Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: świadczenie
W związku z tym całe
świadczenie
jest przyporządkowane do okresów kończących się tego dnia lub przed tym dniem.

Therefore, all
benefit
is attributed to periods ending on or before that date.
W związku z tym całe
świadczenie
jest przyporządkowane do okresów kończących się tego dnia lub przed tym dniem.

Therefore, all
benefit
is attributed to periods ending on or before that date.

Takie samo
świadczenie
jest wypłacane członkowi personelu tymczasowego, który dokonał przysposobienia dziecka, które nie ukończyło piątego roku życia i które pozostaje na jego utrzymaniu w rozumieniu...

The same
grant
shall be paid to a member of temporary staff who adopts a child who is less than five years of age and is a dependant within the meaning of Article 2(2) of Annex V.
Takie samo
świadczenie
jest wypłacane członkowi personelu tymczasowego, który dokonał przysposobienia dziecka, które nie ukończyło piątego roku życia i które pozostaje na jego utrzymaniu w rozumieniu art. 2 ust. 2 załącznika V.

The same
grant
shall be paid to a member of temporary staff who adopts a child who is less than five years of age and is a dependant within the meaning of Article 2(2) of Annex V.

...płatności należnych tej osobie niezależnie od działu zabezpieczenia społecznego, w ramach którego
świadczenie
jest wypłacane.

...payments owed to the person concerned regardless of the social security branch under which the
benefit
is paid.
Jeżeli instytucja państwa członkowskiego wypłaciła danej osobie nienależne świadczenia, instytucja ta może, na warunkach i w granicach przewidzianych w stosowanym przez tę instytucję ustawodawstwie, wystąpić do instytucji każdego innego państwa członkowskiego odpowiedzialnej za wypłatę świadczeń zainteresowanemu o potrącenie nienależnej kwoty z kwot zaległych lub bieżących płatności należnych tej osobie niezależnie od działu zabezpieczenia społecznego, w ramach którego
świadczenie
jest wypłacane.

If the institution of a Member State has paid undue benefits to a person, that institution may, within the terms and limits laid down in the legislation it applies, request the institution of any other Member State responsible for paying benefits to the person concerned to deduct the undue amount from arrears or on-going payments owed to the person concerned regardless of the social security branch under which the
benefit
is paid.

Jeśli
świadczenie
jest płatne w momencie odejścia pracownika z jednostki, koszty bieżącego zatrudnienia i wartość bieżąca zobowiązania z tytułu określonych świadczeń zależą od terminu, w którym...

If the
benefit
is payable immediately when the employee leaves the entity, the current service cost and the present value of the defined benefit obligation reflect the date at which the employee is...
Jeśli
świadczenie
jest płatne w momencie odejścia pracownika z jednostki, koszty bieżącego zatrudnienia i wartość bieżąca zobowiązania z tytułu określonych świadczeń zależą od terminu, w którym oczekuje się odejścia pracownika.

If the
benefit
is payable immediately when the employee leaves the entity, the current service cost and the present value of the defined benefit obligation reflect the date at which the employee is expected to leave.

...na usługę publiczną, które zaspokaja usługa podstawowa tylko wówczas, gdy stwierdzi się, że jej
świadczenie
jest – jak twierdzą władze francuskie – niezbędne dla usługi podstawowej ze względu na c

...need met by the basic service if it can be determined, as the French authorities argue, that its
operation
is essential to the basic service, on the grounds of a set of technical and economic consi
W okolicznościach analizowanego przypadku Komisja uważa tym samym, że usługę dodatkową można uzasadnić rzeczywistym zapotrzebowaniem na usługę publiczną, które zaspokaja usługa podstawowa tylko wówczas, gdy stwierdzi się, że jej
świadczenie
jest – jak twierdzą władze francuskie – niezbędne dla usługi podstawowej ze względu na całość uwarunkowań technicznych i ekonomicznych.

In the case in hand, the Commission therefore considers that it would only be legitimate to consider that the additional service may be justified by the real public service need met by the basic service if it can be determined, as the French authorities argue, that its
operation
is essential to the basic service, on the grounds of a set of technical and economic considerations.

Jeżeli chodzi o usługi publiczne, rekompensata za ich
świadczenie
jest przyznawana w oparciu o koszty ponoszone przez usługodawcę, a nie w oparciu o wartość usługi dla państwa.

When it comes to public services, the compensation shall be given on the basis of the costs of the provider and not on the basis of the value of the service for the state.1.3.2.
Jeżeli chodzi o usługi publiczne, rekompensata za ich
świadczenie
jest przyznawana w oparciu o koszty ponoszone przez usługodawcę, a nie w oparciu o wartość usługi dla państwa.

When it comes to public services, the compensation shall be given on the basis of the costs of the provider and not on the basis of the value of the service for the state.1.3.2.

...o dochodach powinno dotyczyć roku kalendarzowego poprzedzającego ostatni rok, jeżeli wniosek o
świadczenie
jest składany po 1 października bieżącego roku, zaświadczenie o dochodach powinno dotycz

...year, the income documentation concerns the calendar year preceding the previous year; when the
benefit
is claimed after 1 October of the current year, the income documentation concerns the previo
Jeśli wniosek o świadczenie składany jest do 30 września bieżącego roku, zaświadczenie o dochodach powinno dotyczyć roku kalendarzowego poprzedzającego ostatni rok, jeżeli wniosek o
świadczenie
jest składany po 1 października bieżącego roku, zaświadczenie o dochodach powinno dotyczyć poprzedniego roku kalendarzowego.

When the benefit is claimed up to 30 September of the current year, the income documentation concerns the calendar year preceding the previous year; when the
benefit
is claimed after 1 October of the current year, the income documentation concerns the previous calendar year.

W tym przypadku
świadczenie
jest różnicą między tymi kwotami, skorygowaną o wszelkie różnice w opłatach;

In this case the
benefit
shall be the difference between these two amounts, adjusted for any differences in fees;
W tym przypadku
świadczenie
jest różnicą między tymi kwotami, skorygowaną o wszelkie różnice w opłatach;

In this case the
benefit
shall be the difference between these two amounts, adjusted for any differences in fees;

...77/388/EWG, należą usługi świadczone za pomocą Internetu lub sieci elektronicznej, których
świadczenie
jest zautomatyzowane i które wymagają niewielkiego udziału człowieka, a ich wykonanie be

...services which are delivered over the Internet or an electronic network and the nature of which
renders
their
supply
essentially automated and involving minimal human intervention, and in the abse
Do usług świadczonych drogą elektroniczną, o których mowa w art. 9 ust. 2 lit. e) tiret dwunaste i załączniku L dyrektywy 77/388/EWG, należą usługi świadczone za pomocą Internetu lub sieci elektronicznej, których
świadczenie
jest zautomatyzowane i które wymagają niewielkiego udziału człowieka, a ich wykonanie bez wykorzystania technologii informacyjnej jest niemożliwe.

‘Electronically supplied services’ as referred to in the 12th indent of Article 9(2)(e) of Directive 77/388/EEC and in Annex L to Directive 77/388/EEC shall include services which are delivered over the Internet or an electronic network and the nature of which
renders
their
supply
essentially automated and involving minimal human intervention, and in the absence of information technology is impossible to ensure.

kwota świadczenia przyporządkowana do każdego okresu stanowi stały odsetek wynagrodzenia, z którym
świadczenie
jest powiązane.

the amount of benefit attributed to each period is a constant proportion of the salary to which the
benefit
is linked.
kwota świadczenia przyporządkowana do każdego okresu stanowi stały odsetek wynagrodzenia, z którym
świadczenie
jest powiązane.

the amount of benefit attributed to each period is a constant proportion of the salary to which the
benefit
is linked.

Świadczenie
jest przyporządkowywane do poszczególnych okresów obrotowych zgodnie ze wzorem przyjętym w programie świadczeń.

Benefit
is attributed to individual accounting periods under the plan’s benefit formula.
Świadczenie
jest przyporządkowywane do poszczególnych okresów obrotowych zgodnie ze wzorem przyjętym w programie świadczeń.

Benefit
is attributed to individual accounting periods under the plan’s benefit formula.

...2004/17/WE w odniesieniu do udzielania przez instytucje zamawiające zamówień mających umożliwić
świadczenie
objętych wnioskiem usług kurierskich i usług związanych z doręczaniem paczek w Danii; dy

Consequently, Directive 2004/17/EC should not apply when contracting entities award contracts intended to enable the parcel and courier services concerned by this request to be carried out in Denmark...
W związku z tym nie należy stosować dyrektywy 2004/17/WE w odniesieniu do udzielania przez instytucje zamawiające zamówień mających umożliwić
świadczenie
objętych wnioskiem usług kurierskich i usług związanych z doręczaniem paczek w Danii; dyrektywy tej nie należy stosować także w odniesieniu do organizowania przez instytucje zamawiające konkursów na prowadzenie takiej działalności w Danii.

Consequently, Directive 2004/17/EC should not apply when contracting entities award contracts intended to enable the parcel and courier services concerned by this request to be carried out in Denmark nor when they organise design contests for the pursuit of such an activity there.

...ulega zmianie, która nie jest tymczasowa, wówczas jednostka ma obowiązek sprawdzić, czy dane
świadczenie
nadal spełnia warunki definicji krótkoterminowych świadczeń pracowniczych.

...expectations of the timing of settlement is not temporary, then the entity considers whether the
benefit
still meets the definition of short-term employee benefits.
Jeżeli jednak zmienia się charakter danego świadczenia (na przykład zmiana świadczenia niekumulowanego na świadczenie kumulowane) lub jeżeli przewidywany przez jednostkę termin rozliczenia ulega zmianie, która nie jest tymczasowa, wówczas jednostka ma obowiązek sprawdzić, czy dane
świadczenie
nadal spełnia warunki definicji krótkoterminowych świadczeń pracowniczych.

However, if the characteristics of the benefit change (such as a change from a non-accumulating benefit to an accumulating benefit) or if a change in expectations of the timing of settlement is not temporary, then the entity considers whether the
benefit
still meets the definition of short-term employee benefits.

...i transgranicznych sporów dotyczących zobowiązań umownych wynikających z umów sprzedaży lub umów o
świadczenie
usług między przedsiębiorcą mającym siedzibę w Unii a konsumentem mającym miejsce...

This Directive shall apply to procedures for the out-of-court resolution of domestic and cross-border disputes concerning contractual obligations stemming from sales contracts or service contracts...
Niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do postępowań mających na celu pozasądowe rozstrzygnięcie krajowych i transgranicznych sporów dotyczących zobowiązań umownych wynikających z umów sprzedaży lub umów o
świadczenie
usług między przedsiębiorcą mającym siedzibę w Unii a konsumentem mającym miejsce zamieszkania w Unii, poprzez interwencję podmiotu ADR, który proponuje lub narzuca rozwiązanie bądź doprowadza do spotkania stron w celu ułatwienia polubownego rozstrzygnięcia.

This Directive shall apply to procedures for the out-of-court resolution of domestic and cross-border disputes concerning contractual obligations stemming from sales contracts or service contracts between a trader established in the Union and a consumer resident in the Union through the intervention of an ADR entity which proposes or imposes a solution or brings the parties together with the aim of facilitating an amicable solution.

...jeśli ona istnieje, i, w stosownych przypadkach, w ogólnych warunkach umów sprzedaży lub umów o
świadczenie
usług między przedsiębiorcą a konsumentem.

That information should be provided in a clear, comprehensible and easily accessible way on the trader’s website, where one exists, and if applicable in the general terms and conditions of sales or...
Informacje te powinny być podane w sposób jasny, zrozumiały i łatwo dostępny na stronie internetowej przedsiębiorcy, jeśli ona istnieje, i, w stosownych przypadkach, w ogólnych warunkach umów sprzedaży lub umów o
świadczenie
usług między przedsiębiorcą a konsumentem.

That information should be provided in a clear, comprehensible and easily accessible way on the trader’s website, where one exists, and if applicable in the general terms and conditions of sales or service contracts between the trader and the consumer.

Nie później niż dnia 28 grudnia 2012 r. państwa członkowskie zapewniają
świadczenie
usług przekształcania zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.”;

Not later than 28 December 2012, Member States shall
provide
the Transformation Services in conformity with this Regulation.’;
Nie później niż dnia 28 grudnia 2012 r. państwa członkowskie zapewniają
świadczenie
usług przekształcania zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.”;

Not later than 28 December 2012, Member States shall
provide
the Transformation Services in conformity with this Regulation.’;

Nie później niż dnia 28 czerwca 2012 r. państwa członkowskie zapewniają
świadczenie
usług przekształcania w zakresie początkowej zdolności operacyjnej.

Not later than 28 June 2012, Member States shall
provide
the Transformation Services with initial operating capability.
Nie później niż dnia 28 czerwca 2012 r. państwa członkowskie zapewniają
świadczenie
usług przekształcania w zakresie początkowej zdolności operacyjnej.

Not later than 28 June 2012, Member States shall
provide
the Transformation Services with initial operating capability.

Obydwa zbiory przepisów mają bezpośredni wpływ na
świadczenie
usług lotniczych pomiędzy państwami członkowskimi.

Both sets of rules have a direct impact on the
supply
of air transport services between the Member States.
Obydwa zbiory przepisów mają bezpośredni wpływ na
świadczenie
usług lotniczych pomiędzy państwami członkowskimi.

Both sets of rules have a direct impact on the
supply
of air transport services between the Member States.

Przedsiębiorcy mający siedzibę w Unii i zawierający internetowe umowy sprzedaży lub umowy o
świadczenie
usług podają również swoje adresy poczty elektronicznej.

Traders established within the Union engaging in online sales or service contracts shall also state their e-mail addresses.
Przedsiębiorcy mający siedzibę w Unii i zawierający internetowe umowy sprzedaży lub umowy o
świadczenie
usług podają również swoje adresy poczty elektronicznej.

Traders established within the Union engaging in online sales or service contracts shall also state their e-mail addresses.

Świadczenie
usług elektronicznych na rzecz osób niebędących podatnikami

Supply
of electronic services to non-taxable persons
Świadczenie
usług elektronicznych na rzecz osób niebędących podatnikami

Supply
of electronic services to non-taxable persons

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich