Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawieszenie
Takie same kary finansowe i
zawieszenie
stosuje się też, bez naruszania postanowienia punktu c), w przypadku każdego kolejnego naruszenia w danym okresie 12 miesięcy.

These financial penalties and
suspension
measures shall also apply, without prejudice to sub-section c) below, to any other successive infringement during each 12-month period.
Takie same kary finansowe i
zawieszenie
stosuje się też, bez naruszania postanowienia punktu c), w przypadku każdego kolejnego naruszenia w danym okresie 12 miesięcy.

These financial penalties and
suspension
measures shall also apply, without prejudice to sub-section c) below, to any other successive infringement during each 12-month period.

„Takie same kary finansowe i
zawieszenie
stosuje się też, bez naruszania postanowienia pkt 2.3, w przypadku każdego kolejnego naruszenia w danym okresie 12 miesięcy.”.

‘These financial penalties and
suspension
measures shall also apply, without prejudice to Section 2.3, to any other successive infringement during each 12-month period.’
„Takie same kary finansowe i
zawieszenie
stosuje się też, bez naruszania postanowienia pkt 2.3, w przypadku każdego kolejnego naruszenia w danym okresie 12 miesięcy.”.

‘These financial penalties and
suspension
measures shall also apply, without prejudice to Section 2.3, to any other successive infringement during each 12-month period.’

Zawieszenie
stosowania określonych postanowień dokumentacji ogólnej

Suspension of
certain provisions of the General Documentation
Zawieszenie
stosowania określonych postanowień dokumentacji ogólnej

Suspension of
certain provisions of the General Documentation

Zawieszenie
stosowania określonych postanowień dokumentacji ogólnej

Suspension of
certain provisions of the General Documentation
Zawieszenie
stosowania określonych postanowień dokumentacji ogólnej

Suspension of
certain provisions of the General Documentation

Zawieszenie
stosowania określonych postanowień dokumentacji ogólnej

Suspension of
certain provisions of the General Documentation
Zawieszenie
stosowania określonych postanowień dokumentacji ogólnej

Suspension of
certain provisions of the General Documentation

Strona, która występuje o
zawieszenie
stosowania protokołu, powiadamia o swoim zamiarze na piśmie na co najmniej trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of application of the Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.
Strona, która występuje o
zawieszenie
stosowania protokołu, powiadamia o swoim zamiarze na piśmie na co najmniej trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of application of the Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.

Strona, która występuje o
zawieszenie
stosowania protokołu, powiadamia o swoim zamiarze na piśmie, na co najmniej trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of application of the Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.
Strona, która występuje o
zawieszenie
stosowania protokołu, powiadamia o swoim zamiarze na piśmie, na co najmniej trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of application of the Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.

Strona, która występuje o
zawieszenie
stosowania protokołu, powiadamia o swoim zamiarze na piśmie co najmniej na trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of implementation of this Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which the suspension is due to take effect.
Strona, która występuje o
zawieszenie
stosowania protokołu, powiadamia o swoim zamiarze na piśmie co najmniej na trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of implementation of this Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which the suspension is due to take effect.

Zawieszenie
stosowania protokołu wymaga powiadomienia na piśmie przez stronę, która o to występuje, co najmniej na trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of implementation of this Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which the suspension is due to take effect.
Zawieszenie
stosowania protokołu wymaga powiadomienia na piśmie przez stronę, która o to występuje, co najmniej na trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Suspension
of implementation of this Protocol shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which the suspension is due to take effect.

Zawieszenie
stosowania protokołu wymaga powiadomienia przez zainteresowaną stronę o zamiarze jego wprowadzenia w formie pisemnej, co najmniej trzy miesiące przed datą, z którą przedmiotowe...

Suspension
of application of the Protocol shall require the interested party to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.
Zawieszenie
stosowania protokołu wymaga powiadomienia przez zainteresowaną stronę o zamiarze jego wprowadzenia w formie pisemnej, co najmniej trzy miesiące przed datą, z którą przedmiotowe zawieszenie ma wejść w życie.

Suspension
of application of the Protocol shall require the interested party to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.

Zawieszenie
stosowania protokołu w przypadku sporu w zakresie interpretacji lub zastosowania

Suspension
of the Protocol on the
grounds
of a dispute as regards interpretation or application
Zawieszenie
stosowania protokołu w przypadku sporu w zakresie interpretacji lub zastosowania

Suspension
of the Protocol on the
grounds
of a dispute as regards interpretation or application

Jeżeli
zawieszenie
stosowania protokołu następuje z przyczyn innych niż te, które wymieniono w ust. 1 lit. c) powyżej, Strona planująca zawieszenie powinna powiadomić o swoim zamiarze na piśmie na co...

Where the application of the Protocol is
suspended
for reasons other than those given in paragraph 1(c) above, it shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three...
Jeżeli
zawieszenie
stosowania protokołu następuje z przyczyn innych niż te, które wymieniono w ust. 1 lit. c) powyżej, Strona planująca zawieszenie powinna powiadomić o swoim zamiarze na piśmie na co najmniej trzy miesiące przed planowanym wejściem w życie zawieszenia.

Where the application of the Protocol is
suspended
for reasons other than those given in paragraph 1(c) above, it shall require the Party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.

Jeżeli
zawieszenie
stosowania protokołu następuje z powodów innych niż te wymienione w poprzednim ust. 1 lit. c), podlega zgłoszeniu przez zainteresowaną stronę zamiaru jego wprowadzenia w formie...

Where the application of the Protocol is
suspended
for reasons other than those given in paragraph 1(c) above, it shall require the party concerned to notify its intention in writing at least three...
Jeżeli
zawieszenie
stosowania protokołu następuje z powodów innych niż te wymienione w poprzednim ust. 1 lit. c), podlega zgłoszeniu przez zainteresowaną stronę zamiaru jego wprowadzenia w formie pisemnej, co najmniej trzy miesiące przed datą, z którą przedmiotowe zawieszenie ma wejść w życie.

Where the application of the Protocol is
suspended
for reasons other than those given in paragraph 1(c) above, it shall require the party concerned to notify its intention in writing at least three months before the date on which suspension is due to take effect.

W przypadku
zawieszenia
stosowania protokołu Strony nadal prowadzą konsultacje w celu polubownego rozstrzygnięcia dzielącego je sporu.

In the event of
suspension
of implementation, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
W przypadku
zawieszenia
stosowania protokołu Strony nadal prowadzą konsultacje w celu polubownego rozstrzygnięcia dzielącego je sporu.

In the event of
suspension
of implementation, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.

W przypadku
zawieszenia
stosowania protokołu strony nadal prowadzą konsultacje w celu polubownego rozstrzygnięcia dzielącego je sporu.

In the event of
suspension
of implementation, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.
W przypadku
zawieszenia
stosowania protokołu strony nadal prowadzą konsultacje w celu polubownego rozstrzygnięcia dzielącego je sporu.

In the event of
suspension
of implementation, the Parties shall continue to consult with a view to finding an amicable settlement to their dispute.

Zawieszenie
stosowania protokołu podlega powiadomieniu przez zainteresowaną Stronę o jej zamiarze w formie pisemnej, co najmniej cztery (4) miesiące przed datą, z którą to zawieszenie wchodzi w życie.

Suspension
of application of the Protocol shall require the interested party to notify its intention in writing at least four (4) months before the date on which suspension is due to take effect.
Zawieszenie
stosowania protokołu podlega powiadomieniu przez zainteresowaną Stronę o jej zamiarze w formie pisemnej, co najmniej cztery (4) miesiące przed datą, z którą to zawieszenie wchodzi w życie.

Suspension
of application of the Protocol shall require the interested party to notify its intention in writing at least four (4) months before the date on which suspension is due to take effect.

Zawieszenie
stosowania protokołu

Suspension of the
implementation of the Protocol
Zawieszenie
stosowania protokołu

Suspension of the
implementation of the Protocol

Zawieszenie
stosowania protokołu

Suspension of the
implementation of the Protocol
Zawieszenie
stosowania protokołu

Suspension of the
implementation of the Protocol

Zawieszenie
stosowania protokołu

Suspension of
application of the Protocol
Zawieszenie
stosowania protokołu

Suspension of
application of the Protocol

...finansowej jest zmniejszana proporcjonalnie i pro rata temporis w zależności od okresu
zawieszenia
stosowania protokołu.

...proportionately and pro rata temporis to the period during which application of the Protocol was
suspended
.
Wysokość rekompensaty finansowej jest zmniejszana proporcjonalnie i pro rata temporis w zależności od okresu
zawieszenia
stosowania protokołu.

The amount of the financial contribution shall be reduced proportionately and pro rata temporis to the period during which application of the Protocol was
suspended
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich