Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zdarzenie
czy
zdarzenie
jest wspierane środkami z pomocy publicznej;

whether the
event
is supported with public aid;
czy
zdarzenie
jest wspierane środkami z pomocy publicznej;

whether the
event
is supported with public aid;

...od dnia następującego po dniu, w którym wystąpiło stosowne zdarzenie, bez względu na to, czy
zdarzenie
jest działaniem, czy wygaśnięciem innego terminu.

...run from the day following the day on which the relevant event occurred, the event being either
an
action or the expiry of another time limit.
Terminy biegną od dnia następującego po dniu, w którym wystąpiło stosowne zdarzenie, bez względu na to, czy
zdarzenie
jest działaniem, czy wygaśnięciem innego terminu.

Time limits shall run from the day following the day on which the relevant event occurred, the event being either
an
action or the expiry of another time limit.

Ponieważ każde
zdarzenie
jest inne, określenie rodzaju i jakości danych, które należy zebrać i przeanalizować, leży w gestii organu prowadzącego badania.

As no two
occurrences
are the same, the
investigative
body shall determine the type and quality of data to be collected and reviewed.
Ponieważ każde
zdarzenie
jest inne, określenie rodzaju i jakości danych, które należy zebrać i przeanalizować, leży w gestii organu prowadzącego badania.

As no two
occurrences
are the same, the
investigative
body shall determine the type and quality of data to be collected and reviewed.

Na podstawie dostarczonych informacji Komisja nie może zatem wnioskować, że przedmiotowe
zdarzenie
jest zdarzeniem nadzwyczajnym, które w sposób nieprzewidziany i nadzwyczajny przerwało działalność...

Accordingly, on the basis of the information provided, the Commission therefore conclude that the
event
in question is an exceptional occurrence that has unforeseeably and exceptionally disrupted the...
Na podstawie dostarczonych informacji Komisja nie może zatem wnioskować, że przedmiotowe
zdarzenie
jest zdarzeniem nadzwyczajnym, które w sposób nieprzewidziany i nadzwyczajny przerwało działalność gospodarczą zainteresowanego państwa, w ważnym i znaczącym zakresie.

Accordingly, on the basis of the information provided, the Commission therefore conclude that the
event
in question is an exceptional occurrence that has unforeseeably and exceptionally disrupted the economic activity in the country concerned to an appreciable extent.

Zdarzenie
geologiczne (GeologicEvent)

Geologic
Event
(GeologicEvent)
Zdarzenie
geologiczne (GeologicEvent)

Geologic
Event
(GeologicEvent)

Młodsza (górna) granica okresu (minimalny wiek), w którym nastąpiło
zdarzenie
geologiczne.

Younger boundary of the age of the geologic
event
.
Młodsza (górna) granica okresu (minimalny wiek), w którym nastąpiło
zdarzenie
geologiczne.

Younger boundary of the age of the geologic
event
.

Zdarzenie
geologiczne,

Geologic
Event
Zdarzenie
geologiczne,

Geologic
Event

Starsza (dolna) granica okresu (maksymalny wiek), w którym nastąpiło
zdarzenie
geologiczne.

Older boundary of the age of the geologic
event
.
Starsza (dolna) granica okresu (maksymalny wiek), w którym nastąpiło
zdarzenie
geologiczne.

Older boundary of the age of the geologic
event
.

Fizyczne otoczenie, w którym zachodzi
zdarzenie
geologiczne.

The physical setting within which the geologic
event
takes place.
Fizyczne otoczenie, w którym zachodzi
zdarzenie
geologiczne.

The physical setting within which the geologic
event
takes place.

zdarzenie
morskie” oznacza rozbicie statku, jego wywrócenie, zderzenie lub jego wejście na mieliznę, wybuch lub pożar na statku albo wadliwość statku;

‘shipping
incident
’ means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship;
zdarzenie
morskie” oznacza rozbicie statku, jego wywrócenie, zderzenie lub jego wejście na mieliznę, wybuch lub pożar na statku albo wadliwość statku;

‘shipping
incident
’ means shipwreck, capsizing, collision or stranding of the ship, explosion or fire in the ship, or defect in the ship;

Strajki mogą stanowić
zdarzenie
częste i, jeżeli są zapowiedziane z wyprzedzeniem, możliwe jest wcześniejsze podjęcie odpowiednich środków ostrożności.

Strikes can be a frequent
event
and, if there is advance notice, suitable precautions may be taken.
Strajki mogą stanowić
zdarzenie
częste i, jeżeli są zapowiedziane z wyprzedzeniem, możliwe jest wcześniejsze podjęcie odpowiednich środków ostrożności.

Strikes can be a frequent
event
and, if there is advance notice, suitable precautions may be taken.

każde inne
zdarzenie
prowadzące do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała co najmniej pięciu osób, które znajdowały się na instalacji na obszarach morskich stanowiącej źródło zagrożenia lub które...

any other
incident
leading to fatalities or serious injury to five or more persons who are on the offshore installation where the source of danger
occurs
or who are engaged in an offshore oil and gas...
każde inne
zdarzenie
prowadzące do śmierci lub ciężkich uszkodzeń ciała co najmniej pięciu osób, które znajdowały się na instalacji na obszarach morskich stanowiącej źródło zagrożenia lub które uczestniczyły w działalności związanej ze złożami ropy naftowej i gazu ziemnego na obszarach morskich, w powiązaniu z instalacją lub połączoną infrastrukturą; lub

any other
incident
leading to fatalities or serious injury to five or more persons who are on the offshore installation where the source of danger
occurs
or who are engaged in an offshore oil and gas operation in connection with the installation or connected infrastructure; or

zdarzenie
prowadzące do poważnego uszkodzenia instalacji lub połączonej infrastruktury, powodujące lub mogące potencjalnie spowodować śmiertelne lub ciężkie uszkodzenia ciała;

an incident
leading to serious damage to the installation or connected infrastructure involving, or with a significant potential to cause, fatalities or serious personal injury;
zdarzenie
prowadzące do poważnego uszkodzenia instalacji lub połączonej infrastruktury, powodujące lub mogące potencjalnie spowodować śmiertelne lub ciężkie uszkodzenia ciała;

an incident
leading to serious damage to the installation or connected infrastructure involving, or with a significant potential to cause, fatalities or serious personal injury;

...Europejskiej oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

...of and the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.
W odniesieniu do terminu przedkładania uwag w następstwie wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego, o którym mowa w art. 6 ust. 1 w części II protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale, przez strony trzecie oraz te Państwa EFTA, których postępowanie bezpośrednio nie dotyczy, publikacja zawiadomienia o wszczęciu postępowania wyjaśniającego w Sekcji EOG Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

With regard to the time-limit for the submission of comments following initiation of the formal investigation procedure referred to in Article 6(1) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement by third parties and those EFTA States who are not directly concerned by the procedure, the publication of the notice of initiation in the EEA Section of and the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.

...Europejskiej oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

...of and the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.
W odniesieniu do terminu przedkładania uwag w następstwie wszczęcia formalnego postępowania wyjaśniającego, o którym mowa w art. 6 ust. 1 w części II protokołu 3 do Porozumienia o Nadzorze i Trybunale, przez strony trzecie oraz te Państwa EFTA, których postępowanie bezpośrednio nie dotyczy, publikacja zawiadomienia o wszczęciu postępowania wyjaśniającego w Sekcji EOG Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej oraz w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

With regard to the time-limit for the submission of comments following initiation of the formal investigation procedure referred to in Article 6(1) in Part II of Protocol 3 to the Surveillance and Court Agreement by third parties and those EFTA States who are not directly concerned by the procedure, the publication of the notice of initiation in the EEA Section of and the EEA Supplement to the Official Journal of the European Union shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.

...lub korespondencji od Urzędu zgodnie z art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.”.

...from the Authority in accordance with Article 3(2) of this Decision shall be the relevant
event
for the purposes of Article 3(1) of the Act on time limits.’
W odniesieniu do terminów działania państw EFTA odbiór odpowiedniego zgłoszenia lub korespondencji od Urzędu zgodnie z art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.”.

With regard to time limits for action by the EFTA States, the receipt of the relevant notification or correspondence from the Authority in accordance with Article 3(2) of this Decision shall be the relevant
event
for the purposes of Article 3(1) of the Act on time limits.’

...korespondencji zgodnie z art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

...in accordance with Article 3(1) and Article 3(2) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.
W odniesieniu do terminów działania Urzędu rzeczywisty odbiór zgłoszenia lub późniejszej korespondencji zgodnie z art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

With regard to time-limits for action by the Authority, the actual receipt of the notification or subsequent correspondence in accordance with Article 3(1) and Article 3(2) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.

...korespondencji zgodnie z art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

...in accordance with Article 3(1) and Article 3(2) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.
W odniesieniu do terminów działania Urzędu rzeczywisty odbiór zgłoszenia lub późniejszej korespondencji zgodnie z art. 3 ust. 1 i art. 3 ust. 2 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

With regard to time-limits for action by the Authority, the actual receipt of the notification or subsequent correspondence in accordance with Article 3(1) and Article 3(2) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.

...lub korespondencji od Urzędu zgodnie z art. 3 ust. 3 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

...from the Authority in accordance with Article 3(3) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.
W odniesieniu do terminów działania Państw EFTA, rzeczywisty odbiór odpowiedniego zgłoszenia lub korespondencji od Urzędu zgodnie z art. 3 ust. 3 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

With regard to time-limits for action by EFTA States, the actual receipt of the relevant notification or correspondence from the Authority in accordance with Article 3(3) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.

...lub korespondencji od Urzędu zgodnie z art. 3 ust. 3 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

...from the Authority in accordance with Article 3(3) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.
W odniesieniu do terminów działania Państw EFTA, rzeczywisty odbiór odpowiedniego zgłoszenia lub korespondencji od Urzędu zgodnie z art. 3 ust. 3 niniejszej decyzji stanowi odpowiednie
zdarzenie
do celów art. 3 ust. 1 Aktu o terminach.

With regard to time-limits for action by EFTA States, the actual receipt of the relevant notification or correspondence from the Authority in accordance with Article 3(3) of this Decision shall be the relevant
event
for the purpose of Article 3(1) of the Act on time limits.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich