Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawiesić
...Członkowskie, o którym mowa w akapicie pierwszym, może, w nagłych i wyjątkowych przypadkach,
zawiesić
stosowanie artykułu 1 rozporządzenia, po czym przekazuje się Komisji notyfikację ex post wr

A Member State referred to in the first subparagraph above may, in urgent and exceptional cases,
suspend
the application of Article 1 of the Regulation, followed by a reasoned ex-post notification to...
Państwo Członkowskie, o którym mowa w akapicie pierwszym, może, w nagłych i wyjątkowych przypadkach,
zawiesić
stosowanie artykułu 1 rozporządzenia, po czym przekazuje się Komisji notyfikację ex post wraz z uzasadnieniem.

A Member State referred to in the first subparagraph above may, in urgent and exceptional cases,
suspend
the application of Article 1 of the Regulation, followed by a reasoned ex-post notification to the Commission.

Wspólnota może zatem
zawiesić
stosowanie koncesji celnych w stosunku do Stanów Zjednoczonych na równoważnym poziomie.

The Community may, therefore,
suspend
the application of its tariff concessions to the United States at an equivalent amount.
Wspólnota może zatem
zawiesić
stosowanie koncesji celnych w stosunku do Stanów Zjednoczonych na równoważnym poziomie.

The Community may, therefore,
suspend
the application of its tariff concessions to the United States at an equivalent amount.

W odniesieniu do tych produktów Wspólnota powinna
zawiesić
stosowanie koncesji celnych w stosunku do Stanów Zjednoczonych od dnia 1 maja 2005 r.

In respect of these products, the Community should
suspend
the application of its tariff concessions to the United States from 1 May 2005.
W odniesieniu do tych produktów Wspólnota powinna
zawiesić
stosowanie koncesji celnych w stosunku do Stanów Zjednoczonych od dnia 1 maja 2005 r.

In respect of these products, the Community should
suspend
the application of its tariff concessions to the United States from 1 May 2005.

Komisja może, tam gdzie jest to konieczne,
zawiesić
stosowanie niniejszego artykułu.

The Commission may, where necessary,
suspend
the application of this Article.
Komisja może, tam gdzie jest to konieczne,
zawiesić
stosowanie niniejszego artykułu.

The Commission may, where necessary,
suspend
the application of this Article.

...przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 1267/2007 [2] przez osoby zainteresowane; należy zatem
zawiesić
stosowanie niniejszego rozporządzenia i odrzucić rozpatrywane wnioski,PRZYJMUJE NINIEJSZE R

...scheme introduced by Commission Regulation (EC) No 1267/2007 [2]. Therefore, it is necessary to
suspend
application of the Regulation and reject the applications in question,HAS ADOPTED THIS REGUL
badanie sytuacji wykazało istnienie ryzyka nadużycia systemu pomocy w odnienieniu do prywatnego składowania wprowadzonego przez rozporządzenie Komisji (WE) nr 1267/2007 [2] przez osoby zainteresowane; należy zatem
zawiesić
stosowanie niniejszego rozporządzenia i odrzucić rozpatrywane wnioski,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

An examination of the situation has indicated a risk that there will be an excessively large number of applications for the private storage aid scheme introduced by Commission Regulation (EC) No 1267/2007 [2]. Therefore, it is necessary to
suspend
application of the Regulation and reject the applications in question,HAS ADOPTED THIS REGULATION:

...braku płatności w terminie przewidzianym powyżej, właściwe władze Mauretanii mają prawo
zawiesić
stosowanie niniejszego protokołu.

...within the period specified above, the competent Mauritanian authorities shall be entitled to
suspend
application of this Protocol.
W przypadku braku płatności lub odpowiedniego uzasadnienia braku płatności w terminie przewidzianym powyżej, właściwe władze Mauretanii mają prawo
zawiesić
stosowanie niniejszego protokołu.

If no payment is made or non-payment is not adequately justified within the period specified above, the competent Mauritanian authorities shall be entitled to
suspend
application of this Protocol.

Każda z Umawiających się Stron może
zawiesić
stosowanie niniejszej Umowy poprzez notyfikację drugiej stronie, jeżeli jedno z państw trzecich lub terytoriów, określonych w ustępie 1 przestanie w...

Either Contracting Party may
suspend
the application of this Agreement through notification to the other in the event that one of the third States or territories referred to in paragraph 1 should...
Każda z Umawiających się Stron może
zawiesić
stosowanie niniejszej Umowy poprzez notyfikację drugiej stronie, jeżeli jedno z państw trzecich lub terytoriów, określonych w ustępie 1 przestanie w związku z tym zawieszeniem stosować przepisy określone w tym ustępie.

Either Contracting Party may
suspend
the application of this Agreement through notification to the other in the event that one of the third States or territories referred to in paragraph 1 should subsequently cease to apply the measures referred to in that paragraph.

Każda z Umawiających się Stron może
zawiesić
stosowanie niniejszej Umowy poprzez notyfikację drugiej stronie, jeżeli jedno z państw trzecich lub terytoriów, określonych w ust. 1, przestanie w...

Either Contracting Party may
suspend
the application of this Agreement through notification to the other in the event that one of the third States or territories referred to in paragraph 1 should...
Każda z Umawiających się Stron może
zawiesić
stosowanie niniejszej Umowy poprzez notyfikację drugiej stronie, jeżeli jedno z państw trzecich lub terytoriów, określonych w ust. 1, przestanie w późniejszym terminie stosować przepisy, określone w tym ustępie.

Either Contracting Party may
suspend
the application of this Agreement through notification to the other in the event that one of the third States or territories referred to in paragraph 1 should subsequently cease to apply the measures referred to in that paragraph.

Każda z Umawiających się Stron może
zawiesić
stosowanie niniejszej Umowy poprzez notyfikację drugiej Umawiającej się Stronie w przypadku, gdy w jednej trzeciej Państw lub terytoriów, o których mowa w...

Either Contracting Party may
suspend
the application of this Agreement through notification to the other in the event that one of the third States or territories referred to in paragraph 1 should...
Każda z Umawiających się Stron może
zawiesić
stosowanie niniejszej Umowy poprzez notyfikację drugiej Umawiającej się Stronie w przypadku, gdy w jednej trzeciej Państw lub terytoriów, o których mowa w ust. 1 kolejno zaprzestanie stosowania środków określonych w ust. 1.

Either Contracting Party may
suspend
the application of this Agreement through notification to the other in the event that one of the third States or territories referred to in paragraph 1 should subsequently cease to apply the measures referred to in that paragraph.

Z chwilą ustania powodów zawieszenia Strona, która
zawiesiła
stosowanie niniejszej Umowy, bezzwłocznie zawiadamia o tym drugą Stronę.

The Party that has
suspended
the application of this Agreement shall immediately inform the other Party once the reasons for the suspension no longer apply.
Z chwilą ustania powodów zawieszenia Strona, która
zawiesiła
stosowanie niniejszej Umowy, bezzwłocznie zawiadamia o tym drugą Stronę.

The Party that has
suspended
the application of this Agreement shall immediately inform the other Party once the reasons for the suspension no longer apply.

Z chwilą ustania powodów zawieszenia umowy Strona, która
zawiesiła
stosowanie niniejszej umowy, bezzwłocznie zawiadamia o tym drugą Stronę.

The Party that has
suspended
the application of this Agreement shall immediately inform the other Party once the reasons for the suspension no longer apply.
Z chwilą ustania powodów zawieszenia umowy Strona, która
zawiesiła
stosowanie niniejszej umowy, bezzwłocznie zawiadamia o tym drugą Stronę.

The Party that has
suspended
the application of this Agreement shall immediately inform the other Party once the reasons for the suspension no longer apply.

...konsultacjach z komitetem, o którym mowa w art. 19, całkowicie lub częściowo tymczasowo
zawiesić
stosowanie niniejszej umowy.

...prior consultation of the committee referred to in Article 19, completely or partly, temporarily
suspend
the implementation of this Agreement.
Każda z Umawiających się Stron może, w drodze oficjalnego powiadomienia drugiej Umawiającej się Strony i po wcześniejszych konsultacjach z komitetem, o którym mowa w art. 19, całkowicie lub częściowo tymczasowo
zawiesić
stosowanie niniejszej umowy.

Each Contracting Party may, by officially notifying the other Contracting Party and after prior consultation of the committee referred to in Article 19, completely or partly, temporarily
suspend
the implementation of this Agreement.

...w kontekście oferty Republiki Greckiej dotyczącej wymiany instrumentów dłużnych [2] tymczasowo
zawiesiła
stosowanie minimalnych wymogów Eurosystemu w zakresie jakości kredytowej do rynkowych inst

...Hellenic Republic in the context of the Hellenic Republic’s debt exchange offer [2] temporarily
suspended
the Eurosystem’s minimum requirements for credit quality thresholds applicable to marketab
Decyzja EBC/2012/3 z dnia 5 marca 2012 r. w sprawie kryteriów kwalifikowania rynkowych instrumentów dłużnych emitowanych lub w pełni gwarantowanych przez Republikę Grecką w kontekście oferty Republiki Greckiej dotyczącej wymiany instrumentów dłużnych [2] tymczasowo
zawiesiła
stosowanie minimalnych wymogów Eurosystemu w zakresie jakości kredytowej do rynkowych instrumentów dłużnych emitowanych lub w pełni gwarantowanych przez Republikę Grecką, uznając je za kwalifikowane zabezpieczenie przez okres trwania wzmocnienia zabezpieczenia przedstawianego przez Republikę Grecką na rzecz KBC.

Decision ECB/2012/3 of 5 March 2012 on the eligibility of marketable debt instruments issued or fully guaranteed by the Hellenic Republic in the context of the Hellenic Republic’s debt exchange offer [2] temporarily
suspended
the Eurosystem’s minimum requirements for credit quality thresholds applicable to marketable debt instruments issued or fully guaranteed by the Hellenic Republic, declaring them eligible for the duration of the collateral enhancement provided by the Hellenic Republic to the NCBs.

...w pełni gwarantowanych przez Republikę Grecką, które są objęte wzmocnieniem zabezpieczenia, należy
zawiesić
stosowanie minimalnych wymogów Eurosystemu w zakresie jakości kredytowej,

The Governing Council has decided that the Eurosystem’s credit quality threshold should be
suspended
in respect of marketable debt instruments issued or fully guaranteed by the Hellenic Republic that...
Rada Prezesów zdecydowała, że w odniesieniu do rynkowych instrumentów dłużnych emitowanych lub w pełni gwarantowanych przez Republikę Grecką, które są objęte wzmocnieniem zabezpieczenia, należy
zawiesić
stosowanie minimalnych wymogów Eurosystemu w zakresie jakości kredytowej,

The Governing Council has decided that the Eurosystem’s credit quality threshold should be
suspended
in respect of marketable debt instruments issued or fully guaranteed by the Hellenic Republic that are covered by the collateral enhancement,

...Creation Act” („JOBS Act”) z przepisami WTO, Wspólnota rozporządzeniem (WE) nr 171/2005 zmieniła i
zawiesiła
stosowanie rozporządzenia (WE) nr 2193/2003.

...Act of 2000 (FSC-ETI Act) and of the American Jobs Creation Act of 2004 (JOBS Act), amended and
suspended
the application of Regulation (EC) No 2193/2003 by the adoption of Regulation (EC) No 171/
Do czasu rozstrzygnięcia w ramach WTO sporu dotyczącego zgodności niektórych przepisów przejściowych i dotyczących zachowania praw nabytych zawartych w „FSC Repeal and Exteritorial Income Act” z 2000 r. („FSC-ETI Act”) oraz w „American Jobs Creation Act” („JOBS Act”) z przepisami WTO, Wspólnota rozporządzeniem (WE) nr 171/2005 zmieniła i
zawiesiła
stosowanie rozporządzenia (WE) nr 2193/2003.

The Community, pending the outcome of further WTO litigation regarding the WTO compatibility of the transition and grandfathering provisions of the FSC Repeal and Extraterritorial Income Act of 2000 (FSC-ETI Act) and of the American Jobs Creation Act of 2004 (JOBS Act), amended and
suspended
the application of Regulation (EC) No 2193/2003 by the adoption of Regulation (EC) No 171/2005.

...bezprawnie wyłącznie w przypadku pomocy przyznanej po dniu 1 stycznia 2011 r. Ponieważ Niemcy
zawiesiły
stosowanie środka, po tej dacie żadna pomoc nie została udzielona.

...this new version applies for unlawful aid only to aid granted after 1 January 2011. As Germany has
suspended
the application of the measure, no aid has been granted after that date.
Zgodnie z pkt 5 nowej wersji dotyczy ona pomocy udzielanej bezprawnie wyłącznie w przypadku pomocy przyznanej po dniu 1 stycznia 2011 r. Ponieważ Niemcy
zawiesiły
stosowanie środka, po tej dacie żadna pomoc nie została udzielona.

However, pursuant to Chapter 5 of the new version, this new version applies for unlawful aid only to aid granted after 1 January 2011. As Germany has
suspended
the application of the measure, no aid has been granted after that date.

...produktami rolnymi, przetworzonymi produktami rolnymi oraz rybami i produktami rybołówstwa, należy
zawiesić
stosowanie kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych określonych w załączniku VIII...

...products, processed agricultural products and fish and fishery products, it is necessary to
suspend
the application of the tariff quotas and reference quantities laid down in Annex VIII to Reg
Z uwagi na fakt, że Porozumienie zakłada dalszą liberalizację handlu produktami rolnymi, przetworzonymi produktami rolnymi oraz rybami i produktami rybołówstwa, należy
zawiesić
stosowanie kontyngentów taryfowych i ilości referencyjnych określonych w załączniku VIII do rozporządzenia (WE) nr 747/2001 dla produktów pochodzących z Zachodniego Brzegu i Strefy Gazy na czas obowiązywania Porozumienia.

Since the Agreement provides for a further liberalisation of trade in agricultural products, processed agricultural products and fish and fishery products, it is necessary to
suspend
the application of the tariff quotas and reference quantities laid down in Annex VIII to Regulation (EC) No 747/2001 for products originating in the West Bank and the Gaza Strip, during the application period of the Agreement.

Komisja może
zawiesić
stosowanie kontyngentu taryfowego na przywóz, o którym mowa w art. 1, w drodze aktów wykonawczych, w całości lub w części, w przypadku gdy Stany Zjednoczone albo Kanada nie...

The Commission may
suspend
the application of the import tariff quota referred to in Article 1 by means of implementing acts, in whole or in part, in the event that either the United States or Canada...
Komisja może
zawiesić
stosowanie kontyngentu taryfowego na przywóz, o którym mowa w art. 1, w drodze aktów wykonawczych, w całości lub w części, w przypadku gdy Stany Zjednoczone albo Kanada nie podejmą działań przewidzianych, odpowiednio, w protokole ustaleń między Stanami Zjednoczonymi i Komisją Europejską lub w protokole ustaleń między rządem Kanady i Komisją Europejską.

The Commission may
suspend
the application of the import tariff quota referred to in Article 1 by means of implementing acts, in whole or in part, in the event that either the United States or Canada do not take the steps planned in the Memorandum of Understanding between the United States and the European Commission or in the Memorandum of Understanding between the Government of Canada and the European Commission, respectively.

...zgodnie z jej art. 7 ust. 3 i art. 8, że właściwe władze Państw Członkowskich muszą ograniczyć lub
zawiesić
stosowanie swych decyzji dotyczących: a) aktualnie rozpatrywanych lub przyszłych...

...7(3) and Article 8 thereof that the competent authorities of the Member States must limit or
suspend
their decisions regarding the following: (a) requests for authorisation, whether pending at
w art. 29b ust. 4, drugi akapit otrzymuje brzmienie:„W okolicznościach opisanych w akapicie pierwszym, można w dowolnym czasie postanowić, niezależnie od inicjowania negocjacji, zgodnie z procedurą przewidzianą art. 5 decyzji 1999/468/WE oraz zgodnie z jej art. 7 ust. 3 i art. 8, że właściwe władze Państw Członkowskich muszą ograniczyć lub
zawiesić
stosowanie swych decyzji dotyczących: a) aktualnie rozpatrywanych lub przyszłych wniosków o udzielenie zezwolenia;

in Article 29b(4), the second subparagraph shall be replaced by the following:‘In the circumstances described in the first subparagraph, it may also be decided at any time, and in addition to initiating negotiations, in accordance with the procedure referred to in Article 5 of Decision 1999/468/EC and in compliance with Article 7(3) and Article 8 thereof that the competent authorities of the Member States must limit or
suspend
their decisions regarding the following: (a) requests for authorisation, whether pending at the moment of the decision or submitted thereafter;

zawiesić
stosowanie systemu maksymalnie na pięć dni roboczych; wnioski o zawarcie umów złożone w tym okresie nie są akceptowane;

suspend
the application of the scheme for not more than five working days; applications to conclude contracts submitted during that period shall not be accepted;
zawiesić
stosowanie systemu maksymalnie na pięć dni roboczych; wnioski o zawarcie umów złożone w tym okresie nie są akceptowane;

suspend
the application of the scheme for not more than five working days; applications to conclude contracts submitted during that period shall not be accepted;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich