Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zawiadomienie
Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są faksem lub pocztą elektroniczną z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.
Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są faksem lub pocztą elektroniczną z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.

Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu z wykorzystaniem wzorcowego formularza w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax on the model form set out in Annex III.
Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu z wykorzystaniem wzorcowego formularza w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax on the model form set out in Annex III.

Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.
Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.

Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.
Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.

Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.
Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.

Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.
Wszystkie zawiadomienia, w tym również
zawiadomienia
puste, przekazywane są za pośrednictwem faksu lub poczty elektronicznej z wykorzystaniem wzorcowego formularza zamieszczonego w załączniku III.

All notifications, including ‘nil’
notifications
, shall be
made
by fax or e-mail on the model form set out in Annex III.

Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do
zawiadomienia
Królestwa Marokańskiego, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie...

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to
notify
the Kingdom of Morocco, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law of...
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób umocowanych do
zawiadomienia
Królestwa Marokańskiego, zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów, o tym, że Unia Europejska rezygnuje z zamiaru przystąpienia do protokołu jako jego strona.

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to
notify
the Kingdom of Morocco, in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law of Treaties, that the European Union no longer intends to become a party to the Protocol.

W swym
zawiadomieniu
Belgia uznała, że środki, o których mowa, nie stanowiły pomocy państwa, bowiem nie mogły zostać przypisane Belgii i to w każdym przypadku, ponieważ SNCB zachowała się jak...

In its
notification
, Belgium considered that the measures in question did not constitute State aid, as they were not attributable to Belgium, and, in any case, SNCB had behaved like a private...
W swym
zawiadomieniu
Belgia uznała, że środki, o których mowa, nie stanowiły pomocy państwa, bowiem nie mogły zostać przypisane Belgii i to w każdym przypadku, ponieważ SNCB zachowała się jak prywatny inwestor działający w gospodarce rynkowej.

In its
notification
, Belgium considered that the measures in question did not constitute State aid, as they were not attributable to Belgium, and, in any case, SNCB had behaved like a private investor in a market economy.

Zgodnie z
zawiadomieniem
Republika Włoska przewiduje zastosowanie procedury określonej w art. 4 ust. 1 lit. d) rozporządzenia w odniesieniu do każdej z dziesięciu tras określonych w dekrecie, w...

...No 2408/92 for each of the ten routes concerned by the Decree if no air carriers had committed
themselves
to accepting the PSOs on these routes. [4]
Zgodnie z
zawiadomieniem
Republika Włoska przewiduje zastosowanie procedury określonej w art. 4 ust. 1 lit. d) rozporządzenia w odniesieniu do każdej z dziesięciu tras określonych w dekrecie, w przypadku gdy żaden przewoźnik lotniczy nie podejmie zobowiązań z tytułu wykonywania usług publicznych na tych trasach.

This invitation stated that the Italian Republic intended to follow the procedure laid down in Article 4(1)(d) of Regulation (EC) No 2408/92 for each of the ten routes concerned by the Decree if no air carriers had committed
themselves
to accepting the PSOs on these routes. [4]

W związku z tym konieczne jest uchylenie decyzji 2009/473/WE oraz możliwie jak najszybsze
zawiadomienie
Republiki Gwinei, w imieniu Unii Europejskiej, o zaprzestaniu wspomnianego tymczasowego...

It is therefore necessary to repeal Decision 2009/473/EC and to
notify
the Republic of Guinea as soon as possible, on behalf of the European Union, about the termination of this provisional...
W związku z tym konieczne jest uchylenie decyzji 2009/473/WE oraz możliwie jak najszybsze
zawiadomienie
Republiki Gwinei, w imieniu Unii Europejskiej, o zaprzestaniu wspomnianego tymczasowego stosowania zgodnie z art. 25 ust. 2 Konwencji wiedeńskiej o prawie traktatów,

It is therefore necessary to repeal Decision 2009/473/EC and to
notify
the Republic of Guinea as soon as possible, on behalf of the European Union, about the termination of this provisional application in accordance with Article 25(2) of the Vienna Convention on the Law of Treaties,

Niniejsze
zawiadomienie
stosuje się do przypadków, w których Urząd stanowi właściwy organ nadzoru na podstawie art. 56 Porozumienia EOG.

The present
notice
applies to cases where the Authority is the competent surveillance authority under Article 56 of the EEA Agreement.
Niniejsze
zawiadomienie
stosuje się do przypadków, w których Urząd stanowi właściwy organ nadzoru na podstawie art. 56 Porozumienia EOG.

The present
notice
applies to cases where the Authority is the competent surveillance authority under Article 56 of the EEA Agreement.

Zbiór
zawiadomień
, wytycznych itp. przyjętych przez Urząd w tym zakresie, zwany dalej wytycznymi w sprawie pomocy państwa.

The compilation of the
notices
, guidelines etc. adopted by the Authority in this respect is hereinafter referred to as the State Aid Guidelines.
Zbiór
zawiadomień
, wytycznych itp. przyjętych przez Urząd w tym zakresie, zwany dalej wytycznymi w sprawie pomocy państwa.

The compilation of the
notices
, guidelines etc. adopted by the Authority in this respect is hereinafter referred to as the State Aid Guidelines.

...taka procedura pozwoliła na kontynuację działalności przez New Interlinie, wtedy zgodnie z pkt 67
zawiadomienia
„Zapewnienie skutecznego wykonania decyzji Komisji nakazujących państwom...

...New Interline’s activity, the Commission would point out that, as indicated in paragraph 67 of the
Notice
from the Commission — Towards an effective implementation of Commission decisions ordering...
Komisja stwierdza, że w przypadku gdyby taka procedura pozwoliła na kontynuację działalności przez New Interlinie, wtedy zgodnie z pkt 67
zawiadomienia
„Zapewnienie skutecznego wykonania decyzji Komisji nakazujących państwom członkowskim odzyskanie pomocy przyznanej bezprawnie i niezgodnej ze wspólnym rynkiem” (zwanego dalej „zawiadomieniem o odzyskaniu”) [4], organy odpowiedzialne za wykonanie decyzji o odzyskaniu mogą poprzeć plan zakładający kontynuację działalności, wyłącznie jeśli gwarantuje on pełną spłatę pomocy przed upływem terminu wskazanego w decyzji Komisji o odzyskaniu środków.

Should the outcome of this procedure result in the continuation of New Interline’s activity, the Commission would point out that, as indicated in paragraph 67 of the
Notice
from the Commission — Towards an effective implementation of Commission decisions ordering Member States to recover unlawful and incompatible State aid (the Recovery Notice) [4], the authorities responsible for enforcing the decision can only support the continuation plan if it ensures that the aid is repaid in full within the time limits foreseen in the Commission’s recovery decision.

Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do
zawiadomienia
depozytariusza Konwencji o rybołówstwie i ochronie żywych zasobów w Morzu Bałtyckim i...

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to
notify
the Depositary of the Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources in the Baltic Sea...
Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby lub osób uprawnionych do
zawiadomienia
depozytariusza Konwencji o rybołówstwie i ochronie żywych zasobów w Morzu Bałtyckim i Bełtach o wypowiedzeniu konwencji przez Wspólnotę Europejską.

The President of the Council is hereby authorised to designate the person(s) empowered to
notify
the Depositary of the Convention on Fishing and Conservation of the Living Resources in the Baltic Sea and the Belts of the withdrawal of the Community from the Convention.

Jak wspomniano w części 5
zawiadomień
wymienionych w motywach 1 i 2, Komisja jest w trakcie ustalania, czy przywóz produktu objętego postępowaniem może być uważany za pochodzący z Chin.

As mentioned under Section 5 of the
notices
mentioned in recitals 1 and 2, the Commission is in the process of determining whether imports of the product concerned can be considered as originating in...
Jak wspomniano w części 5
zawiadomień
wymienionych w motywach 1 i 2, Komisja jest w trakcie ustalania, czy przywóz produktu objętego postępowaniem może być uważany za pochodzący z Chin.

As mentioned under Section 5 of the
notices
mentioned in recitals 1 and 2, the Commission is in the process of determining whether imports of the product concerned can be considered as originating in China.

Jak określono w
zawiadomieniu
, ogniska wykryto w dwóch sąsiednich okręgach w północno-wschodniej części prowincji KwaZulu-Natal.

According to the
notification
, the outbreaks were detected in two neighbouring districts in the north-eastern part of the KwaZulu-Natal province.
Jak określono w
zawiadomieniu
, ogniska wykryto w dwóch sąsiednich okręgach w północno-wschodniej części prowincji KwaZulu-Natal.

According to the
notification
, the outbreaks were detected in two neighbouring districts in the north-eastern part of the KwaZulu-Natal province.

...oficjalnie powiadomione o wszczęciu przeglądu oraz tym, którzy zwrócili się o to w wyznaczonym w
zawiadomieniu
inicjacyjnym terminie, wysłano kwestionariusze.

...of the review and to those who requested a questionnaire within the time limit set out in the
notice
of initiation.
Wszystkim stronom, które zostały oficjalnie powiadomione o wszczęciu przeglądu oraz tym, którzy zwrócili się o to w wyznaczonym w
zawiadomieniu
inicjacyjnym terminie, wysłano kwestionariusze.

Questionnaires were sent to all the parties that were officially advised of the initiation of the review and to those who requested a questionnaire within the time limit set out in the
notice
of initiation.

Zawiadomienia
dokonuje się nie później niż w ciągu trzydziestu dni od daty wydania decyzji.

The
notification
shall be made not later than 30 days of the date of the decision.
Zawiadomienia
dokonuje się nie później niż w ciągu trzydziestu dni od daty wydania decyzji.

The
notification
shall be made not later than 30 days of the date of the decision.

...lub jeżeli zawiadomienie, zgodnie z zasadą 62 okazało się niemożliwe po co najmniej jednej próbie,
zawiadomienia
dokonuje się poprzez publiczne ogłoszenie.”.

...or if after at least one attempt, notification in accordance with Rule 62 has proved impossible,
notification
shall be effected by public notice.’;
Jeżeli określenie adresu odbiorcy jest niemożliwe lub jeżeli zawiadomienie, zgodnie z zasadą 62 okazało się niemożliwe po co najmniej jednej próbie,
zawiadomienia
dokonuje się poprzez publiczne ogłoszenie.”.

If the address of the addressee cannot be established or if after at least one attempt, notification in accordance with Rule 62 has proved impossible,
notification
shall be effected by public notice.’;

...stopa zwrotu wynosząca 7,62%, Komisja doszła do wniosku, że odzyskanie odbyło się zgodnie z
zawiadomieniem
Komisji „Zapewnienie skutecznego wykonania decyzji Komisji nakazujących państwom czło

...by the Commission, the Commission concluded that recovery was completed in accordance with the
Notice
from the Commission ‘Towards an effective implementation of Commission decisions ordering Mem
Ponieważ zobowiązania zostały w całości uregulowane, a odsetki za zwłokę w wysokości 13,5%, którymi obłożono zobowiązania PZL Dębica w dniach 1 maja 2004 r. – 31 maja 2004 r., były znacznie wyższe niż stosowana przez Komisję stopa zwrotu wynosząca 7,62%, Komisja doszła do wniosku, że odzyskanie odbyło się zgodnie z
zawiadomieniem
Komisji „Zapewnienie skutecznego wykonania decyzji Komisji nakazujących państwom członkowskim odzyskanie pomocy przyznanej bezprawnie i niezgodnej ze wspólnym rynkiem” [17] („zawiadomienie w sprawie odzyskania pomocy”).

On the basis that the debt was repaid in full and the interest rate of 13,5 % applied to the debt between 1 and 31 May 2004 was much higher than the recovery rate of 7,62 % applied by the Commission, the Commission concluded that recovery was completed in accordance with the
Notice
from the Commission ‘Towards an effective implementation of Commission decisions ordering Member States to recover unlawful and incompatible state aid’ [17] (‘the recovery notice’).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich