Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaznaczać
Firma Above Net twierdzi tak samo,
zaznaczając
, że straciła część udziału w rynku na rzecz firmy BT, być może ze względu na rzekome niższe opodatkowanie firmy BT.

Above Net makes the same claim,
indicating
that it lost business to BT, possibly because of BT's alleged lower taxation
Firma Above Net twierdzi tak samo,
zaznaczając
, że straciła część udziału w rynku na rzecz firmy BT, być może ze względu na rzekome niższe opodatkowanie firmy BT.

Above Net makes the same claim,
indicating
that it lost business to BT, possibly because of BT's alleged lower taxation

...twierdzenia tych importerów zdają się być sprzeczne z tymi fragmentami ich oświadczeń, w których
zaznaczają
, że mogą zastąpić ceramiczne wyroby wyrobami nieceramicznymi (takimi jak wyroby włókienni

On the one hand, the statements of these importers seem to contradict those
points
in their representations where they suggest that they might replace ceramic items by non-ceramic ones (like textiles...
Z jednej strony, twierdzenia tych importerów zdają się być sprzeczne z tymi fragmentami ich oświadczeń, w których
zaznaczają
, że mogą zastąpić ceramiczne wyroby wyrobami nieceramicznymi (takimi jak wyroby włókiennicze na prezenty), tym samym zwracając się w razie czego do swoich typowych partnerów biznesowych, o których mowa powyżej.

On the one hand, the statements of these importers seem to contradict those
points
in their representations where they suggest that they might replace ceramic items by non-ceramic ones (like textiles for gifts), thus resorting in any case to their usual business partners referred to above.

...wydającym nowy wniosek, wyznaczając mu rozsądny termin na odpowiedź w sprawie tego wniosku i
zaznaczając
, że może podjąć decyzję o zaprzestaniu monitorowania środków nadzoru, jeżeli nie otrzyma

...authority in the issuing State, giving it a reasonable time limit to reply to such a request and
indicating
that it may decide to stop monitoring the supervision measures if no reply is received wi
Jeżeli właściwy organ w państwie wydającym nie odpowie w wyznaczonym terminie, właściwy organ w państwie wykonującym może przesłać właściwemu organowi w państwie wydającym nowy wniosek, wyznaczając mu rozsądny termin na odpowiedź w sprawie tego wniosku i
zaznaczając
, że może podjąć decyzję o zaprzestaniu monitorowania środków nadzoru, jeżeli nie otrzyma odpowiedzi w wyznaczonym terminie.

In case the competent authority in the issuing State does not answer within the time limit concerned, the competent authority in the executing State may send a new request to the competent authority in the issuing State, giving it a reasonable time limit to reply to such a request and
indicating
that it may decide to stop monitoring the supervision measures if no reply is received within that time limit.

zaznacza
, że każda strategia dotycząca nieruchomości musi także uwzględniać rosnące koszty utrzymania nabytych budynków;

Points out
that any property and buildings strategy must also take account of the rising costs of maintaining the buildings purchased;
zaznacza
, że każda strategia dotycząca nieruchomości musi także uwzględniać rosnące koszty utrzymania nabytych budynków;

Points out
that any property and buildings strategy must also take account of the rising costs of maintaining the buildings purchased;

Przewodniczący grupy roboczej, w tym wypadku Niemcy,
zaznacza
, że Zjednoczone Królestwo nie popiera wszystkich zgłoszonych uwag.

Germany, which is chairing the Group, has
pointed out
that the United Kingdom does not agree with all of the views expressed.
Przewodniczący grupy roboczej, w tym wypadku Niemcy,
zaznacza
, że Zjednoczone Królestwo nie popiera wszystkich zgłoszonych uwag.

Germany, which is chairing the Group, has
pointed out
that the United Kingdom does not agree with all of the views expressed.

Komisja
zaznacza
, że pozostałe wydatki figurujące w tabeli 1 nie kwalifikują się do korzystania z pomocy regionalnych na inwestycje, gdyż chodzi tu jedynie o wydatki związane z eksploatacją lub...

The Commission
observes
that the remaining investment items
specified
in Table 1 are not eligible for regional investment aid because they are simply operating expenditure or expenditure on training.
Komisja
zaznacza
, że pozostałe wydatki figurujące w tabeli 1 nie kwalifikują się do korzystania z pomocy regionalnych na inwestycje, gdyż chodzi tu jedynie o wydatki związane z eksploatacją lub koszty kształcenia.

The Commission
observes
that the remaining investment items
specified
in Table 1 are not eligible for regional investment aid because they are simply operating expenditure or expenditure on training.

...możliwości podaje kwotę orientacyjną, a jeżeli nie jest to możliwe – sposób obliczenia tej kwoty,
zaznaczając
, że podana kwota jest jedynie orientacyjna.

Where the amount is not known, the creditor shall provide an indication of the amount if possible, or if not possible, how the amount will be calculated and specify that the amount provided is...
W przypadku gdy kwota nie jest znana, kredytodawca w miarę możliwości podaje kwotę orientacyjną, a jeżeli nie jest to możliwe – sposób obliczenia tej kwoty,
zaznaczając
, że podana kwota jest jedynie orientacyjna.

Where the amount is not known, the creditor shall provide an indication of the amount if possible, or if not possible, how the amount will be calculated and specify that the amount provided is indicative only.

...przepisu przy uwzględnieniu specyficznego charakteru sadów orzechowych w Państwach Członkowskich
zaznaczając
, że podany limit 10 % stosuje się do minimalnej liczby drzew na hektar lub do liczby drz

The scope of that provision should therefore be clarified, taking account of the special nature of nut orchards in the Member States, and specifying that the aforementioned 10 % limit applies to the...
Należy zatem wyjaśnić zakres tego przepisu przy uwzględnieniu specyficznego charakteru sadów orzechowych w Państwach Członkowskich
zaznaczając
, że podany limit 10 % stosuje się do minimalnej liczby drzew na hektar lub do liczby drzew orzechowych rzeczywiście posadzonych w omawianym sadzie.

The scope of that provision should therefore be clarified, taking account of the special nature of nut orchards in the Member States, and specifying that the aforementioned 10 % limit applies to the minimum number of nut trees per hectare or the number of nut trees actually planted in the orchard in question.

Okólnik administracyjny przewidujący to zniesienie, opublikowany dnia 20 września 2005 r.,
zaznacza
, że systemy te zostały zastąpione systemem wiążących interpretacji wprowadzonym od dnia 1 stycznia...

The relevant administrative circular, published on 20 September 2005,
states
that those schemes were replaced by the rules on advance decisions introduced on 1 January 2003 (Article 20 of the Law of...
Okólnik administracyjny przewidujący to zniesienie, opublikowany dnia 20 września 2005 r.,
zaznacza
, że systemy te zostały zastąpione systemem wiążących interpretacji wprowadzonym od dnia 1 stycznia 2003 r. (art. 20 ustawy z dnia 24 grudnia 2002 r.).

The relevant administrative circular, published on 20 September 2005,
states
that those schemes were replaced by the rules on advance decisions introduced on 1 January 2003 (Article 20 of the Law of 24 December 2002).

Komisja
zaznacza
, że tlenek glinu jest również produkowany w Grecji, Hiszpanii, Niemczech i na Węgrzech (chociaż Węgry są państwem członkowskim dopiero od 1 maja 2004 r.).

The Commission
notes
that alumina is also produced in Greece, Spain, Germany and Hungary (although Hungary has only been a Member State since 1 May 2004).
Komisja
zaznacza
, że tlenek glinu jest również produkowany w Grecji, Hiszpanii, Niemczech i na Węgrzech (chociaż Węgry są państwem członkowskim dopiero od 1 maja 2004 r.).

The Commission
notes
that alumina is also produced in Greece, Spain, Germany and Hungary (although Hungary has only been a Member State since 1 May 2004).

publikują zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, wyraźnie
zaznaczając
, że zastosują dynamiczny system zakupów;

publish a call for competition making it clear that a dynamic purchasing system is involved;
publikują zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, wyraźnie
zaznaczając
, że zastosują dynamiczny system zakupów;

publish a call for competition making it clear that a dynamic purchasing system is involved;

...zbiorowych i ekspresowej spedycji drogą kolejową (koncepcja rozwoju TBE), władze francuskie
zaznaczają
, że „SERNAM nie posiada monopolu na TBE, w tej mierze, iż każdy operator może wnieść wnio

...the development of groupage and express mail carried by rail (TBE concept), the French authorities
note
that ‘Sernam does not have a monopoly of TBE as any operator may ask Fret SNCF for an...
Skądinąd, uwzględniając rozwój formowania ładunków zbiorowych i ekspresowej spedycji drogą kolejową (koncepcja rozwoju TBE), władze francuskie
zaznaczają
, że „SERNAM nie posiada monopolu na TBE, w tej mierze, iż każdy operator może wnieść wniosek do Fret SNCF o równoważną usługę.

Moreover, as regards the development of groupage and express mail carried by rail (TBE concept), the French authorities
note
that ‘Sernam does not have a monopoly of TBE as any operator may ask Fret SNCF for an equivalent service.

Ponadto te strony trzecie
zaznaczają
, że Sernam systematycznie przyciągało personel pochodzący z przedsiębiorstwa „X” [29], oferując dopłaty w wysokości 30 % do stawek wynagrodzenia stosowanych przez...

Moreover, these third parties
indicate
that Sernam has systematically attracted personnel from company ‘X’, [29] offering 30% bonuses on the wages paid by company ‘X’.
Ponadto te strony trzecie
zaznaczają
, że Sernam systematycznie przyciągało personel pochodzący z przedsiębiorstwa „X” [29], oferując dopłaty w wysokości 30 % do stawek wynagrodzenia stosowanych przez przedsiębiorstwo „X”.

Moreover, these third parties
indicate
that Sernam has systematically attracted personnel from company ‘X’, [29] offering 30% bonuses on the wages paid by company ‘X’.

Władze francuskie
zaznaczają
, że Sernam wdrożyło, począwszy od 1995 roku, nową zwyżkową strategię taryfową mająca na celu przywrócenie rentowności jego działalności, rewaloryzując dochody ze spedycji...

The French authorities
indicate
that Sernam has since 1995 implemented a new strategy of increasing charges intended to restore its profitability, re-evaluating its revenue from express and...
Władze francuskie
zaznaczają
, że Sernam wdrożyło, począwszy od 1995 roku, nową zwyżkową strategię taryfową mająca na celu przywrócenie rentowności jego działalności, rewaloryzując dochody ze spedycji ekspresowej i tradycyjnej.

The French authorities
indicate
that Sernam has since 1995 implemented a new strategy of increasing charges intended to restore its profitability, re-evaluating its revenue from express and traditional mail services.

Komisja
zaznacza
, że plan przedłożony przez Mostostal w czerwcu 2008 r. zakładał wdrożenie inwestycji o wartości 264 milionów PLN.

The Commission
notes
that the plan submitted by Mostostal in June 2008 envisaged investments of PLN 264 million.
Komisja
zaznacza
, że plan przedłożony przez Mostostal w czerwcu 2008 r. zakładał wdrożenie inwestycji o wartości 264 milionów PLN.

The Commission
notes
that the plan submitted by Mostostal in June 2008 envisaged investments of PLN 264 million.

zaznacza
, że Unia to ważny blok handlowy oraz że duże porty europejskie obsługują wiele statków;

points out
that the Union is a major trading block and that large European ports handle many ships;
zaznacza
, że Unia to ważny blok handlowy oraz że duże porty europejskie obsługują wiele statków;

points out
that the Union is a major trading block and that large European ports handle many ships;

zaznacza
, że wysoki poziom przenoszenia i anulowania środków często wskazuje na niezdolność agencji do zarządzania znacznie podwyższonym budżetem; domaga się, żeby zdolność absorpcyjna i czas...

Points out
that the high level of carry-overs and cancellations is generally indicative of the inability of an Agency to manage a large increase in its budget; demands that the absorptive capacity...
zaznacza
, że wysoki poziom przenoszenia i anulowania środków często wskazuje na niezdolność agencji do zarządzania znacznie podwyższonym budżetem; domaga się, żeby zdolność absorpcyjna i czas niezbędny do realizacji dodatkowych zadań odgrywały większą rolę w przyszłych decyzjach budżetowych; wzywa do zmniejszenia rocznego budżetu danej agencji w razie niepodjęcia żadnych działań strukturalnych w celu zajęcia się tą sprawą;

Points out
that the high level of carry-overs and cancellations is generally indicative of the inability of an Agency to manage a large increase in its budget; demands that the absorptive capacity and the time needed to carry out additional tasks should play a larger role in budgetary decisions; urges that the annual budget for the Agency concerned be reduced if no structural action is taken to address this issue;

publikują zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, wyraźnie
zaznaczając
, że dotyczy ono dynamicznego systemu zakupów;

publish a call for competition making it clear that a dynamic purchasing system is involved;
publikują zaproszenie do ubiegania się o zamówienie, wyraźnie
zaznaczając
, że dotyczy ono dynamicznego systemu zakupów;

publish a call for competition making it clear that a dynamic purchasing system is involved;

...a także podkreślono to w art. 5 ust. 1 akapit 2 pierwsze tiret rozporządzenia nr 1540/98, który
zaznacza
, że nie można przyznawać żadnej pomocy w zakresie ratowania ani restrukturyzacji przedsiębi

...indent of the second subparagraph of Article 5(1) of the Shipbuilding Regulation. This provision
states
that no rescue or restructuring aid may be granted to an undertaking that has been granted su
Znalazło to swoje odbicie w warunkach ustalonych w decyzji Komisji, która zatwierdziła pomoc, a także podkreślono to w art. 5 ust. 1 akapit 2 pierwsze tiret rozporządzenia nr 1540/98, który
zaznacza
, że nie można przyznawać żadnej pomocy w zakresie ratowania ani restrukturyzacji przedsiębiorstwu, któremu takiej pomocy udzielono zgodnie z rozporządzeniem nr 1013/97.

It was also underlined in the first indent of the second subparagraph of Article 5(1) of the Shipbuilding Regulation. This provision
states
that no rescue or restructuring aid may be granted to an undertaking that has been granted such aid pursuant to Regulation (EC) No 1013/97.

Komisja
zaznacza
, że nie rozstrzygała dotychczas kwestii przedmiotowych środków wykonawczych, aczkolwiek uwzględnia fakt, że dekret nr 285 z 1999 r. nigdy nie wszedł w życie, gdyż został anulowany na...

The Commission never took any position on that implementing measure, but accepts that it never entered into force, as it was annulled by Resolution No 33/3.
Komisja
zaznacza
, że nie rozstrzygała dotychczas kwestii przedmiotowych środków wykonawczych, aczkolwiek uwzględnia fakt, że dekret nr 285 z 1999 r. nigdy nie wszedł w życie, gdyż został anulowany na mocy uchwały nr 33/3.

The Commission never took any position on that implementing measure, but accepts that it never entered into force, as it was annulled by Resolution No 33/3.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich