Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zresztą
Komisja podkreśla
zresztą
, że rozwój zewnętrzny Przedsiębiorstwa koncentrował się w sektorze telefonii komórkowej (zwłaszcza nabycie Orange plc , które było najbardziej kosztowne oraz operacja...

The Commission would
also
point out that the Company's external growth was focused on the mobile telephony sector(including the acquisition of Orange plc , which was the most costly, and the Mobilcom...
Komisja podkreśla
zresztą
, że rozwój zewnętrzny Przedsiębiorstwa koncentrował się w sektorze telefonii komórkowej (zwłaszcza nabycie Orange plc , które było najbardziej kosztowne oraz operacja Mobilcom nie zapominając tym samym o innych operacjach związanych z telefonią stacjonarną (na przykład TPSA , Internetu (Freeserver) lub operatora kablowego (NTL).

The Commission would
also
point out that the Company's external growth was focused on the mobile telephony sector(including the acquisition of Orange plc , which was the most costly, and the Mobilcom transaction , without forgetting the other transactions involving fixed telephony (e.g. TPSA , the Internet (Freeserver) or cable (NTL).

...prawnych, które wynikają z różnic prawnych lub ustawowych między państwami członkowskimi Oceniono
zresztą
, że fakt, iż państwo członkowskie próbuje zbliżyć, przez jednostronne rozwiązania, warunki...

...of Community-level harmonisation of the tax provisions of the Member States, such an approach
would
in effect compare different factual and legal situations arising from legislative and regulato
W związku z brakiem harmonizacji przepisów podatkowych państw członkowskich na poziomie wspólnotowym, badanie to sprowadzałoby się do porównywania różnych sytuacji faktycznych i prawnych, które wynikają z różnic prawnych lub ustawowych między państwami członkowskimi Oceniono
zresztą
, że fakt, iż państwo członkowskie próbuje zbliżyć, przez jednostronne rozwiązania, warunki konkurencji istniejące w jednym z sektorów gospodarczych do warunków przeważających w innych krajach nie może pozbawić tego rozwiązania charakteru pomocy.

In the absence of Community-level harmonisation of the tax provisions of the Member States, such an approach
would
in effect compare different factual and legal situations arising from legislative and regulatory disparities between the Member States. It has
also
been ruled that the fact that a Member State seeks to approximate, by unilateral measures, the conditions of competition in a particular sector of the economy to those prevailing in other Member States cannot deprive the measures in question of their character as aid.

FT podkreśliła
zresztą
, że wyrażenie „stosowne postanowienia” nie oznacza a priori, że państwo zaangażowałoby się w podjęcie postanowień finansowych.

France Télécom
has, moreover
, indicated that the phrase ‘appropriate steps’ does not mean a priori that the State has committed itself to adopting financial measures.
FT podkreśliła
zresztą
, że wyrażenie „stosowne postanowienia” nie oznacza a priori, że państwo zaangażowałoby się w podjęcie postanowień finansowych.

France Télécom
has, moreover
, indicated that the phrase ‘appropriate steps’ does not mean a priori that the State has committed itself to adopting financial measures.

Komisja podkreśla
zresztą
, że stwierdziła w oparciu o art. 87 ust. 3 lit. d) zgodność środka pomocy w postaci ulgi podatkowej w swoich wcześniejszych decyzjach [24].

The Commission
would also
stress that it
has already
come to the conclusion in previous decisions that measures in the form of a tax credit are compatible on the basis of Article 87(3)(d) of the...
Komisja podkreśla
zresztą
, że stwierdziła w oparciu o art. 87 ust. 3 lit. d) zgodność środka pomocy w postaci ulgi podatkowej w swoich wcześniejszych decyzjach [24].

The Commission
would also
stress that it
has already
come to the conclusion in previous decisions that measures in the form of a tax credit are compatible on the basis of Article 87(3)(d) of the Treaty [24].

Strony nie wspominają
zresztą
, że zmiana stosowanych ram prawnych spowodowałaby zniknięcie przyznanych wcześniej korzyści.

Nor
is it claimed by the parties that an amendment of the applicable legal framework would make the advantage granted earlier disappear.
Strony nie wspominają
zresztą
, że zmiana stosowanych ram prawnych spowodowałaby zniknięcie przyznanych wcześniej korzyści.

Nor
is it claimed by the parties that an amendment of the applicable legal framework would make the advantage granted earlier disappear.

Fret SNCF potwierdza
zresztą
, że jest gotowe świadczyć, na tych samych warunkach, równoważne usługi na rzecz każdego podmiotu, który złoży o nie wniosek.

Fret SNCF confirms that it is prepared to provide an equivalent service on the same terms to any operator asking for it.
Fret SNCF potwierdza
zresztą
, że jest gotowe świadczyć, na tych samych warunkach, równoważne usługi na rzecz każdego podmiotu, który złoży o nie wniosek.

Fret SNCF confirms that it is prepared to provide an equivalent service on the same terms to any operator asking for it.

Fret SNCF potwierdza
zresztą
, że jest gotowe świadczyć, na tych samych warunkach, równoważne usługi na rzecz każdego podmiotu, który złoży o nie wniosek.

Fret SNCF confirms that it is prepared to supply an equivalent service, on the same conditions, to any operator asking for it.
Fret SNCF potwierdza
zresztą
, że jest gotowe świadczyć, na tych samych warunkach, równoważne usługi na rzecz każdego podmiotu, który złoży o nie wniosek.

Fret SNCF confirms that it is prepared to supply an equivalent service, on the same conditions, to any operator asking for it.

...w wyniku ogólnego zastoju gospodarki po wydarzeniach z 11 września 2001 r. Francja podkreśla
zresztą
, że liberalizacja niektórych rynków (w szczególności rynku elektryczności oraz, w mniejszym

...firstly from the general downturn in the economy following the events of 11 September 2001. France
also
points out that the liberalisation of certain markets (in particular electricity and, to a...
Po pierwsze, grupa ucierpiała w wyniku ogólnego zastoju gospodarki po wydarzeniach z 11 września 2001 r. Francja podkreśla
zresztą
, że liberalizacja niektórych rynków (w szczególności rynku elektryczności oraz, w mniejszym stopniu, rynku transportu) stanowiła dodatkowy czynnik trudności dla przedsiębiorstwa.

The group suffered firstly from the general downturn in the economy following the events of 11 September 2001. France
also
points out that the liberalisation of certain markets (in particular electricity and, to a lesser extent, transport) was a further factor creating difficulties for the group.

Władze duńskie zauważają
zresztą
, że obliczenia DKT dotyczące linii Kopenhaga–Århus są niedokładne i zawierają elementy pozwalające to poświadczyć.

Moreover
, the Danish authorities have pointed out that DKT’s calculations concerning the Copenhagen-Århus line are inaccurate, and put forward evidence confirming that claim.
Władze duńskie zauważają
zresztą
, że obliczenia DKT dotyczące linii Kopenhaga–Århus są niedokładne i zawierają elementy pozwalające to poświadczyć.

Moreover
, the Danish authorities have pointed out that DKT’s calculations concerning the Copenhagen-Århus line are inaccurate, and put forward evidence confirming that claim.

Cable & Wireless dorzuciła
zresztą
, że te środki nie mogą zostać uznane za zgodne w rozumieniu wytycznych.

It adds that the measures cannot be considered compatible within the meaning of the Guidelines.
Cable & Wireless dorzuciła
zresztą
, że te środki nie mogą zostać uznane za zgodne w rozumieniu wytycznych.

It adds that the measures cannot be considered compatible within the meaning of the Guidelines.

...danego systemu prawnego, z którym korzyść ta jest porównywana. W tym względzie Komisja oceniła
zresztą
, że określenie ram odniesienia jest bardzo ważne w przypadku rozwiązań podatkowych, ponieważ

According to settled case law, the application of Article 87(1) of the Treaty only requires it to be determined whether under a particular statutory scheme a state measure is such as to favour...
W konsekwencji w celu sprawdzenia, co jest korzyścią, w rozumieniu utrwalonego orzecznictwa dotyczącego pojęcia pomocy państwa, należy określić regułę odniesienia lub wspólny stosowany system, w ramach danego systemu prawnego, z którym korzyść ta jest porównywana. W tym względzie Komisja oceniła
zresztą
, że określenie ram odniesienia jest bardzo ważne w przypadku rozwiązań podatkowych, ponieważ samo istnienie korzyści może być ustalone tylko w stosunku do „zwykłego” opodatkowania, czyli stawek podatkowych obowiązujących w geograficznej strefie odniesienia.

According to settled case law, the application of Article 87(1) of the Treaty only requires it to be determined whether under a particular statutory scheme a state measure is such as to favour ‘certain undertakings or the production of certain goods’ over others which are in a legal and factual situation that is comparable in the light of the objective pursued by that scheme.

Dodatkowo dodamy
zresztą
, że dziesięcioletni okres prawie upłynął.

It should be added that the 10-year period has almost elapsed.
Dodatkowo dodamy
zresztą
, że dziesięcioletni okres prawie upłynął.

It should be added that the 10-year period has almost elapsed.

Komisja odnotowuje
zresztą
, że deklaracje te odniosły bardzo poważne skutki na rynku.

The Commission notes that the declarations had a major impact on the market.
Komisja odnotowuje
zresztą
, że deklaracje te odniosły bardzo poważne skutki na rynku.

The Commission notes that the declarations had a major impact on the market.

Zresztą
należy również uznać za uzasadnione, że opłata sądowa nie ma zastosowania w przypadku statków eksploatowanych na podstawie umowy leasingowej, gdyż statki te są sprzedawane przez banki...

In addition, it is also justified not to apply legal uncertainty to vessels operated under leasing agreements because those vessels were disposed of by the GIE’s creditor banks.
Zresztą
należy również uznać za uzasadnione, że opłata sądowa nie ma zastosowania w przypadku statków eksploatowanych na podstawie umowy leasingowej, gdyż statki te są sprzedawane przez banki kredytujące GIG.

In addition, it is also justified not to apply legal uncertainty to vessels operated under leasing agreements because those vessels were disposed of by the GIE’s creditor banks.

Sernam rozpoczęło już
zresztą
negocjacje, tak by z dniem 1 stycznia 2005 r. SNCF było w stanie dostarczyć dodatkowe zalecane moce produkcyjne.

Sernam has already started negotiations to ensure that by 1 January 2005 SNCF will be able to provide it with the recommended additional capacity.
Sernam rozpoczęło już
zresztą
negocjacje, tak by z dniem 1 stycznia 2005 r. SNCF było w stanie dostarczyć dodatkowe zalecane moce produkcyjne.

Sernam has already started negotiations to ensure that by 1 January 2005 SNCF will be able to provide it with the recommended additional capacity.

Bardzo trudna sytuacja finansowa spółki Alitalia w dniu przyznania przedmiotowego środka jest
zresztą
dowodem porażki planu restrukturyzacji zgłoszonego Komisji w 2004 r. i będącego przedmiotem jej...

Furthermore
, Alitalia’s very precarious financial situation
as
at the date of granting of the measure in question demonstrates the failure of the restructuring plan notified to the Commission in...
Bardzo trudna sytuacja finansowa spółki Alitalia w dniu przyznania przedmiotowego środka jest
zresztą
dowodem porażki planu restrukturyzacji zgłoszonego Komisji w 2004 r. i będącego przedmiotem jej decyzji z dnia 7 czerwca 2005 r. [48].

Furthermore
, Alitalia’s very precarious financial situation
as
at the date of granting of the measure in question demonstrates the failure of the restructuring plan notified to the Commission in 2004, which
was
the subject of the latter’s decision of 7 June 2005 [48].

...koncentracji ich portfela, poza czystymi względami związanymi z finansowaniem, stanowiącym
zresztą
problematyczną kwestię (zob. rozdział zawierający odnośną analizę).

...in further concentrating its portfolio, beyond considerations relating purely to funding, which
was also
causing problems — see the section analysing
this
.
Nie istniał żaden interes gospodarczy skłaniający do jeszcze większej koncentracji ich portfela, poza czystymi względami związanymi z finansowaniem, stanowiącym
zresztą
problematyczną kwestię (zob. rozdział zawierający odnośną analizę).

There was no economic interest in further concentrating its portfolio, beyond considerations relating purely to funding, which
was also
causing problems — see the section analysing
this
.

...akt ani decyzja ustanawiający(-a) w sposób wyraźny gwarancję państwa na rzecz EPIC – podobnie
zresztą
jak nie istnieje akt ani decyzja wykluczający(-a) w sposób wyraźny wszelką gwarancję państwa

The Commission observes that while it is true that there is no legislation or decision providing expressly for a state guarantee for EPICs — just as there is no legislation or decision expressly...
Komisja zauważa, że o ile nie istnieje akt ani decyzja ustanawiający(-a) w sposób wyraźny gwarancję państwa na rzecz EPIC – podobnie
zresztą
jak nie istnieje akt ani decyzja wykluczający(-a) w sposób wyraźny wszelką gwarancję państwa na rzecz EPIC – nie wyklucza to istnienia domniemanej gwarancji.

The Commission observes that while it is true that there is no legislation or decision providing expressly for a state guarantee for EPICs — just as there is no legislation or decision expressly ruling out any state guarantee for such establishments — this does not mean that there can be no implied guarantee.

...drugi regulaminu postępowania skargę i wszystkie ewentualne załączniki do niej wnosi się, podobnie
zresztą
jak wszystkie inne dokumenty procesowe, razem z pięcioma odpisami przeznaczonymi dla Sądu...

In accordance with the second subparagraph of Article 34(1) of the Rules of Procedure, the application and any annexes must, like other pleadings, be lodged together with five paper copies for the...
Zgodnie z art. 34 § 1 akapit drugi regulaminu postępowania skargę i wszystkie ewentualne załączniki do niej wnosi się, podobnie
zresztą
jak wszystkie inne dokumenty procesowe, razem z pięcioma odpisami przeznaczonymi dla Sądu i dodatkowym odpisem dla każdej z pozostałych stron postępowania (a więc zazwyczaj siedem egzemplarzy).

In accordance with the second subparagraph of Article 34(1) of the Rules of Procedure, the application and any annexes must, like other pleadings, be lodged together with five paper copies for the Tribunal and a copy for every other party to the proceedings (thus normally seven paper copies).

...wersji papierowej wnosi się, zgodnie z art. 34 § 1 akapit drugi regulaminu postępowania, podobnie
zresztą
jak wszystkie inne dokumenty procesowe, razem z pięcioma odpisami przeznaczonymi dla Sądu...

In accordance with the second subparagraph of Article 34(1) of the Rules of Procedure, the application and any annexes lodged in paper format must, in the same way as other procedural documents, be...
Skargę i wszystkie ewentualne załączniki do niej składane w wersji papierowej wnosi się, zgodnie z art. 34 § 1 akapit drugi regulaminu postępowania, podobnie
zresztą
jak wszystkie inne dokumenty procesowe, razem z pięcioma odpisami przeznaczonymi dla Sądu i z dodatkowym odpisem dla każdej z pozostałych stron postępowania (a więc zazwyczaj jest to siedem egzemplarzy).

In accordance with the second subparagraph of Article 34(1) of the Rules of Procedure, the application and any annexes lodged in paper format must, in the same way as other procedural documents, be submitted together with five paper copies for the Tribunal and a copy for every other party to the proceedings (thus normally seven paper copies).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich