2004 „Środki rozwoju i polityki społecznej – obiektywność kontroli podatkowych i inne przepisy”, która weszła w życie w dniu 30 stycznia 2004...
On 15 January 2004, Greece
enacted
Law 3220/2004 on ‘Development and social policy measures — Objectivity of tax controls and other provisions’, which entered into force on 30 January 2004, on its publication in the Official Journal of Greece No 3220/2004 (FEK A 15).

Dnia 15 stycznia 2004 r. Grecja
przyjęła
ustawę nr 3220/2004 „Środki rozwoju i polityki społecznej – obiektywność kontroli podatkowych i inne przepisy”, która weszła w życie w dniu 30 stycznia 2004 r. z dniem jej publikacji w Dzienniku Urzędowym Rządu Republiki Greckiej nr 3220/2004 (FEK A 15).

During the bidding process in 2001, the Greek State
enacted
law 2941/2001, which contained a large amount of financial support aimed at facilitating the privatisation of HSY (see recital 33 of the...

W czasie trwania procedury przetargowej w 2001 r. państwo greckie
przyjęło
ustawę 2941/2001, która przewidywała znaczne kwoty wsparcia finansowego na ułatwienie prywatyzacji HSY (zob. motyw 33...
During the bidding process in 2001, the Greek State
enacted
law 2941/2001, which contained a large amount of financial support aimed at facilitating the privatisation of HSY (see recital 33 of the present decision).

W czasie trwania procedury przetargowej w 2001 r. państwo greckie
przyjęło
ustawę 2941/2001, która przewidywała znaczne kwoty wsparcia finansowego na ułatwienie prywatyzacji HSY (zob. motyw 33 niniejszej decyzji).

Subsequently, on 15 October 2004, the Greek authorities
enacted
Law 3259/2004, which gave Olympic Airways temporary immunity against enforcement proceedings brought by creditors.

Następnie, w dniu 15 października 2004 r., władze greckie
uchwaliły
ustawę nr 3259/2004, zapewniającą Olympic Airways tymczasowe zwolnienie w odniesieniu do czynności egzekucyjnych podejmowanych...
Subsequently, on 15 October 2004, the Greek authorities
enacted
Law 3259/2004, which gave Olympic Airways temporary immunity against enforcement proceedings brought by creditors.

Następnie, w dniu 15 października 2004 r., władze greckie
uchwaliły
ustawę nr 3259/2004, zapewniającą Olympic Airways tymczasowe zwolnienie w odniesieniu do czynności egzekucyjnych podejmowanych przez wierzycieli.

The Italian authorities also argue that the scheme would be a mere repetition of the scheme
enacted
under Law 342/2000 which did not involve State aid as it applied to realised gains deriving from...

Władze włoskie twierdzą ponadto, że omawiany system jest zwykłym wznowieniem systemu
wprowadzonego
na mocy ustawy 342/2000, który nie zawierał w sobie elementu pomocy państwa, ponieważ był stosowany...
The Italian authorities also argue that the scheme would be a mere repetition of the scheme
enacted
under Law 342/2000 which did not involve State aid as it applied to realised gains deriving from all company restructurings.

Władze włoskie twierdzą ponadto, że omawiany system jest zwykłym wznowieniem systemu
wprowadzonego
na mocy ustawy 342/2000, który nie zawierał w sobie elementu pomocy państwa, ponieważ był stosowany do zysków wypracowanych w następstwie dowolnej restrukturyzacji spółki.

As the scheme was
enacted
without prior Commission approval, recovery should take place in accordance with Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed...

Ponieważ system pomocy został
wprowadzony
w
życie
bez oczekiwania na uprzednią zgodę Komisji, należy przystąpić do odebrania pomocy zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22...
As the scheme was
enacted
without prior Commission approval, recovery should take place in accordance with Article 14 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [27].

Ponieważ system pomocy został
wprowadzony
w
życie
bez oczekiwania na uprzednią zgodę Komisji, należy przystąpić do odebrania pomocy zgodnie z art. 14 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 w sprawie zasad stosowania art. 93 Traktatu WE [27].

...of implementation of corrective actions of the competent authorities of the Russian Federation
enacted
following the adoption of Regulation (EC) No 1543/2006 and of their decision dated 12 Februa

Komisja przyjęła do wiadomości stan realizacji planu działań naprawczych przyjętego przez właściwe organa Federacji Rosyjskiej w związku z przyjęciem rozporządzenia (WE) nr 1543/2006 oraz stan...
The Commission has taken note of the status of implementation of corrective actions of the competent authorities of the Russian Federation
enacted
following the adoption of Regulation (EC) No 1543/2006 and of their decision dated 12 February to impose operating restrictions on nine carriers after having received information from the Commission indicating systemic deficiencies with regard to safety within these carriers.

Komisja przyjęła do wiadomości stan realizacji planu działań naprawczych przyjętego przez właściwe organa Federacji Rosyjskiej w związku z przyjęciem rozporządzenia (WE) nr 1543/2006 oraz stan realizacji decyzji o nałożeniu ograniczeń w działalności dziewięciu przewoźników, wydanej przez te organa w dniu 12 lutego w następstwie informacji przesłanych przez Komisję, wskazujących na systemowe naruszenia norm bezpieczeństwa przez tych przewoźników.

...changes in the terms and conditions of the minimum funding basis that are not substantively
enacted
or contractually agreed at the end of the reporting period.

To szacunkowe wyliczenie nie uwzględnia jednak wpływu spodziewanych zmian zasad oraz warunków podstawy minimalnego finansowania, które na koniec okresu sprawozdawczego faktycznie nie obowiązywały lub...
However, the estimate shall not include the effect of expected changes in the terms and conditions of the minimum funding basis that are not substantively
enacted
or contractually agreed at the end of the reporting period.

To szacunkowe wyliczenie nie uwzględnia jednak wpływu spodziewanych zmian zasad oraz warunków podstawy minimalnego finansowania, które na koniec okresu sprawozdawczego faktycznie nie obowiązywały lub nie zostały określone w umowie.

...changes in the terms and conditions of the minimum funding requirement that are not substantively
enacted
or contractually agreed at the balance sheet date.

Kalkulacja ta nie powinna jednak uwzględniać wpływu spodziewanych zmian zasad oraz warunków minimalnych wymogów finansowania, które faktycznie nie obowiązywały lub nie zostały określone w umowie na...
However, the calculation shall not include the effect of expected changes in the terms and conditions of the minimum funding requirement that are not substantively
enacted
or contractually agreed at the balance sheet date.

Kalkulacja ta nie powinna jednak uwzględniać wpływu spodziewanych zmian zasad oraz warunków minimalnych wymogów finansowania, które faktycznie nie obowiązywały lub nie zostały określone w umowie na dzień bilansowy.

When the Qualifying Company legislation was
enacted
, Gibraltar was faced with 20 years of economic sanctions by Spain and the imminent closure of the Royal Navy Dockyard.

W momencie przyjmowania prawodawstwa spółek typu „qualifying”, Gibraltar stał w obliczu 20 lat sankcji gospodarczych ze strony Hiszpanii i rychłego zamknięcia Stoczni Królewskiej Marynarki Wojennej.
When the Qualifying Company legislation was
enacted
, Gibraltar was faced with 20 years of economic sanctions by Spain and the imminent closure of the Royal Navy Dockyard.

W momencie przyjmowania prawodawstwa spółek typu „qualifying”, Gibraltar stał w obliczu 20 lat sankcji gospodarczych ze strony Hiszpanii i rychłego zamknięcia Stoczni Królewskiej Marynarki Wojennej.

a reference to any
enactment
shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to that enactment as amended or extended by or under any subsequent enactment including this Act;

odniesienie do dowolnego aktu
prawnego
zostaje uznane – o ile kontekst nie wskazuje inaczej – za odniesienie do tego aktu prawnego zmienionego lub rozszerzonego przez lub na mocy dowolnego kolejnego...
a reference to any
enactment
shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to that enactment as amended or extended by or under any subsequent enactment including this Act;

odniesienie do dowolnego aktu
prawnego
zostaje uznane – o ile kontekst nie wskazuje inaczej – za odniesienie do tego aktu prawnego zmienionego lub rozszerzonego przez lub na mocy dowolnego kolejnego aktu prawnego, łącznie z niniejszą ustawą;

...be construed as a reference to that enactment as amended or extended by or under any subsequent
enactment
including this Act;

odniesienie do dowolnego aktu prawnego zostaje uznane – o ile kontekst nie wskazuje inaczej – za odniesienie do tego aktu prawnego zmienionego lub rozszerzonego przez lub na mocy dowolnego kolejnego...
a reference to any enactment shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to that enactment as amended or extended by or under any subsequent
enactment
including this Act;

odniesienie do dowolnego aktu prawnego zostaje uznane – o ile kontekst nie wskazuje inaczej – za odniesienie do tego aktu prawnego zmienionego lub rozszerzonego przez lub na mocy dowolnego kolejnego aktu prawnego, łącznie z niniejszą ustawą;

...to apply paragraph 1(a) and (c), and having due regard to Article 13, Member States shall
enact
mechanisms to ensure that illegally employed third-country nationals:

...ust. 1 lit. a) i c) oraz z należytym uwzględnieniem art. 13 państwa członkowskie wprowadzają w
życie
mechanizmy w celu zapewnienia nielegalnie zatrudnionym obywatelom krajów trzecich możliwości:
In order to ensure the availability of effective procedures to apply paragraph 1(a) and (c), and having due regard to Article 13, Member States shall
enact
mechanisms to ensure that illegally employed third-country nationals:

W celu zapewnienia dostępności skutecznych procedur stosowania ust. 1 lit. a) i c) oraz z należytym uwzględnieniem art. 13 państwa członkowskie wprowadzają w
życie
mechanizmy w celu zapewnienia nielegalnie zatrudnionym obywatelom krajów trzecich możliwości:

...is a reference to a section of this Act unless it is indicated that reference to some other
enactment
is intended; and

...do sekcji niniejszej ustawy, o ile nie zostało zaznaczone, że chodzi o odniesienie do innego aktu
prawnego
, oraz
a reference to a section is a reference to a section of this Act unless it is indicated that reference to some other
enactment
is intended; and

odniesienie do sekcji stanowi odniesienie do sekcji niniejszej ustawy, o ile nie zostało zaznaczone, że chodzi o odniesienie do innego aktu
prawnego
, oraz

In 2004, two Acts amending the Housing Act were
enacted
, Act No 57/2004 and Act No 120/2004.

W 2004 r.
wprowadzono
dwie ustawy zmieniające ustawę o mieszkalnictwie – ustawę nr 57/2004 i ustawę nr 120/2004.
In 2004, two Acts amending the Housing Act were
enacted
, Act No 57/2004 and Act No 120/2004.

W 2004 r.
wprowadzono
dwie ustawy zmieniające ustawę o mieszkalnictwie – ustawę nr 57/2004 i ustawę nr 120/2004.

enacting
effective criminal sanctions to deter illegal export, transit, brokering, trafficking and related financing, in compliance with UNSC Resolution 1540 (2004);

wprowadzenie
w
życie
skutecznych sankcji karnych w celu powstrzymania nielegalnego wywozu, tranzytu i pośrednictwa oraz handlu, jak również związanych z nimi operacji finansowych, zgodnie z rezolucją...
enacting
effective criminal sanctions to deter illegal export, transit, brokering, trafficking and related financing, in compliance with UNSC Resolution 1540 (2004);

wprowadzenie
w
życie
skutecznych sankcji karnych w celu powstrzymania nielegalnego wywozu, tranzytu i pośrednictwa oraz handlu, jak również związanych z nimi operacji finansowych, zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa nr 1540 (2004);

enacting
effective criminal sanctions against acts of proliferation, in order to deter illegal export, transit, brokering, trafficking and related financing, in compliance with United Nations...

wprowadzenie
w
życie
skutecznych sankcji karnych w odniesieniu do przypadków proliferacji w celu powstrzymania nielegalnego eksportu, tranzytu, pośrednictwa, handlu i związanych z nimi operacji...
enacting
effective criminal sanctions against acts of proliferation, in order to deter illegal export, transit, brokering, trafficking and related financing, in compliance with United Nations Security Council Resolution 1540 (2004);

wprowadzenie
w
życie
skutecznych sankcji karnych w odniesieniu do przypadków proliferacji w celu powstrzymania nielegalnego eksportu, tranzytu, pośrednictwa, handlu i związanych z nimi operacji finansowych – zgodnie z rezolucją Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych nr 1540 (2004);

...national language when different from one of the CWC languages and publication and distribution of
enacted
legislation and regulations which establish an office for the national authority,

tłumaczenie CWC na język używany w danym państwie, o ile jest on różny od któregokolwiek z języków konwencji, i jej publikację, publikację i rozpowszechnianie ustanowionych przepisów ustanawiających...
the translation into and publication of the CWC in the national language when different from one of the CWC languages and publication and distribution of
enacted
legislation and regulations which establish an office for the national authority,

tłumaczenie CWC na język używany w danym państwie, o ile jest on różny od któregokolwiek z języków konwencji, i jej publikację, publikację i rozpowszechnianie ustanowionych przepisów ustanawiających stworzenie biura dla odpowiedniego organu krajowego,

In particular, the Community has
enacted
legislation concerning packaging and packaging waste [10].

Wspólnota
przyjęła
w szczególności prawo dotyczące opakowań i odpadów opakowaniowych [10].
In particular, the Community has
enacted
legislation concerning packaging and packaging waste [10].

Wspólnota
przyjęła
w szczególności prawo dotyczące opakowań i odpadów opakowaniowych [10].

It requires States Parties to
enact
legislation to criminalise the offences set out in the Convention.

Wymaga ona od państw stron
uchwalenia
prawodawstwa przewidującego uznanie czynów wymienionych w konwencji za przestępstwa.
It requires States Parties to
enact
legislation to criminalise the offences set out in the Convention.

Wymaga ona od państw stron
uchwalenia
prawodawstwa przewidującego uznanie czynów wymienionych w konwencji za przestępstwa.

Once entered into force, it will require States Parties to
enact
legislation to criminalise these offences.

Po jej wejściu w życie państwa strony będą musiały
wprowadzić
przepisy, na
mocy
których takie naruszenia prawa będą objęte odpowiedzialnością karną.
Once entered into force, it will require States Parties to
enact
legislation to criminalise these offences.

Po jej wejściu w życie państwa strony będą musiały
wprowadzić
przepisy, na
mocy
których takie naruszenia prawa będą objęte odpowiedzialnością karną.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich