Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawieszenie
Decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 139/2012 r. ustanowiono
zawieszenie
stosowania rozporządzenia (UE) nr 911/2010 do Islandii do czasu podjęcia innej decyzji przez Wspólny Komitet EOG.

Decision of the EEA Joint Committee No 139/2012 provided for the
suspension
of the applicability of Regulation (EU) No 911/2010 to Iceland, until otherwise decided by the EEA Joint Committee.
Decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 139/2012 r. ustanowiono
zawieszenie
stosowania rozporządzenia (UE) nr 911/2010 do Islandii do czasu podjęcia innej decyzji przez Wspólny Komitet EOG.

Decision of the EEA Joint Committee No 139/2012 provided for the
suspension
of the applicability of Regulation (EU) No 911/2010 to Iceland, until otherwise decided by the EEA Joint Committee.

Należy zakończyć
zawieszenie
stosowania rozporządzenia (UE) nr 911/2010 do Islandii.

The
suspension
of the applicability of Regulation (EU) No 911/2010 to Iceland should be terminated.
Należy zakończyć
zawieszenie
stosowania rozporządzenia (UE) nr 911/2010 do Islandii.

The
suspension
of the applicability of Regulation (EU) No 911/2010 to Iceland should be terminated.

Z dniem 1 stycznia 2013 r. należy zakończyć
zawieszenie
stosowania rozporządzenia (UE) nr 911/2010 do Islandii.

It is appropriate to terminate the
suspension
of the applicability of Regulation (EU) No 911/2010 to Iceland from 1 January 2013.
Z dniem 1 stycznia 2013 r. należy zakończyć
zawieszenie
stosowania rozporządzenia (UE) nr 911/2010 do Islandii.

It is appropriate to terminate the
suspension
of the applicability of Regulation (EU) No 911/2010 to Iceland from 1 January 2013.

...na decyzję spółka Sky Italia zwróciła się do Komisji z wnioskiem o nakazanie rządowi włoskiemu
zawieszenia
stosowania środka w myśl art. 11 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 ustanawiają

...2005 Sky Italia requested the Commission — pending a decision — to order the Italian Government to
suspend
the measure pursuant to Article 11(1) of Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down...
Wreszcie dnia 31 października 2005 r. w oczekiwaniu na decyzję spółka Sky Italia zwróciła się do Komisji z wnioskiem o nakazanie rządowi włoskiemu
zawieszenia
stosowania środka w myśl art. 11 ust. 1 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 88 Traktatu WE.

Finally, on 31 October 2005 Sky Italia requested the Commission — pending a decision — to order the Italian Government to
suspend
the measure pursuant to Article 11(1) of Council Regulation (EC) No 659/1999 laying down detailed rules for the application of Article 88 of the EC Treaty.

Zawieszenie
stosowania kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych w odniesieniu do produktów pochodzących z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy

Suspension
of the application of tariff quotas and reference quantities for products originating in the West Bank and the Gaza Strip
Zawieszenie
stosowania kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych w odniesieniu do produktów pochodzących z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy

Suspension
of the application of tariff quotas and reference quantities for products originating in the West Bank and the Gaza Strip

...przewidzianych we wspólnym stanowisku 2006/276/WPZiB zostanie przedłużone o jeden rok od tej daty,
zawieszenie
stosowania zakazów pobytu nałożonych na niektórych urzędników Białorusi zostanie...

...provided for by Common Position 2006/276/CFSP would be extended for one year from that date, the
suspension
of the application of the travel restrictions imposed on certain officials of Belarus wou
Aby zachęcić do przyjmowania i wdrażania następnych konkretnych środków zmierzających w kierunku demokracji oraz poszanowania praw człowieka i podstawowych swobód na Białorusi, w dniu 16 marca 2009 r. Rada uzgodniła, że choć obowiązywanie środków ograniczających przewidzianych we wspólnym stanowisku 2006/276/WPZiB zostanie przedłużone o jeden rok od tej daty,
zawieszenie
stosowania zakazów pobytu nałożonych na niektórych urzędników Białorusi zostanie utrzymane na okres dziewięciu miesięcy.

In order to encourage the adoption and implementation of further concrete measures towards democracy and respect for human rights and fundamental freedoms in Belarus, the Council agreed on 16 March 2009 that, whilst the restrictive measures provided for by Common Position 2006/276/CFSP would be extended for one year from that date, the
suspension
of the application of the travel restrictions imposed on certain officials of Belarus would be maintained for a period of nine months.

...WE [25] (zwanego dalej „rozporządzeniem proceduralnym”) decyzji nakazującej państwu członkowskiemu
zawieszenie
stosowania systemu gwarancji, to jest powstrzymanie się od podejmowania dalszych...

...93 of the EC Treaty [25] (‘the Procedural Regulation’), a decision requiring the Member State to
suspend
the guarantee scheme, i.e. to take no further measures to implement the scheme.
Przy tej okazji Komisja wspomniała o możliwości przyjęcia, na mocy art. 11 rozporządzenia Rady (WE) nr 659/1999 z dnia 22 marca 1999 r. ustanawiającego szczegółowe zasady stosowania art. 93 Traktatu WE [25] (zwanego dalej „rozporządzeniem proceduralnym”) decyzji nakazującej państwu członkowskiemu
zawieszenie
stosowania systemu gwarancji, to jest powstrzymanie się od podejmowania dalszych środków wykonawczych systemu.

On that occasion, it mentioned the possibility of adopting, pursuant to Article 11 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [25] (‘the Procedural Regulation’), a decision requiring the Member State to
suspend
the guarantee scheme, i.e. to take no further measures to implement the scheme.

...o której mowa w art. 113 ust. 1, może zostać podjęta decyzja o całkowitym lub częściowym
zawieszeniu
stosowania systemu uszlachetniania czynnego lub biernego w odniesieniu do produktów obję

...the Commission's initiative and in accordance with the procedure referred to in Article 113(1), to
suspend
fully or partially the use of inward or outward processing arrangements for the products...
Jeżeli rynek Wspólnoty jest zakłócany lub zagrożony zakłóceniami wynikającymi z systemu uszlachetniania czynnego lub biernego, na wniosek państwa członkowskiego lub z inicjatywy Komisji oraz zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 113 ust. 1, może zostać podjęta decyzja o całkowitym lub częściowym
zawieszeniu
stosowania systemu uszlachetniania czynnego lub biernego w odniesieniu do produktów objętych niniejszym rozporządzeniem.

Where the Community market is disturbed or is liable to be disturbed by inward or outward processing arrangements, it may be decided, at the request of a Member State or on the Commission's initiative and in accordance with the procedure referred to in Article 113(1), to
suspend
fully or partially the use of inward or outward processing arrangements for the products covered by this Regulation.

Zawieszenie
stosowania niektórych postanowień wytycznych EBC/2011/14 oraz przywrócenie rynkowym instrumentom dłużnym emitowanym lub w pełni gwarantowanym przez Republikę Cypryjską statusu...

Suspension
of certain provisions of Guideline ECB/2011/14 and eligibility of marketable debt instruments issued or fully guaranteed by the Republic of Cyprus
Zawieszenie
stosowania niektórych postanowień wytycznych EBC/2011/14 oraz przywrócenie rynkowym instrumentom dłużnym emitowanym lub w pełni gwarantowanym przez Republikę Cypryjską statusu kwalifikowanego zabezpieczenia

Suspension
of certain provisions of Guideline ECB/2011/14 and eligibility of marketable debt instruments issued or fully guaranteed by the Republic of Cyprus

...w jego art. 6 ust. 1 i 2, uzupełniając wykaz 81 osób i ośmiu podmiotów, które już korzystają z
zawieszenia
stosowania art. 6 na mocy rozporządzenia Rady (UE) nr 298/2013 [3].

...and (2) thereof, in addition to the 81 persons and eight entities, who already benefit from the
suspension
of the application of Article 6 provided for in Council Regulation (EU) No 298/2013 [3].
Należy zaktualizować załącznik do rozporządzenia (WE) nr 314/2004, aby objął on osiem kolejnych osób, które mogą skorzystać z zawieszenia stosowania środków przewidzianych w jego art. 6 ust. 1 i 2, uzupełniając wykaz 81 osób i ośmiu podmiotów, które już korzystają z
zawieszenia
stosowania art. 6 na mocy rozporządzenia Rady (UE) nr 298/2013 [3].

An updated Annex should be added to Regulation (EC) No 314/2004 to include eight more individuals who are to benefit from the suspension of the prohibitions laid down in Article 6(1) and (2) thereof, in addition to the 81 persons and eight entities, who already benefit from the
suspension
of the application of Article 6 provided for in Council Regulation (EU) No 298/2013 [3].

w sprawie upoważnienia Hiszpanii do przedłużenia tymczasowego
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 492/2011 w sprawie swobodnego przepływu...

authorising Spain to extend the temporary
suspension
of the application of Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council on freedom of movement for...
w sprawie upoważnienia Hiszpanii do przedłużenia tymczasowego
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 492/2011 w sprawie swobodnego przepływu pracowników wewnątrz Unii w odniesieniu do pracowników rumuńskich

authorising Spain to extend the temporary
suspension
of the application of Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council on freedom of movement for workers within the Union with regard to Romanian workers

w sprawie upoważnienia Hiszpanii do tymczasowego
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 492/2011 w sprawie swobodnego przepływu pracowników wewnątrz...

authorising Spain to temporarily
suspend
the application of Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council on freedom of movement for workers within the...
w sprawie upoważnienia Hiszpanii do tymczasowego
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 492/2011 w sprawie swobodnego przepływu pracowników wewnątrz Unii w odniesieniu do pracowników rumuńskich

authorising Spain to temporarily
suspend
the application of Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 of the European Parliament and of the Council on freedom of movement for workers within the Union with regard to Romanian workers

Niniejszym upoważnia się Hiszpanię na warunkach określonych w art. 2–4 niniejszej decyzji do
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia (UE) nr 492/2011 w odniesieniu do obywateli rumuńskich do...

Spain is hereby authorised under the conditions specified in Articles 2 to 4 of this Decision to
suspend
Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 with regard to Romanian nationals until 31...
Niniejszym upoważnia się Hiszpanię na warunkach określonych w art. 2–4 niniejszej decyzji do
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia (UE) nr 492/2011 w odniesieniu do obywateli rumuńskich do dnia 31 grudnia 2012 r.

Spain is hereby authorised under the conditions specified in Articles 2 to 4 of this Decision to
suspend
Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 with regard to Romanian nationals until 31 December 2012.

Niniejszym upoważnia się Hiszpanię na warunkach określonych w art. 2–4 niniejszej decyzji do
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia (UE) nr 492/2011 w odniesieniu do obywateli rumuńskich do...

Spain is hereby authorised under the conditions specified in Articles 2 to 4 of this Decision to
suspend
Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 with regard to Romanian nationals until 31...
Niniejszym upoważnia się Hiszpanię na warunkach określonych w art. 2–4 niniejszej decyzji do
zawieszenia
stosowania art. 1–6 rozporządzenia (UE) nr 492/2011 w odniesieniu do obywateli rumuńskich do dnia 31 grudnia 2013 r.

Spain is hereby authorised under the conditions specified in Articles 2 to 4 of this Decision to
suspend
Articles 1 to 6 of Regulation (EU) No 492/2011 with regard to Romanian nationals until 31 December 2013.

Obecna decyzja Unii Europejskiej o
zawieszeniu
stosowania właściwych środków oraz wznowieniu dalszego dialogu i współpracy z rządem jedności narodowej ma być dodatkowym impulsem w procesie...

The present European Union decision to
suspend
the application of the appropriate measures and re-engage in further dialogue and cooperation with the Government of National Unity is intended to...
Obecna decyzja Unii Europejskiej o
zawieszeniu
stosowania właściwych środków oraz wznowieniu dalszego dialogu i współpracy z rządem jedności narodowej ma być dodatkowym impulsem w procesie zacieśniania stosunków między UE a Zimbabwe, z myślą o normalizacji stosunków dwustronnych.

The present European Union decision to
suspend
the application of the appropriate measures and re-engage in further dialogue and cooperation with the Government of National Unity is intended to provide additional impetus in enhancing EU-Zimbabwe relations, with the aim of normalising bilateral relations.

...podjęła decyzję 2012/470/UE [5] o przedłużeniu okresu obowiązywania decyzji 2012/96/UE [6] oraz o
zawieszeniu
stosowania właściwych środków ograniczających współpracę prowadzoną z Zimbabwe na mocy...

...August 2012, by Decision 2012/470/EU [5] to extend the validity of Decision 2012/96/EU [6] and to
suspend
application of the appropriate measures limiting cooperation with Zimbabwe under Article...
Aby dowieść trwałego zaangażowania Unii w proces polityczny realizowany w ramach ogólnego porozumienia politycznego, dnia 7 sierpnia 2012 r. Rada podjęła decyzję 2012/470/UE [5] o przedłużeniu okresu obowiązywania decyzji 2012/96/UE [6] oraz o
zawieszeniu
stosowania właściwych środków ograniczających współpracę prowadzoną z Zimbabwe na mocy art. 96 umowy o partnerstwie AKP-UE na okres 12 miesięcy.

In order to demonstrate the Union’s continued commitment to the political process as part of the Global Political Agreement, the Council decided on 7 August 2012, by Decision 2012/470/EU [5] to extend the validity of Decision 2012/96/EU [6] and to
suspend
application of the appropriate measures limiting cooperation with Zimbabwe under Article 96 of the ACP-EU Partnership Agreement for a period of 12 months.

Zawieszenie
stosowania następuje nie wcześniej niż po upływie dwóch miesięcy od notyfikacji.

Suspension
of application shall take place no earlier than two months after notification.
Zawieszenie
stosowania następuje nie wcześniej niż po upływie dwóch miesięcy od notyfikacji.

Suspension
of application shall take place no earlier than two months after notification.

Zmniejszenie lub
zawieszenie
stosuje się do odnośnych wydatków dokonanych przez agencję płatniczą w przypadku gdy niedociągnięcia istnieją w okresie, który należy określić w aktach wykonawczych, o...

The reduction or
suspension
shall be applied to the relevant expenditure effected by the paying agency where the deficiencies exist for a period to be determined in the implementing acts referred to...
Zmniejszenie lub
zawieszenie
stosuje się do odnośnych wydatków dokonanych przez agencję płatniczą w przypadku gdy niedociągnięcia istnieją w okresie, który należy określić w aktach wykonawczych, o których mowa w niniejszym ustępie, który to okres nie może przekraczać dwunastu miesięcy.

The reduction or
suspension
shall be applied to the relevant expenditure effected by the paying agency where the deficiencies exist for a period to be determined in the implementing acts referred to in this paragraph, which shall not exceed twelve months.

Jeżeli wymagane środki nie zostają podjęte w okresie
zawieszenia
, stosuje się art. 14v.

If the required measures are not taken within the
suspension
period, Article 14v shall apply.
Jeżeli wymagane środki nie zostają podjęte w okresie
zawieszenia
, stosuje się art. 14v.

If the required measures are not taken within the
suspension
period, Article 14v shall apply.

Redukcje i
zawieszenia
stosuje się z poszanowaniem zasady proporcjonalności, w ramach decyzji dotyczącej płatności miesięcznych, o której mowa w art. 15 ust. 2, bez uszczerbku dla decyzji, o których...

Reductions and
suspensions
shall be applied according to the principle of proportionality, under the decision on monthly payments referred to in Article 15(2), without prejudice to the decisions...
Redukcje i
zawieszenia
stosuje się z poszanowaniem zasady proporcjonalności, w ramach decyzji dotyczącej płatności miesięcznych, o której mowa w art. 15 ust. 2, bez uszczerbku dla decyzji, o których mowa w art. 30 i 31.

Reductions and
suspensions
shall be applied according to the principle of proportionality, under the decision on monthly payments referred to in Article 15(2), without prejudice to the decisions referred to in Articles 30 and 31.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich