Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawiesić
Tym niemniej właściwe władze RPA
zawiesiły
certyfikację żywego drobiu bezgrzebieniowego i jego mięsa na wywóz do UE w dniu 6 sierpnia 2004 r. do czasu, kiedy sytuacja stanie się jaśniejsza.

However the competent authorities of the Republic of South Africa
suspended
certification of live ratites and their meat and certain meat products to the EU on 6 August 2004 until the situation...
Tym niemniej właściwe władze RPA
zawiesiły
certyfikację żywego drobiu bezgrzebieniowego i jego mięsa na wywóz do UE w dniu 6 sierpnia 2004 r. do czasu, kiedy sytuacja stanie się jaśniejsza.

However the competent authorities of the Republic of South Africa
suspended
certification of live ratites and their meat and certain meat products to the EU on 6 August 2004 until the situation becomes clearer.

Prognozowane zyski pozwolą Bankowi na wynagrodzenie kapitału państwowego i wypłatę
zawieszonych
kuponów zgodnie z warunkami rekapitalizacji począwszy od 2011 r. od Genussrechte, zaś od 2013 r. – od...

The projected profits will allow the Bank to remunerate the state capital and pay
suspended
coupons in line with the terms of the recapitalisation starting from 2011 for Genussrechte and from 2013...
Prognozowane zyski pozwolą Bankowi na wynagrodzenie kapitału państwowego i wypłatę
zawieszonych
kuponów zgodnie z warunkami rekapitalizacji począwszy od 2011 r. od Genussrechte, zaś od 2013 r. – od cichego udziału, po uzupełnieniu kapitału nominalnego instrumentów.

The projected profits will allow the Bank to remunerate the state capital and pay
suspended
coupons in line with the terms of the recapitalisation starting from 2011 for Genussrechte and from 2013 for silent participation, after the nominal capital of the instruments
has
been topped up.

„anulowanie” oznacza anulowanie całości lub części
zawieszonego
wkładu unijnego w program operacyjny na mocy rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 lub konkretny projekt objęty art. 8 lit. a)...

‘cancellation’ means annulling all or part of the
suspended
Union contribution to an operational programme under Regulation (EC) No 1198/2006 or to a specific project covered by Article 8(a) of...
„anulowanie” oznacza anulowanie całości lub części
zawieszonego
wkładu unijnego w program operacyjny na mocy rozporządzenia (WE) nr 1198/2006 lub konkretny projekt objęty art. 8 lit. a) rozporządzenia (WE) nr 861/2006.

‘cancellation’ means annulling all or part of the
suspended
Union contribution to an operational programme under Regulation (EC) No 1198/2006 or to a specific project covered by Article 8(a) of Regulation (EC) No 861/2006.

Od lutego 2010 r.
zawieszono
obrót jej akcjami na giełdzie ateńskiej.

Since February 2010, trading of its shares in the Athens Stock Exchange
has been suspended
.
Od lutego 2010 r.
zawieszono
obrót jej akcjami na giełdzie ateńskiej.

Since February 2010, trading of its shares in the Athens Stock Exchange
has been suspended
.

...do końca sierpnia 2013 r. reformy w kształcie neutralnym z punktu widzenia budżetu,
zawieszona
rata podatku od nieruchomości będzie musiała zostać zapłacona do dnia 16 września;

...furthermore, if the budgetary-neutral reform fails to be approved by the end of August 2013, the
suspended
property tax instalment will have to be paid by 16 September.
Klauzula ochronna gwarantuje, że reforma ta odbędzie się z pełnym poszanowaniem celów budżetowych pod względem salda pierwotnego; ponadto w przypadku niezatwierdzenia do końca sierpnia 2013 r. reformy w kształcie neutralnym z punktu widzenia budżetu,
zawieszona
rata podatku od nieruchomości będzie musiała zostać zapłacona do dnia 16 września;

A safeguard clause ensures that the redesign has to be made in the full respect of the budgetary targets in primary terms; furthermore, if the budgetary-neutral reform fails to be approved by the end of August 2013, the
suspended
property tax instalment will have to be paid by 16 September.

...względu, aby ułatwić dalszy przywóz konieczny do zachowania równowagi na rynku unijnym, należałoby
zawiesić
czasowo cła na kontyngenty taryfowe na przywóz pszenicy zwyczajnej o niskiej i średniej...

...will help maintain EU market equilibrium, it is therefore considered appropriate to temporarily
suspend
customs duties for the import tariff quotas for common wheat of low and medium quality and f
Z tego względu, aby ułatwić dalszy przywóz konieczny do zachowania równowagi na rynku unijnym, należałoby
zawiesić
czasowo cła na kontyngenty taryfowe na przywóz pszenicy zwyczajnej o niskiej i średniej jakości oraz jęczmienia paszowego, otwartych odpowiednio rozporządzeniami (WE) nr 1067/2008 i (WE) nr 2305/2003, do dnia 30 czerwca 2011 r., który stanowi koniec roku gospodarczego 2010/2011.

In this context, in order to make it easier to maintain a flow of imports which will help maintain EU market equilibrium, it is therefore considered appropriate to temporarily
suspend
customs duties for the import tariff quotas for common wheat of low and medium quality and feed barley opened by Regulations (EC) No 1067/2008 and (EC) No 2305/2003 respectively, until 30 June 2011, end of the 2010/11 marketing year.

Skutki zdrowotne pyłu
zawieszonego
można podzielić na wynikające z relatywnie krótkich okresów kontaktu z pyłem („kontakt krótkotrwały”) oraz wynikające z długoterminowego kontaktu z pyłem („kontakt...

The health effects of particulate matter can be divided into those arising from relatively short periods of exposure (‘acute’) and those from long-term exposure (‘chronic’).
Skutki zdrowotne pyłu
zawieszonego
można podzielić na wynikające z relatywnie krótkich okresów kontaktu z pyłem („kontakt krótkotrwały”) oraz wynikające z długoterminowego kontaktu z pyłem („kontakt przewlekły”).

The health effects of particulate matter can be divided into those arising from relatively short periods of exposure (‘acute’) and those from long-term exposure (‘chronic’).

Spółka Air Catalunya również
zawiesiła
świadczenie usług w grudniu 2002 r.

Air Catalunya therefore
suspended
its service in December 2002.
Spółka Air Catalunya również
zawiesiła
świadczenie usług w grudniu 2002 r.

Air Catalunya therefore
suspended
its service in December 2002.

...wnioskodawców [6], dla których, zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, została
zawieszona
płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do ich przywozu podstawowych cz

...duty in respect of their imports of essential bicycle parts declared for free circulation was
suspended
pursuant to Article 5(1) of the exemption Regulation.
Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej kolejne wykazy wnioskodawców [6], dla których, zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, została
zawieszona
płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do ich przywozu podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu.

The Commission has published in the Official Journal of the European Union successive lists of applicants [5] for which payment of the extended anti-dumping duty in respect of their imports of essential bicycle parts declared for free circulation was
suspended
pursuant to Article 5(1) of the exemption Regulation.

...wnioskodawców [5], dla których, zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, została
zawieszona
płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu przez nich podstawo

...duty in respect of their imports of essential bicycle parts declared for free circulation was
suspended
pursuant to Article 5(1) of the exemption Regulation.
Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym kolejne wykazy wnioskodawców [5], dla których, zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, została
zawieszona
płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu przez nich podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu.

The Commission has published in the Official Journal of the European Union successive lists of applicants [5] for which the payment of the extended anti-dumping duty in respect of their imports of essential bicycle parts declared for free circulation was
suspended
pursuant to Article 5(1) of the exemption Regulation.

...wnioskodawców [6], dla których, zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, została
zawieszona
płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu przez nich podstawo

...duty in respect of their imports of essential bicycle parts declared for free circulation was
suspended
pursuant to Article 5(1) of the exemption Regulation.
Komisja opublikowała w Dzienniku Urzędowym kolejne wykazy wnioskodawców [6], dla których, zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia zwalniającego, została
zawieszona
płatność rozszerzonego cła antydumpingowego w odniesieniu do przywozu przez nich podstawowych części rowerowych zgłoszonych do swobodnego obrotu.

The Commission has published, in the Official Journal, successive lists of applicants [6] for which the payment of the extended anti-dumping duty in respect of their imports of essential bicycle parts declared for free circulation was
suspended
pursuant to Article 5(1) of the exemption Regulation.

Zgodnie z art. 17 i 27 rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 Komisja może zredukować lub
zawiesić
płatności na rzecz państw członkowskich, w przypadku nieprzestrzegania przez państwa członkowskie...

Under Articles 17 and 27 of Regulation (EC) No 1290/2005 the Commission may reduce or
temporarily suspend
payments to the Member States if they do not meet the deadlines laid down for the payments or...
Zgodnie z art. 17 i 27 rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 Komisja może zredukować lub
zawiesić
płatności na rzecz państw członkowskich, w przypadku nieprzestrzegania przez państwa członkowskie wyznaczonych terminów dokonywania płatności lub nieprzekazania danych dotyczących wydatków lub informacji przewidzianych wspomnianym rozporządzeniem w celu sprawdzenia spójności z tymi danymi.

Under Articles 17 and 27 of Regulation (EC) No 1290/2005 the Commission may reduce or
temporarily suspend
payments to the Member States if they do not meet the deadlines laid down for the payments or do not notify data relating to expenditure or information provided for in that Regulation to verify the consistency of such data.

Komisja może
zawiesić
płatności na rzecz podmiotów i osób, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c), zwłaszcza w przypadku wykrycia błędów systemowych podważających wiarygodność...

The Commission may
suspend
payments to entities and persons entrusted pursuant to point (c) of Article 58(1), in particular when systemic errors are detected which call into question the reliability...
Komisja może
zawiesić
płatności na rzecz podmiotów i osób, którym powierzono zadania zgodnie z art. 58 ust. 1 lit. c), zwłaszcza w przypadku wykrycia błędów systemowych podważających wiarygodność systemów kontroli wewnętrznej danego podmiotu lub danej osoby lub legalność i prawidłowość operacji podstawowych.

The Commission may
suspend
payments to entities and persons entrusted pursuant to point (c) of Article 58(1), in particular when systemic errors are detected which call into question the reliability of the internal control systems of the entity or person concerned or the legality and regularity of the underlying transactions.

...informacji dostępnych w tym czasie Komisja może przyjąć decyzję o anulowaniu całości lub części
zawieszonych
płatności dla tego państwa członkowskiego.

...adopt on the basis of the information available at that time a decision to cancel all or part of
suspended
payments to that Member State.
Jeżeli dane państwo członkowskie nie odpowie na wniosek Komisji, o którym mowa w ust. 1, lub jeżeli odpowiedź nie będzie zadowalająca, na podstawie informacji dostępnych w tym czasie Komisja może przyjąć decyzję o anulowaniu całości lub części
zawieszonych
płatności dla tego państwa członkowskiego.

Where the Member State concerned does not respond to the Commission’s request referred to in paragraph 1, or where it provides an unsatisfactory response, the Commission may adopt on the basis of the information available at that time a decision to cancel all or part of
suspended
payments to that Member State.

Unia Europejska może częściowo lub całkowicie zmienić lub
zawiesić
płatność specjalnej rekompensaty finansowej przewidzianej w art. 2 ust. 2 lit. b) niniejszego protokołu, w przypadku gdy...

The European Union may revise or
suspend
, partially or totally, the payment of the specific financial contribution provided for in Article 2(2)(b) of this Protocol in the event of failure to...
Unia Europejska może częściowo lub całkowicie zmienić lub
zawiesić
płatność specjalnej rekompensaty finansowej przewidzianej w art. 2 ust. 2 lit. b) niniejszego protokołu, w przypadku gdy rekompensata finansowa nie jest wypłacana lub w przypadku gdy wspólny komitet stwierdzi w wyniku przeprowadzonej oceny, że osiągnięte wyniki nie są zgodne z planem.

The European Union may revise or
suspend
, partially or totally, the payment of the specific financial contribution provided for in Article 2(2)(b) of this Protocol in the event of failure to implement this financial contribution or if the results obtained are inconsistent with the programming, following an evaluation carried out by the Joint Committee.

Unia Europejska może częściowo lub całkowicie zmienić lub
zawiesić
płatność specjalnej rekompensaty finansowej przewidzianej w art. 2 ust. 2 lit. b) niniejszego protokołu:

The European Union may revise or
suspend
, partially or totally, the payment of the specific financial contribution provided for in Article 2(2)(b) of this Protocol:
Unia Europejska może częściowo lub całkowicie zmienić lub
zawiesić
płatność specjalnej rekompensaty finansowej przewidzianej w art. 2 ust. 2 lit. b) niniejszego protokołu:

The European Union may revise or
suspend
, partially or totally, the payment of the specific financial contribution provided for in Article 2(2)(b) of this Protocol:

...30 i 31 wymienionego rozporządzenia, w ramach rozliczania rachunków, dokonać redukcji lub czasowo
zawiesić
płatności miesięczne na rzecz państw członkowskich, jeśli zadeklarowane wydatki lub...

...30 and 31 of that Regulation in connection with the clearance of accounts, reduce or temporarily
suspend
monthly payments to the Member States where, on the basis of the declarations of expenditure
Na mocy art. 17 ust. 1 i 2 rozporządzenia (WE) nr 1290/2005 Komisja może, nie naruszając decyzji, o których mowa w art. 30 i 31 wymienionego rozporządzenia, w ramach rozliczania rachunków, dokonać redukcji lub czasowo
zawiesić
płatności miesięczne na rzecz państw członkowskich, jeśli zadeklarowane wydatki lub przekazane przez nie informacje nie pozwalają ustalić, czy środki z funduszy zostały użyte zgodnie z obowiązującymi zasadami wspólnotowymi.

Pursuant to Article 17(1) and (2) of Regulation (EC) No 1290/2005 the Commission may, without prejudice to the decisions referred to in Articles 30 and 31 of that Regulation in connection with the clearance of accounts, reduce or temporarily
suspend
monthly payments to the Member States where, on the basis of the declarations of expenditure or the information supplied by them, it is unable to establish that the commitment of funds is in conformity with the applicable Community rules.

...wspólnotowe lub że doszło do nadużycia środków wspólnotowych, Komisja może czasowo zredukować lub
zawiesić
płatności miesięczne na rzecz Państwa Członkowskiego.

...with or that Community funds have been improperly used, the Commission may reduce or temporarily
suspend
monthly payments to the Member State.
Przy braku odpowiedzi ze strony Państwa Członkowskiego na żądanie Komisji, o którym mowa w akapicie pierwszym, lub w przypadku odpowiedzi uznanej za niewystarczającą lub pozwalającą wnioskować, że zostały naruszone obowiązujące zasady wspólnotowe lub że doszło do nadużycia środków wspólnotowych, Komisja może czasowo zredukować lub
zawiesić
płatności miesięczne na rzecz Państwa Członkowskiego.

If the Member State fails to respond to the Commission request referred to in the first subparagraph, or if the response is considered unsatisfactory or demonstrates that the Community rules applicable have not been complied with or that Community funds have been improperly used, the Commission may reduce or temporarily
suspend
monthly payments to the Member State.

...59 i ich wyników oraz w przypadku gdy państwa członkowskie przekroczyły ten termin, Komisja może
zawiesić
płatności miesięczne, o których mowa w art. 18, lub płatności okresowe, o których mowa w ar

...Article 59 and their outcomes and where the Member States overrun that period, the Commission may
suspend
the monthly payments referred to in Article 18 or the interim payments referred to in...
W przypadku gdy sektorowe prawodawstwo rolne wymaga, aby państwo członkowskie przedłożyło w określonym terminie informacje na temat liczby kontroli przeprowadzonych na mocy art. 59 i ich wyników oraz w przypadku gdy państwa członkowskie przekroczyły ten termin, Komisja może
zawiesić
płatności miesięczne, o których mowa w art. 18, lub płatności okresowe, o których mowa w art. 36, pod warunkiem że udostępniła państwom członkowskim w odpowiednim czasie przed rozpoczęciem okresu referencyjnego wszystkie informacje, formularze i wyjaśnienia potrzebne do sporządzenia stosownych statystyk.

Where sectoral agricultural legislation requires Member States to submit, within a specific period of time, information on the number of checks carried out under Article 59 and their outcomes and where the Member States overrun that period, the Commission may
suspend
the monthly payments referred to in Article 18 or the interim payments referred to in Article 36 provided that the Commission has made available to the Member States in good time prior to the start of the reference period all the information, forms and explanations they need to compile the relevant statistics.

...w terminie lub nie przesłały ich w ogóle lub też przesłały informacje nieprawidłowe, Komisja może
zawiesić
płatności miesięczne, o których mowa w art. 18, pod warunkiem że Komisja w wyznaczonym...

...that information within that period or at all, or send incorrect information, the Commission may
suspend
the monthly payments referred to in Article 18 provided that the Commission has made availab
W przypadku gdy w rozporządzeniu (UE) nr 1308/2013 wymaga się od państw członkowskich, aby w wyznaczonym terminie przedłożyły szczególne informacje, a państwa członkowskie nie przesłały tych informacji w terminie lub nie przesłały ich w ogóle lub też przesłały informacje nieprawidłowe, Komisja może
zawiesić
płatności miesięczne, o których mowa w art. 18, pod warunkiem że Komisja w wyznaczonym terminie udostępniła państwom członkowskim potrzebne informacje, formularze i wyjaśnienia.

Where Regulation (EU) No 1308/2013 requires Member States to submit, within a set period, specific information and the Member States fail to send that information within that period or at all, or send incorrect information, the Commission may
suspend
the monthly payments referred to in Article 18 provided that the Commission has made available to the Member States in good time the information, forms and explanations needed.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich