Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: łaciński
...powinni móc uzgadniać – dwustronnie lub wielostronnie – poszerzanie podstawowego alfabetu
łacińskiego
, aby umożliwić stosowanie regionalnych odmian standardowych informacji SEPA.

PSPs should be able to agree, bilaterally or multilaterally, on the expansion of the basic
Latin
character set to support regional variations of SEPA standard messages.
Dostawcy usług płatniczych powinni móc uzgadniać – dwustronnie lub wielostronnie – poszerzanie podstawowego alfabetu
łacińskiego
, aby umożliwić stosowanie regionalnych odmian standardowych informacji SEPA.

PSPs should be able to agree, bilaterally or multilaterally, on the expansion of the basic
Latin
character set to support regional variations of SEPA standard messages.

...Strony odnotowują, że Stany Zjednoczone wymagają przedstawiania nazw pochodzenia czcionką alfabetu
łacińskiego
; dodatkowa prezentacja czcionką inną niż czcionka alfabetu łacińskiego jest...

For greater clarity, the Parties note that the United States requires that names of origin be presented in roman characters; additional presentations in non-roman characters are optional and subject...
Dla większej przejrzystości Strony odnotowują, że Stany Zjednoczone wymagają przedstawiania nazw pochodzenia czcionką alfabetu
łacińskiego
; dodatkowa prezentacja czcionką inną niż czcionka alfabetu łacińskiego jest opcjonalna i podlega wymogom prawnym Stanów Zjednoczonych; żadnego z postanowień art. 7 lub niniejszego załącznika nie należy interpretować jako stanowiącego inaczej.

For greater clarity, the Parties note that the United States requires that names of origin be presented in roman characters; additional presentations in non-roman characters are optional and subject to US legal requirements; and nothing in Article 7 or this Annex shall be interpreted to require otherwise.

...Strony odnotowują, że Stany Zjednoczone wymagają przedstawiania nazw pochodzenia czcionką alfabetu
łacińskiego
; dodatkowa prezentacja czcionką inną niż czcionka alfabetu łacińskiego jest...

Terms subject only to the provisions of Article 6 and not to the provisions of Article 7.Words in italics, including names of origin and those qualifying the names of origin, are only for information...
Nazwy podlegające wyłącznie przepisom art. 6, a nie przepisom art. 7.Wyrazy podane kursywą, w tym nazwy pochodzenia i określenia kwalifikujące nazwy pochodzenia, zostały podane wyłącznie w celach informacyjnych lub w celu objaśnienia, bądź też w obu tych celach, przy czym nie podlegają one postanowieniom art. 7 ust. 1 i 3;Dla większej przejrzystości Strony odnotowują, że Stany Zjednoczone wymagają przedstawiania nazw pochodzenia czcionką alfabetu
łacińskiego
; dodatkowa prezentacja czcionką inną niż czcionka alfabetu łacińskiego jest opcjonalna i podlega wymogom prawnym Stanów Zjednoczonych; żadnego z postanowień art. 7 lub niniejszego załącznika nie należy interpretować jako stanowiącego inaczej.”

Terms subject only to the provisions of Article 6 and not to the provisions of Article 7.Words in italics, including names of origin and those qualifying the names of origin, are only for information or explanatory purposes, or both, and are not subject to the provisions of Article 7(1) and (3).For greater clarity, the Parties note that the United States requires that names of origin be presented in roman characters; additional presentations in non-roman characters are optional and subject to US legal requirements; and nothing in Article 7 or this Annex shall be interpreted to require otherwise.’

Zmienia się
łacińską
nazwę winogron zgodnie z nomenklaturą międzynarodową.

The
Latin
name for grapes is changed according to the international nomenclature.
Zmienia się
łacińską
nazwę winogron zgodnie z nomenklaturą międzynarodową.

The
Latin
name for grapes is changed according to the international nomenclature.

Wybór gatunków dzikiego ptactwa (podać
łacińską
nazwę gatunkową).

Targeting of wild bird species (indicate species names in
Latin
)
Wybór gatunków dzikiego ptactwa (podać
łacińską
nazwę gatunkową).

Targeting of wild bird species (indicate species names in
Latin
)

Do celów niniejszego rozporządzenia poniżej podano tabelę porównawczą z nazwami zwyczajowymi i ich
łacińskimi
odpowiednikami:

For the purposes of this Regulation, the following comparative table of common names and
Latin
names is provided:
Do celów niniejszego rozporządzenia poniżej podano tabelę porównawczą z nazwami zwyczajowymi i ich
łacińskimi
odpowiednikami:

For the purposes of this Regulation, the following comparative table of common names and
Latin
names is provided:

Do celów niniejszego rozporządzenia poniżej podano tabelę z nazwami zwyczajowymi i ich
łacińskimi
odpowiednikami:

A table of correspondences of common names and
Latin
names is given below for the purposes of this Regulation:
Do celów niniejszego rozporządzenia poniżej podano tabelę z nazwami zwyczajowymi i ich
łacińskimi
odpowiednikami:

A table of correspondences of common names and
Latin
names is given below for the purposes of this Regulation:

Do celów niniejszego rozporządzenia poniższa tabela wymienia nazwy zwyczajowe i ich
łacińskie
odpowiedniki.

A table of correspondences of common names and
Latin
names is given below for the purposes of this Regulation:
Do celów niniejszego rozporządzenia poniższa tabela wymienia nazwy zwyczajowe i ich
łacińskie
odpowiedniki.

A table of correspondences of common names and
Latin
names is given below for the purposes of this Regulation:

...… „Z”, „a” … „z”, „0” … „9”, „_”, „.”, „–”, co oznacza, że dozwolone są jedynie litery alfabetu
łacińskiego
, cyfry, podkreślnik, kropka i kreska.

...set of characters: ‘A’ … ‘Z’, ‘a’ … ‘z,’‘0’ … ‘9’, ‘_’, ‘.’, ‘–’, that is only letters from the
Latin
alphabet, digits, underscore, point, and dash are allowed.
W atrybutach „localId” i „namespace” stosuje się wyłącznie następujące znaki: „A” … „Z”, „a” … „z”, „0” … „9”, „_”, „.”, „–”, co oznacza, że dozwolone są jedynie litery alfabetu
łacińskiego
, cyfry, podkreślnik, kropka i kreska.

The localId and the namespace shall only use the following set of characters: ‘A’ … ‘Z’, ‘a’ … ‘z,’‘0’ … ‘9’, ‘_’, ‘.’, ‘–’, that is only letters from the
Latin
alphabet, digits, underscore, point, and dash are allowed.

...… »Z«, »a« … »z«, »0« … »9«, »_«, ».«, »–«, co oznacza, że dozwolone są jedynie litery alfabetu
łacińskiego
, cyfry, znak podkreślenia, kropka i kreska.”;

...set of characters: “A” …“Z”, “a”… “z,”, “0”… “9”, “_”, “.”, “-”, that is only letters from the
Latin
alphabet, digits, underscore, point, and dash are allowed.’
W atrybutach »localId« i »namespace« stosuje się wyłącznie następujące znaki: »A« … »Z«, »a« … »z«, »0« … »9«, »_«, ».«, »–«, co oznacza, że dozwolone są jedynie litery alfabetu
łacińskiego
, cyfry, znak podkreślenia, kropka i kreska.”;

The localId and the namespace shall only use the following set of characters: “A” …“Z”, “a”… “z,”, “0”… “9”, “_”, “.”, “-”, that is only letters from the
Latin
alphabet, digits, underscore, point, and dash are allowed.’

zbycie działalności ubezpieczeniowej w Ameryce
Łacińskiej
(Insurance Latin America) (Brazylia, Chile, Meksyk, Peru, Kolumbia, Urugwaj),

Divest Insurance Central Europe (Bulgaria, Czech Republic, Greece, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Spain)
zbycie działalności ubezpieczeniowej w Ameryce
Łacińskiej
(Insurance Latin America) (Brazylia, Chile, Meksyk, Peru, Kolumbia, Urugwaj),

Divest Insurance Central Europe (Bulgaria, Czech Republic, Greece, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, Spain)

Na użytek niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę z nazwami
łacińskimi
i odpowiadającymi im nazwami zwyczajowymi:

For the purposes of this Regulation, the following comparative table of
Latin
names and common names is provided:
Na użytek niniejszego rozporządzenia podaje się poniższą tabelę z nazwami
łacińskimi
i odpowiadającymi im nazwami zwyczajowymi:

For the purposes of this Regulation, the following comparative table of
Latin
names and common names is provided:

nazwę waluty w alfabecie
łacińskim
i greckim oraz, dodatkowo dla drugiej serii banknotów euro, nazwę waluty cyrylicą;

the name of the currency in the
Roman
and Greek alphabets and, additionally, for the second series of euro banknotes, the name of the currency in the Cyrillic alphabet;
nazwę waluty w alfabecie
łacińskim
i greckim oraz, dodatkowo dla drugiej serii banknotów euro, nazwę waluty cyrylicą;

the name of the currency in the
Roman
and Greek alphabets and, additionally, for the second series of euro banknotes, the name of the currency in the Cyrillic alphabet;

Do wszystkich oznaczeń opisanych w pkt 2 i 3 używa się liter
łacińskich
i cyfr arabskich.

Latin
letters and Arabic numerals must be used for all of the markings provided for in points 2 and 3.
Do wszystkich oznaczeń opisanych w pkt 2 i 3 używa się liter
łacińskich
i cyfr arabskich.

Latin
letters and Arabic numerals must be used for all of the markings provided for in points 2 and 3.

...pomocy przedakcesyjnej, europejską polityką sąsiedztwa, rozporządzeniem krajów Azji i Ameryki
Łacińskiej
i systemami pomocy na rzecz rozwoju).

The overall coordination of the international cooperation actions under the different programmes will be strengthened with a view to ensuring a coherent approach and developing synergies with other...
Wzmocniona zostanie ogólna koordynacja działań w zakresie współpracy międzynarodowej prowadzonych w ramach różnych programów, mając na uwadze zapewnienie wspólnego podejścia i stworzenie synergii z innymi instrumentami wspólnotowymi (np. instrumentem pomocy przedakcesyjnej, europejską polityką sąsiedztwa, rozporządzeniem krajów Azji i Ameryki
Łacińskiej
i systemami pomocy na rzecz rozwoju).

The overall coordination of the international cooperation actions under the different programmes will be strengthened with a view to ensuring a coherent approach and developing synergies with other Community instruments (e.g. IPA, European Neighbouring Policy Instrument, ALA Regulation, and Development Aid schemes).

...Łacińska (o której powołaniu zdecydowano podczas szczytu głów państw i rządów UE-Ameryki
Łacińskiej
) i Forum z Biarritz.

Part of this appropriation is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the summit of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.
Część tych środków przeznaczona jest na wspieranie m.in. takich inicjatyw jak Fundacja UE-Ameryka Łacińska (o której powołaniu zdecydowano podczas szczytu głów państw i rządów UE-Ameryki
Łacińskiej
) i Forum z Biarritz.

Part of this appropriation is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the summit of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.

...Łacińska (o której powołaniu zdecydowano podczas szczytu głów państw i rządów UE-Ameryki
Łacińskiej
) i Forum z Biarritz.

Part of this appropriation is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the summit of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.
Część tych środków przeznaczona jest na wspieranie m.in. takich inicjatyw jak Fundacja UE-Ameryka Łacińska (o której powołaniu zdecydowano podczas szczytu głów państw i rządów UE-Ameryki
Łacińskiej
) i Forum z Biarritz.

Part of this appropriation is intended to support, amongst others, initiatives such as the EU-ALC Foundation (decided at the summit of EU-ALC Heads of States and Governments) and the Biarritz Forum.

...terytorium Wspólnoty (kraje Europy Środkowo-Wschodniej, kraje basenu Morza Śródziemnego, Ameryka
Łacińska
i Azja oraz Republika Południowej Afryki) (Dz.U. L 9 z 13.1.2000, s. 24).

...loans for projects outside the Community (central and eastern Europe, Mediterranean countries,
Latin
America and Asia and the Republic of South Africa) (OJ L 9, 13.1.2000, p. 24).
Decyzja Rady 2000/24/WE z dnia 22 grudnia 1999 r. o udzieleniu gwarancji wspólnotowej dla Europejskiego Banku Inwestycyjnego (EBI) na pokrycie ewentualnych strat w związku z pożyczkami na projekty poza terytorium Wspólnoty (kraje Europy Środkowo-Wschodniej, kraje basenu Morza Śródziemnego, Ameryka
Łacińska
i Azja oraz Republika Południowej Afryki) (Dz.U. L 9 z 13.1.2000, s. 24).

Council Decision 2000/24/EC of 22 December 1999 granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans for projects outside the Community (central and eastern Europe, Mediterranean countries,
Latin
America and Asia and the Republic of South Africa) (OJ L 9, 13.1.2000, p. 24).

...Wspólnoty (kraje Europy Środkowo-Wschodniej, kraje basenu Morza Śródziemnego, kraje Ameryki
Łacińskiej
i Azji oraz Republika Południowej Afryki) (Dz.U. L 155 z 29.5.1998, s. 53).

...projects outside the Community (central and eastern European countries, Mediterranean countries,
Latin American
and Asian countries and South Africa) (OJ L 155, 29.5.1998, p. 53).
Decyzja Rady 98/348/WE z dnia 19 maja 1998 r. o udzieleniu gwarancji wspólnotowej dla Europejskiego Banku Inwestycyjnego na pokrycie ewentualnych strat w związku z pożyczkami na projekty w Byłej Jugosłowiańskiej Republice Macedonii oraz zmieniająca decyzję 97/256/WE o udzieleniu gwarancji wspólnotowej dla Europejskiego Banku Inwestycyjnego na pokrycie ewentualnych strat w związku z pożyczkami na projekty poza obszarem Wspólnoty (kraje Europy Środkowo-Wschodniej, kraje basenu Morza Śródziemnego, kraje Ameryki
Łacińskiej
i Azji oraz Republika Południowej Afryki) (Dz.U. L 155 z 29.5.1998, s. 53).

Council Decision 98/348/EC of 19 May 1998 granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans for projects in the former Yugoslav Republic of Macedonia and amending Decision 97/256/EC granting a Community guarantee to the European Investment Bank against losses under loans for projects outside the Community (central and eastern European countries, Mediterranean countries,
Latin American
and Asian countries and South Africa) (OJ L 155, 29.5.1998, p. 53).

...w południowo-wschodnich krajach sąsiedzkich, w krajach basenu Morza Śródziemnego, Ameryce
Łacińskiej
i Azji oraz w Republice Południowej Afryki.”;

...for investment projects carried out in the South-eastern Neighbours, the Mediterranean countries,
Latin
America and Asia and the Republic of South Africa.’
„Wspólnota udziela Europejskiemu Bankowi Inwestycyjnemu (EBI) gwarancji globalnej w zakresie wszelkich płatności nie otrzymanych przez niego, ale wymagalnych z tytułu otwartych kredytów, zgodnie ze swoimi zwykle stosowanymi kryteriami oraz wspierając stosowne cele polityki zewnętrznej Wspólnoty, na projekty inwestycyjne realizowane w południowo-wschodnich krajach sąsiedzkich, w krajach basenu Morza Śródziemnego, Ameryce
Łacińskiej
i Azji oraz w Republice Południowej Afryki.”;

‘The Community shall grant the European Investment Bank (EIB) a global guarantee in respect of all payments not received by it but due in respect of credits opened, in accordance with its usual criteria, and in support of the Community’s relevant external policy objectives, for investment projects carried out in the South-eastern Neighbours, the Mediterranean countries,
Latin
America and Asia and the Republic of South Africa.’

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich