Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaznaczać
Komisja
zaznacza
również, że gmina zawarła w umowie dzierżawy postanowienie o udziale w zyskach w charakterze gwarancji.

The Commission would also
point out
that the municipality included a profit-sharing mechanism in the lease as a safeguard.
Komisja
zaznacza
również, że gmina zawarła w umowie dzierżawy postanowienie o udziale w zyskach w charakterze gwarancji.

The Commission would also
point out
that the municipality included a profit-sharing mechanism in the lease as a safeguard.

Komisja
zaznacza
również, że odstępstwo wymienione w art. 87 ust. 3 lit. d), jak każde odstępstwo od zasady określonej w ust. 1 tego artykułu, należy interpretować w sposób zawężający.

The Commission would also
note
that, like any derogation from the general rule spelt out in Article 87(1), the derogation in Article 87(3)(d), must be interpreted in a restrictive fashion.
Komisja
zaznacza
również, że odstępstwo wymienione w art. 87 ust. 3 lit. d), jak każde odstępstwo od zasady określonej w ust. 1 tego artykułu, należy interpretować w sposób zawężający.

The Commission would also
note
that, like any derogation from the general rule spelt out in Article 87(1), the derogation in Article 87(3)(d), must be interpreted in a restrictive fashion.

Firma Vtesse
zaznacza
również, że niedawno firma BT wydzierżawiła ok. 2000 km magistrali światłowodowej w sieci firmy Geo, jednego z dostawców firmy Vtesse, prawdopodobnie na takich samych warunkach...

Vtesse also
notes
that BT has recently rented some 2000 route kilometres of optic fibres on the network of Geo, one of Vtesse's suppliers, probably on the same commercial terms as Vtesse.
Firma Vtesse
zaznacza
również, że niedawno firma BT wydzierżawiła ok. 2000 km magistrali światłowodowej w sieci firmy Geo, jednego z dostawców firmy Vtesse, prawdopodobnie na takich samych warunkach handlowych, jak firma Vtesse.

Vtesse also
notes
that BT has recently rented some 2000 route kilometres of optic fibres on the network of Geo, one of Vtesse's suppliers, probably on the same commercial terms as Vtesse.

Władze Włoch
zaznaczają
również, że taka ulga podatkowa jest ściśle związana z kosztami uczestnictwa w zagranicznych imprezach targowych i nie pozwala na nadmierne zachęty podatkowe.

They add that the tax incentive is strictly linked to the costs incurred in taking part in trade fairs abroad, and does not provide any disproportionate tax benefits.
Władze Włoch
zaznaczają
również, że taka ulga podatkowa jest ściśle związana z kosztami uczestnictwa w zagranicznych imprezach targowych i nie pozwala na nadmierne zachęty podatkowe.

They add that the tax incentive is strictly linked to the costs incurred in taking part in trade fairs abroad, and does not provide any disproportionate tax benefits.

Komisja
zaznacza
również, że nawet jeżeli spółka odzyska rentowność bez zrealizowania wszystkich inwestycji, może ona zostać zobowiązana do zwrotu pewnej części pomocy państwa, jeśli planowane...

The Commission underscores that if the company fails to make all the investments in the restructuring plan, it may be liable to pay back some state aid even if it managed to return to viability [16].
Komisja
zaznacza
również, że nawet jeżeli spółka odzyska rentowność bez zrealizowania wszystkich inwestycji, może ona zostać zobowiązana do zwrotu pewnej części pomocy państwa, jeśli planowane inwestycje nie zostaną w pełni wdrożone [16].

The Commission underscores that if the company fails to make all the investments in the restructuring plan, it may be liable to pay back some state aid even if it managed to return to viability [16].

Władze francuskie
zaznaczają
również, że deklaracje władz francuskich w okresie od lipca do października 2002 r. były „nieokreślonymi deklaracjami wstępnymi” bez „środków je materializujących”.

The French authorities also argue that the declarations made by the French authorities between July and October 2002 constituted ‘vague prior declarations’ without any ‘corresponding practical...
Władze francuskie
zaznaczają
również, że deklaracje władz francuskich w okresie od lipca do października 2002 r. były „nieokreślonymi deklaracjami wstępnymi” bez „środków je materializujących”.

The French authorities also argue that the declarations made by the French authorities between July and October 2002 constituted ‘vague prior declarations’ without any ‘corresponding practical measures’.

zaznacza
pola przy tych danych, których dotyczy zmiana,

ticks
the box(es) before the modified item(s),
zaznacza
pola przy tych danych, których dotyczy zmiana,

ticks
the box(es) before the modified item(s),

...właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia, po pomyślnym zakończeniu kontroli dokumentacji,
zaznacza
, do którego miejsca kontroli przesyłka może zostać przetransportowana w celu...

The competent authority of the
DPE
shall
indicate
, during the transitional period provided for in Article 19(1), following a satisfactory documentary check, to which control
point
the consignment may...
Podczas okresu przejściowego określonego w art. 19 ust. 1 właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia, po pomyślnym zakończeniu kontroli dokumentacji,
zaznacza
, do którego miejsca kontroli przesyłka może zostać przetransportowana w celu przeprowadzenia kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich.

The competent authority of the
DPE
shall
indicate
, during the transitional period provided for in Article 19(1), following a satisfactory documentary check, to which control
point
the consignment may be transported in order for identity and physical checks to be carried out.

...właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia, po pomyślnym zakończeniu kontroli dokumentacji,
zaznacza
, do którego miejsca kontroli przesyłka może zostać przetransportowana w celu...

The competent authority of the
DPE
shall
indicate
, during the transitional period provided for in Article 19(1), following a satisfactory documentary check, to which control
point
the consignment may...
Podczas okresu przejściowego określonego w art. 19 ust. 1 właściwy organ w wyznaczonym miejscu wprowadzenia, po pomyślnym zakończeniu kontroli dokumentacji,
zaznacza
, do którego miejsca kontroli przesyłka może zostać przetransportowana w celu przeprowadzenia kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich.

The competent authority of the
DPE
shall
indicate
, during the transitional period provided for in Article 19(1), following a satisfactory documentary check, to which control
point
the consignment may be transported in order for identity and physical checks to be carried out.

Podczas okresu przejściowego określonego w art. 17 władze wyznaczonego miejsca wprowadzenia
zaznaczają
, do którego punku kontroli przesyłka może zostać przetransportowana w celu kontroli...

The
DPE
authority shall
indicate
, during the transitional period referred to in Art. 17, following a satisfactory documentary/identity check, to which control point the consignment can be transported...
Podczas okresu przejściowego określonego w art. 17 władze wyznaczonego miejsca wprowadzenia
zaznaczają
, do którego punku kontroli przesyłka może zostać przetransportowana w celu kontroli bezpośredniej po pomyślnym zakończeniu kontroli dokumentacji i identyfikacyjnej.

The
DPE
authority shall
indicate
, during the transitional period referred to in Art. 17, following a satisfactory documentary/identity check, to which control point the consignment can be transported for a physical check.

„Zarządca infrastruktury wyznacza miejsca instalacji przytorowych detektorów zagrzanych osi oraz
zaznacza
ich lokalizację. Przedsiębiorstwo kolejowe zamieszcza informacje o tych urządzeniach w opisie...

‘The IM shall designate line-side hot axle box detectors and their location. The RU shall include information about these in the Route Book’.
„Zarządca infrastruktury wyznacza miejsca instalacji przytorowych detektorów zagrzanych osi oraz
zaznacza
ich lokalizację. Przedsiębiorstwo kolejowe zamieszcza informacje o tych urządzeniach w opisie trasy.”;

‘The IM shall designate line-side hot axle box detectors and their location. The RU shall include information about these in the Route Book’.

Zaznaczają
one, że program ten został ustanowiony ustawą nr 90-568 z dnia 2 lipca 1990 r. oraz oceniają, że to właśnie dnia 2 lipca 1990 r. (a więc w dniu przyjęcia ustawy) wymieniona pomoc została...

They
note
that the scheme was introduced by Law No 90-568 of 2 July 1990 and consider that it was on 2 July 1990 (i.e. the day on which the law was adopted) that the aid was granted to the recipient.
Zaznaczają
one, że program ten został ustanowiony ustawą nr 90-568 z dnia 2 lipca 1990 r. oraz oceniają, że to właśnie dnia 2 lipca 1990 r. (a więc w dniu przyjęcia ustawy) wymieniona pomoc została przyznana jej beneficjentowi.

They
note
that the scheme was introduced by Law No 90-568 of 2 July 1990 and consider that it was on 2 July 1990 (i.e. the day on which the law was adopted) that the aid was granted to the recipient.

...przymusowej składa wnioski dotyczące tego samego produktu do organów w więcej niż jednym kraju,
zaznacza
ona ten fakt w każdym wniosku, podając szczegóły dotyczące ilości i krajów przywozu, któryc

...is submitting applications to authorities in more than one country for the same product, he shall
indicate
that fact in each application, together with details of the quantities and importing...
Jeżeli osoba występująca o udzielenie licencji przymusowej składa wnioski dotyczące tego samego produktu do organów w więcej niż jednym kraju,
zaznacza
ona ten fakt w każdym wniosku, podając szczegóły dotyczące ilości i krajów przywozu, których to dotyczy.

If the person applying for a compulsory licence is submitting applications to authorities in more than one country for the same product, he shall
indicate
that fact in each application, together with details of the quantities and importing countries concerned.

Co do przedsiębiorstwa TVO
zaznacza
ono, zgadzając się z analizą Komisji w tym zakresie, że pożyczka gwarantowana przez Coface była droższa od linii kredytowej oraz od innych źródeł finansowania...

Agreeing with the Commission's analysis in this respect, TVO
points out
that the loan guaranteed by Coface was more expensive than the credit facility and the other sources of financing available at...
Co do przedsiębiorstwa TVO
zaznacza
ono, zgadzając się z analizą Komisji w tym zakresie, że pożyczka gwarantowana przez Coface była droższa od linii kredytowej oraz od innych źródeł finansowania dostępnych w tym czasie.

Agreeing with the Commission's analysis in this respect, TVO
points out
that the loan guaranteed by Coface was more expensive than the credit facility and the other sources of financing available at the time.

Ponadto, ponieważ władze Włoch
zaznaczały
, iż organizacja producentów miała wypłacić rolnikom całą kwotę pomocy po odjęciu jedynie kosztów przez siebie poniesionych, wobec braku bardziej ścisłych...

In addition, since the Italian authorities have
indicated
that the producer organisation would pay the aid in full to the farmers, after deducting the costs it had incurred, the Commission has been...
Ponadto, ponieważ władze Włoch
zaznaczały
, iż organizacja producentów miała wypłacić rolnikom całą kwotę pomocy po odjęciu jedynie kosztów przez siebie poniesionych, wobec braku bardziej ścisłych informacji Komisja nie mogła ustalić, czy koszty te, których charakteru również nie sprecyzowano, nie były nadmierne i czy pomoc wypłacona organizacji producentów zostałaby przekazana tym ostatnim proporcjonalnie do poniesionych przez nich strat.

In addition, since the Italian authorities have
indicated
that the producer organisation would pay the aid in full to the farmers, after deducting the costs it had incurred, the Commission has been unable, in the absence of fuller details, to determine whether the costs in question, whose nature remained to be specified, were not excessive, and if the aid paid to the producer organisation concerned had been transferred to the latter in proportion to the losses it had incurred.

Władze polskie
zaznaczają
, iż wielkość pomocy otrzymana przez beneficjenta w odpowiednim okresie trzech lat włączając w to środek pomocy opisany w pkt. 10 powyżej nie przekracza pułapu 100,000 EUR a...

The Polish authorities
indicated
that most of the aid received by the recipient during the corresponding three-year period, including the aid measure referred to in paragraph 10, was below the EUR...
Władze polskie
zaznaczają
, iż wielkość pomocy otrzymana przez beneficjenta w odpowiednim okresie trzech lat włączając w to środek pomocy opisany w pkt. 10 powyżej nie przekracza pułapu 100,000 EUR a zatem stanowi pomoc de minimis.

The Polish authorities
indicated
that most of the aid received by the recipient during the corresponding three-year period, including the aid measure referred to in paragraph 10, was below the EUR 100000 threshold and as such constituted de minimis aid.

Już w tym miejscu Komisja
zaznacza
, iż należy wziąć pod uwagę, że multipleks posiada czterokrotnie większą pojemność przekazu niż kanał analogowy, tzn. ma cztery miejsca programowe zamiast jednego.

However
, the Commission notes already at this stage that it must be borne in mind
here
that a multiplex has four times the transmission capacity of an analogue channel, i.e. four programme channels...
Już w tym miejscu Komisja
zaznacza
, iż należy wziąć pod uwagę, że multipleks posiada czterokrotnie większą pojemność przekazu niż kanał analogowy, tzn. ma cztery miejsca programowe zamiast jednego.

However
, the Commission notes already at this stage that it must be borne in mind
here
that a multiplex has four times the transmission capacity of an analogue channel, i.e. four programme channels instead of only one.

Cégétel przyznaje, że FT nie korzysta już ze statusu EPIC od roku 1996, ale
zaznacza
, iż w rzeczywistości gwarancja istnieć nie przestała, gdyż władze państwowe, poprzez ponawianie deklaracji,...

Cégétel acknowledges that France Télécom has not enjoyed EPIC status since 1996, but
points out
that, in reality, the guarantee has not disappeared inasmuch as the state authorities have sought,...
Cégétel przyznaje, że FT nie korzysta już ze statusu EPIC od roku 1996, ale
zaznacza
, iż w rzeczywistości gwarancja istnieć nie przestała, gdyż władze państwowe, poprzez ponawianie deklaracji, dołożyły starań, aby przekonać rynki o tym, że FT we wszelkich okolicznościach zachowa wsparcie swojego referencyjnego akcjonariusza i że, jeśli zajdzie taka konieczność, państwo pomoże operatorowi sprostać płatnościom.

Cégétel acknowledges that France Télécom has not enjoyed EPIC status since 1996, but
points out
that, in reality, the guarantee has not disappeared inasmuch as the state authorities have sought, through their repeated declarations, to convince the markets that France Télécom would retain, come what may, the support of its reference shareholder and that, if necessary, the State would help the operator to meet its maturities.

władze francuskie
zaznaczają
, iż respektują liczbę zamykanych oddziałów, redukcję personelu i zmniejszenie wysokości obrotu, takie jak przewidziane zostało w decyzji Sernam 1;

The French authorities
indicate
that they have complied with the number of site closures, the staff cuts and the decrease in turnover as provided for in the Sernam 1 decision;
władze francuskie
zaznaczają
, iż respektują liczbę zamykanych oddziałów, redukcję personelu i zmniejszenie wysokości obrotu, takie jak przewidziane zostało w decyzji Sernam 1;

The French authorities
indicate
that they have complied with the number of site closures, the staff cuts and the decrease in turnover as provided for in the Sernam 1 decision;

władze francuskie
zaznaczają
, iż respektują ogłoszenie zaproszenia do ubiegania się o kontrakty transportowe między SNCF i Sernam;

The French authorities
indicate
that they have complied with the transport contracts between SNCF and Sernam should be opened to competition;
władze francuskie
zaznaczają
, iż respektują ogłoszenie zaproszenia do ubiegania się o kontrakty transportowe między SNCF i Sernam;

The French authorities
indicate
that they have complied with the transport contracts between SNCF and Sernam should be opened to competition;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich