Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zatrudniony
rozdział II: art. 5 (limit wiekowy osób
zatrudnionych
) i art. 6 (badania lekarskie);

Chapter II: Articles 5 (age limit for
employment
) and 6 (medical examinations);
rozdział II: art. 5 (limit wiekowy osób
zatrudnionych
) i art. 6 (badania lekarskie);

Chapter II: Articles 5 (age limit for
employment
) and 6 (medical examinations);

rozdział II: art. 5 (limit wiekowy osób
zatrudnionych
) i art. 6 (badania lekarskie),

Chapter II: Articles 5 (age limit for
employment
) and 6 (medical examinations),
rozdział II: art. 5 (limit wiekowy osób
zatrudnionych
) i art. 6 (badania lekarskie),

Chapter II: Articles 5 (age limit for
employment
) and 6 (medical examinations),

Członek personelu, który nie jest i nigdy nie był obywatelem Państwa, na którego terenie jest
zatrudniony
i który nie spełnia warunków określonych w ust. 1, jest uprawniony do dodatku z tytułu...

A staff member who is not and has never been a national of the State in whose territory he is
employed
and who does not fulfil the conditions laid down in paragraph 1 shall be entitled to a foreign...
Członek personelu, który nie jest i nigdy nie był obywatelem Państwa, na którego terenie jest
zatrudniony
i który nie spełnia warunków określonych w ust. 1, jest uprawniony do dodatku z tytułu zamieszkiwania w obcym kraju, przyznawanego w wysokości równej jednej czwartej dodatku zagranicznego.

A staff member who is not and has never been a national of the State in whose territory he is
employed
and who does not fulfil the conditions laid down in paragraph 1 shall be entitled to a foreign residence allowance equal to one quarter of the expatriation allowance.

...tej zasady do tych pracowników z państw trzecich, którzy są zatrudnieni albo którzy byli
zatrudnieni
i są teraz zarejestrowani jako bezrobotni;

limiting its application to those third-country workers who are in employment or who have been
employed
and
who
are registered as unemployed;
ograniczenie zastosowania tej zasady do tych pracowników z państw trzecich, którzy są zatrudnieni albo którzy byli
zatrudnieni
i są teraz zarejestrowani jako bezrobotni;

limiting its application to those third-country workers who are in employment or who have been
employed
and
who
are registered as unemployed;

pracownicy przejściowi lub tymczasowi (np. personel sekretariatów),
zatrudnieni
i wynagradzani przez agencje pracy w celu wykonywania pracy gdzie indziej, często na okres tymczasowy [2]; pracownicy...

interim or temporary workers (e.g. secretarial staff)
recruited, employed
and remunerated by
employment
agencies to work elsewhere, often for temporary periods [2]; seasonal and occasional workers,...
pracownicy przejściowi lub tymczasowi (np. personel sekretariatów),
zatrudnieni
i wynagradzani przez agencje pracy w celu wykonywania pracy gdzie indziej, często na okres tymczasowy [2]; pracownicy sezonowi lub dorywczy, jeżeli mają formalną lub nieformalną umowę z przedsiębiorstwem lub jednostką lokalną oraz z góry określone godziny pracy,

interim or temporary workers (e.g. secretarial staff)
recruited, employed
and remunerated by
employment
agencies to work elsewhere, often for temporary periods [2]; seasonal and occasional workers, if they have a formal or informal agreement with the enterprise or local unit and pre-defined working hours,

pracownicy przejściowi lub tymczasowi (np. personel sekretariatów),
zatrudnieni
i wynagradzani przez agencje pracy w celu wykonywania pracy gdzie indziej, często na okres tymczasowy [4],

interim or temporary workers (e.g. secretarial staff)
recruited, employed
and remunerated by
employment
agencies to work elsewhere, often for temporary periods [4],
pracownicy przejściowi lub tymczasowi (np. personel sekretariatów),
zatrudnieni
i wynagradzani przez agencje pracy w celu wykonywania pracy gdzie indziej, często na okres tymczasowy [4],

interim or temporary workers (e.g. secretarial staff)
recruited, employed
and remunerated by
employment
agencies to work elsewhere, often for temporary periods [4],

...dotyczące poufności powinny mieć zastosowanie do urzędników i innych pracowników, którzy są
zatrudnieni
i pracują przy SIS II.

...of other servants of the European Communities should apply to officials or other servants
employed
and working in connection with SIS II.
Odpowiednie przepisy regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich i warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich dotyczące poufności powinny mieć zastosowanie do urzędników i innych pracowników, którzy są
zatrudnieni
i pracują przy SIS II.

Insofar as confidentiality is concerned, the relevant provisions of the Staff Regulations of Officials of the European Communities and the conditions of employment of other servants of the European Communities should apply to officials or other servants
employed
and working in connection with SIS II.

...dotyczące poufności powinny mieć zastosowanie do urzędników i innych pracowników, którzy są
zatrudnieni
i pracują przy SIS II.

...of other servants of the European Communities should apply to officials or other servants
employed
and working in connection with SIS II.
Odpowiednie przepisy Regulaminu pracowniczego urzędników Wspólnot Europejskich i Warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich dotyczące poufności powinny mieć zastosowanie do urzędników i innych pracowników, którzy są
zatrudnieni
i pracują przy SIS II.

In so far as confidentiality is concerned, the relevant provisions of the Staff Regulations of Officials of the European Communities and the conditions of employment of other servants of the European Communities should apply to officials or other servants
employed
and working in connection with SIS II.

...funduszy emerytalnych, ale nie obowiązkiem wypłacania emerytur na rzecz pracowników czynnie
zatrudnionych
i emerytowanych, jak miało to miejsce w przypadku RATP, w którym aż do zgłoszonej refo

...pension funds but not by the obligation to pay pensions for current employees and retired
persons
, as was the case with RATP, whose head office included a department responsible for pensione
Według władz francuskich zasoby finansowe przedsiębiorstw francuskich są istotnie w normalnej sytuacji obciążane składkami uwalniającymi od zobowiązań wnoszonymi do powszechnych funduszy emerytalnych, ale nie obowiązkiem wypłacania emerytur na rzecz pracowników czynnie
zatrudnionych
i emerytowanych, jak miało to miejsce w przypadku RATP, w którym aż do zgłoszonej reformy istniał dział emerytur.

In their view, the financial resources of French companies are normally burdened by payments in full discharge of liabilities made to statutory pension funds but not by the obligation to pay pensions for current employees and retired
persons
, as was the case with RATP, whose head office included a department responsible for pensioners until the time of the notified reform.

...z tym orzecznictwem Komisja uważa, że ani CRP-RATP, ani fundusze emerytalne przyjmujące czynnie
zatrudnionych
i emerytowanych pracowników RATP, mianowicie CNAV i AGIRC-ARRCO, nie są przedsiębiorst

...light of this case law, the Commission considers that neither the CRP-RATP nor the pension funds
serving
current and retired RATP employees, i.e. CNAV and AGIRC-ARRCO, are undertakings within the m
W związku z tym orzecznictwem Komisja uważa, że ani CRP-RATP, ani fundusze emerytalne przyjmujące czynnie
zatrudnionych
i emerytowanych pracowników RATP, mianowicie CNAV i AGIRC-ARRCO, nie są przedsiębiorstwami w rozumieniu wspólnotowego prawa konkurencji z określonych niżej powodów.

In the light of this case law, the Commission considers that neither the CRP-RATP nor the pension funds
serving
current and retired RATP employees, i.e. CNAV and AGIRC-ARRCO, are undertakings within the meaning of Community competition law for the following reasons.

100 — okresy ubezpieczenia i okresy równoważne osób
zatrudnionych
i innych osób ubezpieczonych w taki sam sposób jak osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia...

100 — Periods of insurance and equivalent periods of
employed
persons and other persons insured in the same manner like employees (for the acquisition of entitlement of benefits and for the...
100 — okresy ubezpieczenia i okresy równoważne osób
zatrudnionych
i innych osób ubezpieczonych w taki sam sposób jak osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia wysokości pełnej emerytury/renty); suma okresów 10 i 11.

100 — Periods of insurance and equivalent periods of
employed
persons and other persons insured in the same manner like employees (for the acquisition of entitlement of benefits and for the calculation of full pension); sum of periods 10 and 11.

10 — okresy ubezpieczenia osób
zatrudnionych
i innych osób ubezpieczonych w taki sam sposób jak osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia wysokości pełnej...

10 — Periods of insurance of
employed
persons and other persons insured in the same manner like employees (for the acquisition of entitlement to benefits and for the calculation of full pension (both...
10 — okresy ubezpieczenia osób
zatrudnionych
i innych osób ubezpieczonych w taki sam sposób jak osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia wysokości pełnej emerytury/renty, w przypadku zarówno głównej, jak i dodatkowych części emerytury/renty).

10 — Periods of insurance of
employed
persons and other persons insured in the same manner like employees (for the acquisition of entitlement to benefits and for the calculation of full pension (both for the main and supplementary parts of the pension).

11 — równoważne okresy dla osób
zatrudnionych
i innych osób ubezpieczonych w taki sam sposób jak osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia wysokości pełnej...

11 — Equivalent periods of
employed
persons and other persons insured in the same manner like employees (for the acquisition of entitlement to benefits and for the calculation of full pension (both...
11 — równoważne okresy dla osób
zatrudnionych
i innych osób ubezpieczonych w taki sam sposób jak osoby zatrudnione (uwzględniane w celu uzyskania prawa do świadczeń i obliczenia wysokości pełnej emerytury/renty, zarówno w odniesieniu do głównej, jak i dodatkowych części emerytury/renty).

11 — Equivalent periods of
employed
persons and other persons insured in the same manner like employees (for the acquisition of entitlement to benefits and for the calculation of full pension (both for the main and supplementary parts of the pension).

Zmienną dotyczącą liczby
zatrudnionych
(nr 210) należy przekazać zgodnie z następującymi grupowaniami NACE Rev. 2:

The
persons employed
variable (No 210) is to be transmitted according to the following groupings of NACE Rev. 2:
Zmienną dotyczącą liczby
zatrudnionych
(nr 210) należy przekazać zgodnie z następującymi grupowaniami NACE Rev. 2:

The
persons employed
variable (No 210) is to be transmitted according to the following groupings of NACE Rev. 2:

Zmienną dotyczącą liczby
zatrudnionych
(nr 210) należy przekazywać zgodnie z poziomami szczegółowości określonymi w ust. 4.

The number of
persons employed
variable (No 210) is to be transmitted according to the level of detail defined in paragraph 4.
Zmienną dotyczącą liczby
zatrudnionych
(nr 210) należy przekazywać zgodnie z poziomami szczegółowości określonymi w ust. 4.

The number of
persons employed
variable (No 210) is to be transmitted according to the level of detail defined in paragraph 4.

W przypadku sekcji H i J NACE Rev.2 zmienną dotyczącą liczby
zatrudnionych
(nr 210) powinny przekazywać jedynie na poziomie sekcji te państwa członkowskie, których całkowita wartość dodana w sekcji H...

For Sections H and J of NACE Rev. 2, the number of
persons employed
variable (No 210) need only be transmitted at Section level by those Member States whose total value added in Sections H and J of...
W przypadku sekcji H i J NACE Rev.2 zmienną dotyczącą liczby
zatrudnionych
(nr 210) powinny przekazywać jedynie na poziomie sekcji te państwa członkowskie, których całkowita wartość dodana w sekcji H i J NACE Rev. 2 w danym roku bazowym reprezentuje mniej niż 4 % wartości całkowitej dla Wspólnoty Europejskiej.

For Sections H and J of NACE Rev. 2, the number of
persons employed
variable (No 210) need only be transmitted at Section level by those Member States whose total value added in Sections H and J of NACE Rev. 2 in a given base year represents less than 4 % of the European Community total.

...r. współczynniki korygujące mające zastosowanie do wynagrodzeń urzędników i innych pracowników
zatrudnionych
państwach i miejscach wymienionych poniżej są następujące:

...2006, the correction coefficients applicable to the remuneration of officials and other servants
employed
in the countries and places listed below shall be as follows:
Ze skutkiem od dnia 16 maja 2006 r. współczynniki korygujące mające zastosowanie do wynagrodzeń urzędników i innych pracowników
zatrudnionych
państwach i miejscach wymienionych poniżej są następujące:

With effect from 16 May 2006, the correction coefficients applicable to the remuneration of officials and other servants
employed
in the countries and places listed below shall be as follows:

Koszt wynagrodzeń i honorariów (pracownicy specjalnie
zatrudnieni
) związanych z dystrybucją szczepionki [1](3)

Cost of salaries and fees (personnel specifically
recruited
) for vaccine distribution [1](3)
Koszt wynagrodzeń i honorariów (pracownicy specjalnie
zatrudnieni
) związanych z dystrybucją szczepionki [1](3)

Cost of salaries and fees (personnel specifically
recruited
) for vaccine distribution [1](3)

oświadczenia o średniej rocznej liczbie
zatrudnionych
oraz liczbie osób zajmujących stanowiska kierownicze u usługodawcy lub przedsiębiorcy budowlanego w ciągu ostatnich trzech lat;

a statement of the average annual manpower and the number of managerial
staff
of the service provider or contractor in the last three years;
oświadczenia o średniej rocznej liczbie
zatrudnionych
oraz liczbie osób zajmujących stanowiska kierownicze u usługodawcy lub przedsiębiorcy budowlanego w ciągu ostatnich trzech lat;

a statement of the average annual manpower and the number of managerial
staff
of the service provider or contractor in the last three years;

...długość okresów ubezpieczenia w ramach cypryjskich systemów zabezpieczenia społecznego dla osób
zatrudnionych
oraz dla osób pracujących na własny rachunek: …

Total length of period of insurance under Cyprus social security scheme for
employed
and self-employed persons: …
Całkowita długość okresów ubezpieczenia w ramach cypryjskich systemów zabezpieczenia społecznego dla osób
zatrudnionych
oraz dla osób pracujących na własny rachunek: …

Total length of period of insurance under Cyprus social security scheme for
employed
and self-employed persons: …

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich