Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaś
Należy unikać pozostawiania w magazynach ilości resztkowych,
zaś
wybranym oferentom należy oferować ilości do 5000 kg.

Small residual quantities, left in storehouses, should be avoided
and
quantities up to 5000 kg should be offered to awarded tenderers.
Należy unikać pozostawiania w magazynach ilości resztkowych,
zaś
wybranym oferentom należy oferować ilości do 5000 kg.

Small residual quantities, left in storehouses, should be avoided
and
quantities up to 5000 kg should be offered to awarded tenderers.

...produkowały niemal wyłącznie ogniwa fotowoltaiczne, a wywozy z Chin dotyczą głównie modułów,
zaś
Stany Zjednoczone uznano za nieodpowiednie państwo w świetle otrzymanych uwag, podjęto tymczasow

As the companies in Taiwan almost exclusively produced PV cells
while
the Chinese exports are mainly in the form of modules,
and
the USA was considered unsuitable in light of the comments received,...
Z uwagi na fakt, że przedsiębiorstwa z Tajwanu produkowały niemal wyłącznie ogniwa fotowoltaiczne, a wywozy z Chin dotyczą głównie modułów,
zaś
Stany Zjednoczone uznano za nieodpowiednie państwo w świetle otrzymanych uwag, podjęto tymczasową decyzję o uznaniu Indii za państwo analogiczne.

As the companies in Taiwan almost exclusively produced PV cells
while
the Chinese exports are mainly in the form of modules,
and
the USA was considered unsuitable in light of the comments received, it was provisionally decided to use India as analogue country.

Współpracujące przedsiębiorstwa podały, że ich zysk netto (średnia ważona) wyniósł 12 % obrotów,
zaś
przedstawione dane pokazały, że przedsiębiorstwa te stosowały średni narzut w wysokości 125 %.

Those cooperating companies reported a (weighted average) net profit of 12 % of their turnover,
and
the data submitted showed that they apply an average mark-up of 125 %.
Współpracujące przedsiębiorstwa podały, że ich zysk netto (średnia ważona) wyniósł 12 % obrotów,
zaś
przedstawione dane pokazały, że przedsiębiorstwa te stosowały średni narzut w wysokości 125 %.

Those cooperating companies reported a (weighted average) net profit of 12 % of their turnover,
and
the data submitted showed that they apply an average mark-up of 125 %.

Jednak przedsiębiorstwo nie mogło odpowiednio uzasadnić tego wniosku,
zaś
przedstawione dokumenty częściowo wprowadzały w błąd.

However, the company could not properly substantiate its claim
and
the documents submitted
were
partially misleading.
Jednak przedsiębiorstwo nie mogło odpowiednio uzasadnić tego wniosku,
zaś
przedstawione dokumenty częściowo wprowadzały w błąd.

However, the company could not properly substantiate its claim
and
the documents submitted
were
partially misleading.

...że margines dumpingu powinien zostać ustalony z wykorzystaniem całej sprzedaży eksportowej, nie
zaś
jedynie sprzedaży typów produktu bezpośrednio porównywalnych z typami sprzedawanymi przez produc

...exporting producer claimed that the dumping margin should be established using all export sales,
and
not only for the product types directly comparable with the types sold by the analogue country p
Ten sam chiński producent eksportujący argumentował, że margines dumpingu powinien zostać ustalony z wykorzystaniem całej sprzedaży eksportowej, nie
zaś
jedynie sprzedaży typów produktu bezpośrednio porównywalnych z typami sprzedawanymi przez producenta z państwa analogicznego na jego rynku krajowym.

The same Chinese exporting producer claimed that the dumping margin should be established using all export sales,
and
not only for the product types directly comparable with the types sold by the analogue country producer on its domestic market.

...zatem, że łączniki z żeliwa ciągliwego białego i czarnego w pełni konkurują na rynku unijnym, nie
zaś
jedynie w ograniczonej liczbie państw członkowskich.

It is therefore concluded that black-heart and white heart malleable threaded fittings fully compete on the Union market, and not only in a limited number of Member States.
Uznaje się zatem, że łączniki z żeliwa ciągliwego białego i czarnego w pełni konkurują na rynku unijnym, nie
zaś
jedynie w ograniczonej liczbie państw członkowskich.

It is therefore concluded that black-heart and white heart malleable threaded fittings fully compete on the Union market, and not only in a limited number of Member States.

Dotyczy
zaś
jedynie obliczania kwoty subsydium tak, aby bardziej dostosować sposób kalkulacji do faktycznej sytuacji w danym okresie dochodzenia.

It
only concerns the calculation of the subsidy amount in order to link it more closely to the factual situation during a given investigation period.
Dotyczy
zaś
jedynie obliczania kwoty subsydium tak, aby bardziej dostosować sposób kalkulacji do faktycznej sytuacji w danym okresie dochodzenia.

It
only concerns the calculation of the subsidy amount in order to link it more closely to the factual situation during a given investigation period.

W związku z powyższym obowiązek zgłoszenia jest istotnym wymogiem, nie
zaś
jedynie kwestią przekazania informacji.

The notification is thus a substantive requirement
and
not simply a matter of providing information.
W związku z powyższym obowiązek zgłoszenia jest istotnym wymogiem, nie
zaś
jedynie kwestią przekazania informacji.

The notification is thus a substantive requirement
and
not simply a matter of providing information.

Münster jest miastem położonym w Niemczech,
zaś
nazwa „Münster Käse” od 1934 r. podlega prawu krajowemu Niemiec. Nie znaleziono żadnej informacji, która by zaprzeczała, że nazwa ta była legalnie,...

Münster is a town in Germany and the name ‘Münster Käse’ has been subject to national legislation in Germany since 1934 and no information has been found that the name has not been in legal use...
Münster jest miastem położonym w Niemczech,
zaś
nazwa „Münster Käse” od 1934 r. podlega prawu krajowemu Niemiec. Nie znaleziono żadnej informacji, która by zaprzeczała, że nazwa ta była legalnie, konsekwentnie i słusznie stosowana przez co najmniej 25 lat przed wejściem w życie rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 dnia 26 lipca 1993 r.

Münster is a town in Germany and the name ‘Münster Käse’ has been subject to national legislation in Germany since 1934 and no information has been found that the name has not been in legal use consistently and equitably for at least 25 years prior to the entry into force of Regulation (EEC) No 2081/92 on 26 July 1993.

...odniesienie do roku 2004 oraz/lub 2005 zastępuje się odniesieniem do roku 2005 oraz/lub 2006,
zaś
odniesienia do roku 2004 zastępuje się odniesieniami do roku 2005.”

in the first subparagraph of paragraph 4, the reference to 2004 and/or 2005 shall be 2005 and/or 2006, and the references to 2004 shall be to 2005.’
w ust. 4 akapit pierwszy odniesienie do roku 2004 oraz/lub 2005 zastępuje się odniesieniem do roku 2005 oraz/lub 2006,
zaś
odniesienia do roku 2004 zastępuje się odniesieniami do roku 2005.”

in the first subparagraph of paragraph 4, the reference to 2004 and/or 2005 shall be 2005 and/or 2006, and the references to 2004 shall be to 2005.’

...wygenerowane przez takie dochody zostają udostępnione zaraz po oszacowaniu kwoty należnej,
zaś
środki na płatności zaraz po otrzymaniu dochodów.

...by such revenue shall be made available as soon as the amount receivable has been estimated
and
the payment appropriations as soon as the revenue has been received.
Środki na zobowiązania wygenerowane przez takie dochody zostają udostępnione zaraz po oszacowaniu kwoty należnej,
zaś
środki na płatności zaraz po otrzymaniu dochodów.

The commitment appropriations generated by such revenue shall be made available as soon as the amount receivable has been estimated
and
the payment appropriations as soon as the revenue has been received.

...wygenerowane przez te dochody zostają oddane do dyspozycji zaraz po oszacowaniu kwoty należnej,
zaś
środki na płatności zaraz po otrzymaniu dochodu.”;

...by this revenue shall be made available as soon as the amount receivable has been estimated
and
the payment appropriations as soon as the revenue has been received.’;
Środki na zobowiązania wygenerowane przez te dochody zostają oddane do dyspozycji zaraz po oszacowaniu kwoty należnej,
zaś
środki na płatności zaraz po otrzymaniu dochodu.”;

The commitment appropriations generated by this revenue shall be made available as soon as the amount receivable has been estimated
and
the payment appropriations as soon as the revenue has been received.’;

...wykonaniem tytułu 11 budżetu, gdzie wskaźnik wykonania środków na zobowiązania wyniósł 97 %,
zaś
środków na płatności – 95 %;

...budget was globally satisfactory with an implementation rate of 97 % for commitment appropriations
and
95 % for payment appropriations;
wyraża zadowolenie w związku z ogólnie satysfakcjonującym wykonaniem tytułu 11 budżetu, gdzie wskaźnik wykonania środków na zobowiązania wyniósł 97 %,
zaś
środków na płatności – 95 %;

Expresses its satisfaction that the implementation for Title 11 of the budget was globally satisfactory with an implementation rate of 97 % for commitment appropriations
and
95 % for payment appropriations;

Sekretarz Generalny zostaje powiadomiony o każdej takiej deklaracji,
zaś
deklaracja wyraźnie określa jednostki terytorialne, do których ma zastosowanie niniejszy Protokół.

Any such declaration shall be notified to the Secretary-General
and
shall state expressly the territorial units to which this Protocol applies.
Sekretarz Generalny zostaje powiadomiony o każdej takiej deklaracji,
zaś
deklaracja wyraźnie określa jednostki terytorialne, do których ma zastosowanie niniejszy Protokół.

Any such declaration shall be notified to the Secretary-General
and
shall state expressly the territorial units to which this Protocol applies.

...się działania zmierzające do osiągnięcia celu określonego w art. 3 ust. 1 lit. b), w szczególności
zaś
:

Actions relating to the objective laid down in Article 3(1)(b),
and
in particular the following, shall be eligible for support from the Fund:
Do uzyskania wsparcia z Funduszu kwalifikują się działania zmierzające do osiągnięcia celu określonego w art. 3 ust. 1 lit. b), w szczególności
zaś
:

Actions relating to the objective laid down in Article 3(1)(b),
and
in particular the following, shall be eligible for support from the Fund:

...się działania zmierzające do osiągnięcia celu określonego w art. 3 ust. 1 lit. c), w szczególności
zaś
:

Actions relating to the objective laid down in Article 3(1)(c),
and
in particular the following, shall be eligible for support from the Fund:
Do uzyskania wsparcia z Funduszu kwalifikują się działania zmierzające do osiągnięcia celu określonego w art. 3 ust. 1 lit. c), w szczególności
zaś
:

Actions relating to the objective laid down in Article 3(1)(c),
and
in particular the following, shall be eligible for support from the Fund:

...się działania zmierzające do osiągnięcia celu określonego w art. 3 ust. 1 lit. b), w szczególności
zaś
:

Actions relating to the objective laid down in Article 3(1)(a),
and
in particular the following, shall be eligible for support from the Fund:
Do uzyskania wsparcia z Funduszu kwalifikują się działania zmierzające do osiągnięcia celu określonego w art. 3 ust. 1 lit. b), w szczególności
zaś
:

Actions relating to the objective laid down in Article 3(1)(a),
and
in particular the following, shall be eligible for support from the Fund:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich