Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawieszenie
Organ właściwy może cofnąć
zawieszenie
, tylko jeżeli otrzyma zadowalające informacje potwierdzające spełnianie przez organizację wymogów rozporządzenia.

The Competent Body can
lift
the
suspension
only once it receives satisfactory information regarding the organisation’s compliance with the Regulation.
Organ właściwy może cofnąć
zawieszenie
, tylko jeżeli otrzyma zadowalające informacje potwierdzające spełnianie przez organizację wymogów rozporządzenia.

The Competent Body can
lift
the
suspension
only once it receives satisfactory information regarding the organisation’s compliance with the Regulation.

...objętego postępowaniem w okresie od dnia 1 października 2002 r. do dnia 30 września 2003 r.
Zawieszenie
rozszerzono do grudnia 2005 r., kiedy to środki wygasły.

...of the product concerned was then investigated was from 1 October 2002 to 30 September 2003. The
suspension
was extended until December 2005, when the measures expired.
Następnie przeprowadzono ocenę wielkości przywozu i cen produktu objętego postępowaniem w okresie od dnia 1 października 2002 r. do dnia 30 września 2003 r.
Zawieszenie
rozszerzono do grudnia 2005 r., kiedy to środki wygasły.

The period for which the evolution of volumes and prices of the product concerned was then investigated was from 1 October 2002 to 30 September 2003. The
suspension
was extended until December 2005, when the measures expired.

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in table 3.
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in table 3.

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 3.
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 3.

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 3.
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 3.

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 4.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 4.
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie” w tabeli 4.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 4.

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne od daty wskazanej w kolumnie zatytułowanej „Data skuteczności” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect as from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 3.
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne od daty wskazanej w kolumnie zatytułowanej „Data skuteczności” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect as from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in Table 3.

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne od daty wskazanej w kolumnie zatytułowanej „Data skuteczności” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect as from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in table 3.
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie złożenia tych wniosków stało się skuteczne od daty wskazanej w kolumnie zatytułowanej „Data skuteczności” w tabeli 3.

The
suspension
from the extended duty, following these requests, took effect as from the relevant date in the column headed ‘Date of effect’ in table 3.

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tego wniosku staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following this request, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tego wniosku staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following this request, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne z dniem wskazanym w kolumnie „Data wejścia w życie”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne zgodnie z kolumną zatytułowaną „Data skuteczności”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne zgodnie z kolumną zatytułowaną „Data skuteczności”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:

Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne zgodnie z kolumną zatytułowaną „Data skuteczności”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:
Zawieszenie
rozszerzonego cła w następstwie otrzymania tych wniosków staje się skuteczne zgodnie z kolumną zatytułowaną „Data skuteczności”:

The
suspension
from the extended duty, following these requests, should take effect as shown in the column headed ‘Date of effect’:

Np. połączenie/
zawieszenie
między pudłem wagonu a wózkiem.

E.g. connection/
suspension
between car body and bogie
Np. połączenie/
zawieszenie
między pudłem wagonu a wózkiem.

E.g. connection/
suspension
between car body and bogie

Jeżeli ciągnik posiada układ
zawieszenia
między nadwoziem a kołami, musi on zostać zablokowany na czas badań.

If the tractor is fitted with a
suspension
system between the tractor body and the wheels, it shall be blocked during the tests.
Jeżeli ciągnik posiada układ
zawieszenia
między nadwoziem a kołami, musi on zostać zablokowany na czas badań.

If the tractor is fitted with a
suspension
system between the tractor body and the wheels, it shall be blocked during the tests.

Wspólnota bez zbędnych opóźnień powiadamia o czasowym
zawieszeniu
Wspólny Komitet i regularnie konsultuje się z nim na ten temat.

A temporary
suspension
shall be notified by the Community to the Joint Committee without undue delay and shall as appropriate, be the subject of regular consultations within the Joint Committee.
Wspólnota bez zbędnych opóźnień powiadamia o czasowym
zawieszeniu
Wspólny Komitet i regularnie konsultuje się z nim na ten temat.

A temporary
suspension
shall be notified by the Community to the Joint Committee without undue delay and shall as appropriate, be the subject of regular consultations within the Joint Committee.

...mocowaniach powinny być wystarczająco odseparowane albo w inny sposób odprzężone od częstotliwości
zawieszenia
, aby uniknąć pojawiania się niepożądanych reakcji przy wszystkich prędkościach...

...on its mountings, shall be separated sufficiently, or otherwise de-coupled from the wagon body or
suspension
frequencies, so as to avoid the occurrence of undesirable responses at all operating...
Drgania własne elementów wyposażenia w ich mocowaniach powinny być wystarczająco odseparowane albo w inny sposób odprzężone od częstotliwości
zawieszenia
, aby uniknąć pojawiania się niepożądanych reakcji przy wszystkich prędkościach eksploatacyjnych.

The natural modes of vibration of equipment, on its mountings, shall be separated sufficiently, or otherwise de-coupled from the wagon body or
suspension
frequencies, so as to avoid the occurrence of undesirable responses at all operating speeds.

...próżnego, powinny być wystarczająco odseparowane albo w inny sposób odprzężone od częstotliwości
zawieszenia
, aby uniknąć pojawiania się niepożądanych reakcji przy wszystkich prędkościach eksploata

...conditions including tare, shall be separated sufficiently, or otherwise de-coupled from the
suspension
frequencies, so as to avoid the occurrence of undesirable responses at all operating spee
W procesie projektowania należy uwzględnić fakt, że naturalne rodzaje drgań pudła wagonu, występujące we wszystkich warunkach obciążenia, także dla wagonu próżnego, powinny być wystarczająco odseparowane albo w inny sposób odprzężone od częstotliwości
zawieszenia
, aby uniknąć pojawiania się niepożądanych reakcji przy wszystkich prędkościach eksploatacyjnych.

The design process shall take into account that the natural modes of vibration of the wagon body, in all loading conditions including tare, shall be separated sufficiently, or otherwise de-coupled from the
suspension
frequencies, so as to avoid the occurrence of undesirable responses at all operating speeds.

...uprawnione są osoby, o których mowa w art. 2 lit. a) i c), nie podlegają zmniejszeniu, zmianie,
zawieszeniu
, zniesieniu ani przepadkowi z racji zamieszkiwania przez beneficjenta:

...to in Article 2(a) and (c) are entitled, shall not be subject to any reduction, modification,
suspension
, withdrawal or confiscation on the grounds that the beneficiary resides:
Świadczenia podlegające przeniesieniu w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. i), do których uprawnione są osoby, o których mowa w art. 2 lit. a) i c), nie podlegają zmniejszeniu, zmianie,
zawieszeniu
, zniesieniu ani przepadkowi z racji zamieszkiwania przez beneficjenta:

Exportable benefits, within the meaning of Article 1(1)(i), to which the persons referred to in Article 2(a) and (c) are entitled, shall not be subject to any reduction, modification,
suspension
, withdrawal or confiscation on the grounds that the beneficiary resides:

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich