Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zniszczyć
Jeżeli metoda kontroli
zniszczy
produkt, wielkość zredukowanej próbki nie przekracza 10 % próbki zbiorczej pobranej wstępnie do kontroli lub, w przypadku orzechów w łupinach, 100 orzechów wybranych z...

If the inspection method would
destroy
the produce, the size of the reduced sample shall not exceed 10 % of the bulk sample or, in the case of nuts in shell, 100 nuts taken from the composite sample.
Jeżeli metoda kontroli
zniszczy
produkt, wielkość zredukowanej próbki nie przekracza 10 % próbki zbiorczej pobranej wstępnie do kontroli lub, w przypadku orzechów w łupinach, 100 orzechów wybranych z próbki złożonej.

If the inspection method would
destroy
the produce, the size of the reduced sample shall not exceed 10 % of the bulk sample or, in the case of nuts in shell, 100 nuts taken from the composite sample.

Jeżeli metoda kontroli
zniszczy
produkt, wielkość próbki zredukowanej nie przekracza 10 % próbki zbiorczej pobranej wstępnie do kontroli lub, w przypadku orzechów w łupinach, 100 orzechów wybranych z...

If the inspection method would
destroy
the produce, the size of the reduced sample shall not exceed 10 % of the bulk sample or, in the case of nuts in shell, 100 nuts taken from the composite sample.
Jeżeli metoda kontroli
zniszczy
produkt, wielkość próbki zredukowanej nie przekracza 10 % próbki zbiorczej pobranej wstępnie do kontroli lub, w przypadku orzechów w łupinach, 100 orzechów wybranych z próbki złożonej.

If the inspection method would
destroy
the produce, the size of the reduced sample shall not exceed 10 % of the bulk sample or, in the case of nuts in shell, 100 nuts taken from the composite sample.

...rozporządzenia jest kwalifikowana do współfinansowania przez Wspólnotę po stwierdzeniu całkowitego
zniszczenia
produktów na podstawie odpowiednich dokumentów i przeprowadzonych kontroli fizycznych.

...by the competent Irish authorities shall be eligible for Community part-financing after the full
destruction
of the products concerned has been established on the basis of all necessary documentary
Rekompensata wypłacana przez właściwe organy Irlandii na mocy niniejszego rozporządzenia jest kwalifikowana do współfinansowania przez Wspólnotę po stwierdzeniu całkowitego
zniszczenia
produktów na podstawie odpowiednich dokumentów i przeprowadzonych kontroli fizycznych.

Compensation paid under this Regulation by the competent Irish authorities shall be eligible for Community part-financing after the full
destruction
of the products concerned has been established on the basis of all necessary documentary and physical checks.

...rozporządzenia jest kwalifikowana do współfinansowania przez Wspólnotę po stwierdzeniu całkowitego
zniszczenia
produktów na podstawie odpowiednich dokumentów i przeprowadzonych kontroli...

...by the competent authorities shall be eligible for Community part-financing after the full
destruction
of the products concerned has been established on the basis of all necessary documentary
Rekompensata wypłacana przez właściwe organy na mocy niniejszego rozporządzenia jest kwalifikowana do współfinansowania przez Wspólnotę po stwierdzeniu całkowitego
zniszczenia
produktów na podstawie odpowiednich dokumentów i przeprowadzonych kontroli bezpośrednich.

Compensation paid under this Regulation by the competent authorities shall be eligible for Community part-financing after the full
destruction
of the products concerned has been established on the basis of all necessary documentary and physical checks.

Zniszczenie
produktów w wyniku niekorzystnych zjawisk klimatycznych lub chorób nie jest jednak uważane za niezbieranie.”;

Destruction
of products due to a climatic event or disease shall not be considered as non-harvesting.’
Zniszczenie
produktów w wyniku niekorzystnych zjawisk klimatycznych lub chorób nie jest jednak uważane za niezbieranie.”;

Destruction
of products due to a climatic event or disease shall not be considered as non-harvesting.’

Zniszczenie
produktów w wyniku niekorzystnych zjawisk klimatycznych lub choroby nie jest jednak uważane za niezbieranie.

However
destruction
of products due to climatic event or disease shall not be considered as non-harvesting.
Zniszczenie
produktów w wyniku niekorzystnych zjawisk klimatycznych lub choroby nie jest jednak uważane za niezbieranie.

However
destruction
of products due to climatic event or disease shall not be considered as non-harvesting.

Zniszczenie
produktów w wyniku niekorzystnych zjawisk klimatycznych lub chorób nie jest jednak uważane za niezbieranie.

However
destruction
of products due to climatic event or disease shall not be considered as non-harvesting.
Zniszczenie
produktów w wyniku niekorzystnych zjawisk klimatycznych lub chorób nie jest jednak uważane za niezbieranie.

However
destruction
of products due to climatic event or disease shall not be considered as non-harvesting.

Za niezbieranie plonów nie jest uznawane
zniszczenie
produktów w wyniku zjawisk klimatycznych lub chorób.

Destruction
of products due to a climatic event or disease is not considered as non-harvesting.
Za niezbieranie plonów nie jest uznawane
zniszczenie
produktów w wyniku zjawisk klimatycznych lub chorób.

Destruction
of products due to a climatic event or disease is not considered as non-harvesting.

50 % wydatków poniesionych przez Państwo Członkowskie na zniszczenie zwierząt,
zniszczenie
produktów pochodzenia zwierzęcego, oczyszczenie i dezynfekcję gospodarstw oraz wyposażenia, zniszczenie...

50 % of the costs incurred by the Member State for, the destruction of animals, the
destruction
of animal products, the cleaning and disinfection of holdings and equipment, the destruction of the...
50 % wydatków poniesionych przez Państwo Członkowskie na zniszczenie zwierząt,
zniszczenie
produktów pochodzenia zwierzęcego, oczyszczenie i dezynfekcję gospodarstw oraz wyposażenia, zniszczenie skażonej paszy oraz zniszczenie skażonego wyposażenia, gdy nie może ono zostać zdezynfekowane,

50 % of the costs incurred by the Member State for, the destruction of animals, the
destruction
of animal products, the cleaning and disinfection of holdings and equipment, the destruction of the contaminated feedingstuffs and for the destruction of contaminated equipment, where such equipment cannot be disinfected;

50 % wydatków poniesionych przez państwo członkowskie na zniszczenie zwierząt,
zniszczenie
produktów pochodzenia zwierzęcego, oczyszczenie i dezynfekcję gospodarstw oraz wyposażenia, zniszczenie...

50 % of the costs incurred by the Member State for the destruction of animals, the
destruction
of animal products, the cleaning and disinfection of holdings and equipment, the destruction of the...
50 % wydatków poniesionych przez państwo członkowskie na zniszczenie zwierząt,
zniszczenie
produktów pochodzenia zwierzęcego, oczyszczenie i dezynfekcję gospodarstw oraz wyposażenia, zniszczenie skażonej paszy oraz zniszczenie skażonego wyposażenia, gdy nie może ono zostać zdezynfekowane,

50 % of the costs incurred by the Member State for the destruction of animals, the
destruction
of animal products, the cleaning and disinfection of holdings and equipment, the destruction of the contaminated feedingstuffs and for the destruction of contaminated equipment, where such equipment cannot be disinfected,

...przeprowadzania kontroli, o których mowa w ust. 1 i 2, państwa członkowskie dokonują zajęcia i
zniszczenia
produktów, których dostarczania, sprzedaży, przekazywania lub wywozu zakazuje się na moc

...where inspection referred to in paragraphs 1 and 2 is undertaken, Member States shall seize and
dispose
of items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision in accorda
W przypadku przeprowadzania kontroli, o których mowa w ust. 1 i 2, państwa członkowskie dokonują zajęcia i
zniszczenia
produktów, których dostarczania, sprzedaży, przekazywania lub wywozu zakazuje się na mocy niniejszej decyzji zgodnie z pkt 14 rezolucji RB ONZ nr 1874 (2009) i pkt 8 rezolucji RB ONZ nr 2087 (2013).

In cases where inspection referred to in paragraphs 1 and 2 is undertaken, Member States shall seize and
dispose
of items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision in accordance with paragraph 14 of UNSCR 1874 (2009) and paragraph 8 of UNSCR 2087 (2013).

...przeprowadzania inspekcji, o których mowa w ust. 1 i 2, państwa członkowskie dokonują zajęcia i
zniszczenia
produktów, których dostarczania, sprzedaży, przekazywania lub wywozu zakazuje się na moc

...where inspection referred to in paragraphs 1 and 2 is undertaken, Member States shall seize and
dispose
of items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision in accorda
W przypadku przeprowadzania inspekcji, o których mowa w ust. 1 i 2, państwa członkowskie dokonują zajęcia i
zniszczenia
produktów, których dostarczania, sprzedaży, przekazywania lub wywozu zakazuje się na mocy niniejszej decyzji zgodnie z pkt 14 rezolucji RB ONZ nr 1874 (2009) i pkt 8 rezolucji RB ONZ nr 2087 (2013).”;

In cases where inspection referred to in paragraphs 1 and 2 is undertaken, Member States shall seize and
dispose
of items whose supply, sale, transfer or export is prohibited under this Decision in accordance with paragraph 14 of UNSCR 1874 (2009) and paragraph 8 of UNSCR 2087 (2013).".

...RB ONZ nr 1929 (2010) przewiduje również, że państwa członkowskie ONZ mają dokonać zajęcia i
zniszczenia
produktów, których dostarczanie, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy

UNSCR 1929 (2010) also provides that UN Member States are to seize and
dispose
of items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under UNSCR 1737 (2006), UNSCR 1747 (2007), UNSCR...
Rezolucja RB ONZ nr 1929 (2010) przewiduje również, że państwa członkowskie ONZ mają dokonać zajęcia i
zniszczenia
produktów, których dostarczanie, sprzedaż, przekazywanie lub eksport są zakazane na mocy rezolucji RB ONZ nr 1737 (2006), RB ONZ nr 1747 (2007), RB ONZ nr 1803 (2008) lub RB ONZ nr 1929 (2010), w sposób zgodny z ich zobowiązaniami podjętymi na mocy mających zastosowanie rezolucji Rady Bezpieczeństwa oraz konwencji międzynarodowych.

UNSCR 1929 (2010) also provides that UN Member States are to seize and
dispose
of items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited under UNSCR 1737 (2006), UNSCR 1747 (2007), UNSCR 1803 (2008) or UNSCR 1929 (2010) in a manner that is not inconsistent with their obligations under the applicable Security Council Resolutions and international conventions.

Organy państw członkowskich mogą
zniszczyć
produkty stwarzające poważne zagrożenie lub sprawić, że staną się one bezużyteczne, w przypadkach, gdy uznają to za niezbędne i współmierne.

Member States' authorities may
destroy
or otherwise render
inoperable
products presenting a serious risk where they deem it necessary and proportionate.
Organy państw członkowskich mogą
zniszczyć
produkty stwarzające poważne zagrożenie lub sprawić, że staną się one bezużyteczne, w przypadkach, gdy uznają to za niezbędne i współmierne.

Member States' authorities may
destroy
or otherwise render
inoperable
products presenting a serious risk where they deem it necessary and proportionate.

...selektywnym ich zwierząt są przyznawane w ciągu 90 dni po uboju lub uboju selektywnym zwierząt lub
zniszczeniu
produktów lub po przedstawieniu przez właściciela wypełnionego wniosku.

The compensation to the owners for the value of the animals culled or slaughtered and of the
destroyed
products shall be granted within 90 days after the slaughter or culling of the animal or the.
..
Odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem lub ubojem selektywnym ich zwierząt są przyznawane w ciągu 90 dni po uboju lub uboju selektywnym zwierząt lub
zniszczeniu
produktów lub po przedstawieniu przez właściciela wypełnionego wniosku.

The compensation to the owners for the value of the animals culled or slaughtered and of the
destroyed
products shall be granted within 90 days after the slaughter or culling of the animal or the
destruction
of the products or after the presentation of the completed claim by the owner.

...selektywnym ich zwierząt są przyznawane w ciągu 90 dni po uboju lub uboju selektywnym zwierząt lub
zniszczeniu
produktów lub po przedstawieniu przez właściciela wypełnionego wniosku.

The compensation to the owners for the value of the animals culled or slaughtered and of the
destroyed
products shall be granted within 90 days after the slaughter or culling of the animal or the.
..
Odszkodowania dla właścicieli za straty poniesione w związku z ubojem lub ubojem selektywnym ich zwierząt są przyznawane w ciągu 90 dni po uboju lub uboju selektywnym zwierząt lub
zniszczeniu
produktów lub po przedstawieniu przez właściciela wypełnionego wniosku.

The compensation to the owners for the value of the animals culled or slaughtered and of the
destroyed
products shall be granted within 90 days after the slaughter or culling of the animal or the
destruction
of the products or after the presentation of the completed claim by the owner.

zniszczenia
produktów; lub

the
destruction
of the products; or
zniszczenia
produktów; lub

the
destruction
of the products; or

zniszczenia
produktów; lub

the
destruction
of the products; or
zniszczenia
produktów; lub

the
destruction
of the products; or

zniszczenia
produktów; lub

the
destruction
of the products; or
zniszczenia
produktów; lub

the
destruction
of the products; or

...sumę odszkodowania przyznanego między 1 a 90 dniem kalendarzowym po dokonaniu uboju zwierzęcia lub
zniszczeniu
produktów, albo po przedstawieniu przez właściciela wypełnionego wniosku.

...compensation granted between 1 day and 90 calendar days after the slaughter of the animal or the
destruction
of the products or after the presentation of the completed claim by the owner.
Dla celów wypełniania tabeli określonej w załącznikach VII C, D oraz F i bez uszczerbku dla przepisów art. 4 ust. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 296/96 [5] państwa członkowskie wykazują w kolumnie „odszkodowanie” sumę odszkodowania przyznanego między 1 a 90 dniem kalendarzowym po dokonaniu uboju zwierzęcia lub
zniszczeniu
produktów, albo po przedstawieniu przez właściciela wypełnionego wniosku.

For the purpose of completing the table laid down in Annexes VII C, D and F and without prejudice to Article 4(2) of Commission Regulation (EC) No 296/96 [5], Member States should indicate in the column ‘compensation’ the compensation granted between 1 day and 90 calendar days after the slaughter of the animal or the
destruction
of the products or after the presentation of the completed claim by the owner.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich