Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: znaczyć
...(która jest nieistotna, gdyż konsorcjum może też uwzględnić wartość innych czynników, które mają
znaczenie
tylko dla niego samego).

This applies especially to HSBC's evaluation in the recommendation to the Province of Burgenland, the evaluation of BB's stand-alone-value by gmc-unitreu in the context of BB's restructuring prior to...
Dotyczy to szczególnie oceny przez HSBC w rekomendacji skierowanej do kraju związkowego Burgenland, oceny wartości stand-alone banku BB przez gmc-unitreu w ramach restrukturyzacji BB przed różnymi staraniami zmierzającymi do prywatyzacji oraz ocena wartości stand-alone przez samo konsorcjum (która jest nieistotna, gdyż konsorcjum może też uwzględnić wartość innych czynników, które mają
znaczenie
tylko dla niego samego).

This applies especially to HSBC's evaluation in the recommendation to the Province of Burgenland, the evaluation of BB's stand-alone-value by gmc-unitreu in the context of BB's restructuring prior to any privatisation attempt, and the Consortium's own stand-alone evaluation of BB (which is of no consequence as the Consortium is free to take the value of further factors into account, specific to the Consortium alone).

Kąt γ ma
znaczenie
tylko dla konstrukcji osłony i nie musi być sprawdzany w kompletnych żarówkach.

The angle γ is only for shield design and has not to be checked on finished filament lamps.
Kąt γ ma
znaczenie
tylko dla konstrukcji osłony i nie musi być sprawdzany w kompletnych żarówkach.

The angle γ is only for shield design and has not to be checked on finished filament lamps.

...się wymagać wykazania w czasie egzaminu na prawo jazdy znajomości zasad lub wyposażenia mających
znaczenie
tylko dla kierowców podlegających aktom prawnym dotyczącym sektora transportu profesjonaln

Drivers of such vehicles should not be required to demonstrate during the driving test their knowledge of rules or equipment only applicable to drivers subject to the legislation related to the...
Od kierowców takich pojazdów nie powinno się wymagać wykazania w czasie egzaminu na prawo jazdy znajomości zasad lub wyposażenia mających
znaczenie
tylko dla kierowców podlegających aktom prawnym dotyczącym sektora transportu profesjonalnego, takim jak rozporządzenie (WE) nr 561/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 15 marca 2006 r. w sprawie harmonizacji niektórych przepisów socjalnych odnoszących się do transportu drogowego [3] i rozporządzenie Rady (EWG) nr 3821/85 z dnia 20 grudnia 1985 r. w sprawie urządzeń rejestrujących stosowanych w transporcie drogowym [4].

Drivers of such vehicles should not be required to demonstrate during the driving test their knowledge of rules or equipment only applicable to drivers subject to the legislation related to the professional transport sector, such as Regulation (EC) No 561/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the harmonisation of certain social legislation relating to road transport [3] and Council Regulation (EEC) No 3821/85 of 20 December 1985 on recording equipment in road transport [4].

...- jak i w przypadku bydła nieobjętego wnioskiem, odnośnie do którego nieprawidłowości mają
znaczenie
tylko w ramach obowiązków wynikających z zasady wzajemnej zgodności.

...an eligibility criterion, and in respect of unclaimed bovine animals where such irregularities are
relevant
only under the cross-compliance obligations.
Tę samą zasadę należy stosować do nieprawidłowych danych zawartych w skomputeryzowanej bazie danych, zarówno w przypadku bydła objętego wnioskiem - gdy takie nieprawidłowości nie tylko powodują nieprzestrzeganie obowiązku w zakresie wzajemnej zgodności, ale także stanowią naruszenie kryterium kwalifikowalności - jak i w przypadku bydła nieobjętego wnioskiem, odnośnie do którego nieprawidłowości mają
znaczenie
tylko w ramach obowiązków wynikających z zasady wzajemnej zgodności.

The same should apply in relation to incorrect data contained in the computerised database both in respect of claimed bovine animals for which such irregularities not only constitute a non-respect of a cross-compliance obligation but also a breach of an eligibility criterion, and in respect of unclaimed bovine animals where such irregularities are
relevant
only under the cross-compliance obligations.

Jednak jego skutki będą
znaczące
tylko w wypadku małych przedsiębiorstw, a jego waga staje się stopniowo raczej nieistotna w miarę wzrostu wielkości przedsiębiorstwa.

However, the effect will be
significant
only for very small enterprises, gradually becoming rather insignificant as the enterprises become larger.
Jednak jego skutki będą
znaczące
tylko w wypadku małych przedsiębiorstw, a jego waga staje się stopniowo raczej nieistotna w miarę wzrostu wielkości przedsiębiorstwa.

However, the effect will be
significant
only for very small enterprises, gradually becoming rather insignificant as the enterprises become larger.

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year;
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year;

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku;

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku;

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement at the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku;

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia każdego roku;

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem przychodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year;
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year;

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year;
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year;

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year

Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year
Pozycja ta ma
znaczenie
tylko w okresie pomiędzy księgowaniem dochodów pieniężnych w ramach procedur na koniec roku, a ich rozliczeniem w ostatnim dniu roboczym miesiąca stycznia danego roku

Only
relevant
for the period between booking of monetary income as part of the year-end procedures, and its settlement on the last working day in January each year

Niektóre spośród wspólnych wskaźników wyjściowych mają
znaczenie
tylko w odniesieniu do poszczególnych programów operacyjnych na poziomie organizacji producentów (np. wielkość produkcji wprowadzanej...

Certain common baseline indicators are only
relevant
for the individual operational programmes at the level of producer organisations (e.g., volume of the production marketed at less than 80 % of the...
Niektóre spośród wspólnych wskaźników wyjściowych mają
znaczenie
tylko w odniesieniu do poszczególnych programów operacyjnych na poziomie organizacji producentów (np. wielkość produkcji wprowadzanej do obrotu po cenie mniejszej niż 80 % średniej ceny uzyskiwanej przez OP/SOP).

Certain common baseline indicators are only
relevant
for the individual operational programmes at the level of producer organisations (e.g., volume of the production marketed at less than 80 % of the average price received by the PO/APO).

Niektóre spośród wspólnych wskaźników wyjściowych mają
znaczenie
tylko w odniesieniu do poszczególnych programów operacyjnych na poziomie organizacji producentów (np. wielkość produkcji wprowadzanej...

Certain common baseline indicators are only
relevant
for the individual operational programmes at the level of producer organisations (e.g., volume of the production marketed at less than 80 % of the...
Niektóre spośród wspólnych wskaźników wyjściowych mają
znaczenie
tylko w odniesieniu do poszczególnych programów operacyjnych na poziomie organizacji producentów (np. wielkość produkcji wprowadzanej do obrotu po cenie mniejszej niż 80 % średniej ceny uzyskiwanej przez OP/ZOP).

Certain common baseline indicators are only
relevant
for the individual operational programmes at the level of producer organisations (e.g., volume of the production marketed at less than 80 % of the average price received by the PO/APO).

Obliczenia Komisji pokazują, że wyniki dla próby obejmującej wszystkie sektory nie różnią się
znacząco
tylko przy uwzględnieniu lat 1998–2007.

...Commission’s calculations show that the results for the sample including all sectors do not differ
materially
if only the period 1998-2007 is considered.
Obliczenia Komisji pokazują, że wyniki dla próby obejmującej wszystkie sektory nie różnią się
znacząco
tylko przy uwzględnieniu lat 1998–2007.

The Commission’s calculations show that the results for the sample including all sectors do not differ
materially
if only the period 1998-2007 is considered.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich