Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zatem
Konieczne jest
zatem
wyjaśnienie tych zasad, a w szczególności kwestii wprowadzania do obrotu takiego drewna na rynku wtórnym.

It is
therefore
necessary to clarify those rules and in particular the placing of such wood on the second hand market.
Konieczne jest
zatem
wyjaśnienie tych zasad, a w szczególności kwestii wprowadzania do obrotu takiego drewna na rynku wtórnym.

It is
therefore
necessary to clarify those rules and in particular the placing of such wood on the second hand market.

W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do...

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access...
W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku II do wymienionej dyrektywy.

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive.

W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do...

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access...
W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku II do wymienionej dyrektywy.

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive.

W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do...

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access...
W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnej z wymogami określonymi w załączniku II do wymienionej dyrektywy.

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive.

W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do...

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access...
W celu uniknięcia dalszych trudności konieczne wydaje się
zatem
wyjaśnienie obowiązków państw członkowskich, a w szczególności obowiązku sprawdzenia, czy posiadacz zezwolenia ma dostęp do dokumentacji zgodnie z wymogami określonymi w załączniku II do wspomnianej dyrektywy.

In order to avoid further difficulties it
therefore
appears necessary to clarify the duties of the Member States, especially the duty to verify that the holder of an authorisation demonstrates access to a dossier satisfying the requirements of Annex II to that Directive.

Nie jest
zatem
prawdą, iż skarżący nie przedstawił wystarczającego powodu.

It is
therefore
not correct that due cause was not demonstrated by the complainant.
Nie jest
zatem
prawdą, iż skarżący nie przedstawił wystarczającego powodu.

It is
therefore
not correct that due cause was not demonstrated by the complainant.

Nie jest
zatem
prawdą, że w przypadku RMG ceny regulowane sfinansowały nieproporcjonalną część kosztów emerytalnych z korzyścią dla segmentów działalności nieobjętych regulacją cen.

It is
therefore
not true that in the RMG case the regulated prices financed a disproportionate share of pension costs for the benefit of the non-price regulated business segments.
Nie jest
zatem
prawdą, że w przypadku RMG ceny regulowane sfinansowały nieproporcjonalną część kosztów emerytalnych z korzyścią dla segmentów działalności nieobjętych regulacją cen.

It is
therefore
not true that in the RMG case the regulated prices financed a disproportionate share of pension costs for the benefit of the non-price regulated business segments.

Konieczne jest
zatem
wytyczenie jasnej granicy, aby zachować pewność prawa.

It is
therefore
necessary to draw clear borderlines in order to ensure legal certainty.
Konieczne jest
zatem
wytyczenie jasnej granicy, aby zachować pewność prawa.

It is
therefore
necessary to draw clear borderlines in order to ensure legal certainty.

Beneficjentem wnioskowanych zmian byłoby
zatem
SNCM.

The beneficiary of the proposed amendments would
therefore
be SNCM.
Beneficjentem wnioskowanych zmian byłoby
zatem
SNCM.

The beneficiary of the proposed amendments would
therefore
be SNCM.

A
zatem
ETVA nie otrzymał żadnych nowych akcji w zamian za wniesienie dodatkowego kapitału.

This entails that ETVA did not receive any new shares in exchange for this capital injection.
A
zatem
ETVA nie otrzymał żadnych nowych akcji w zamian za wniesienie dodatkowego kapitału.

This entails that ETVA did not receive any new shares in exchange for this capital injection.

...środka Z byłaby zatem różnicą między ceną zapłaconą a wartością rynkową ABN AMRO N. Wynosiłaby
zatem
między [0 – 2,75] mld EUR ([4,55 – 5,85] mld EUR minus [3,1 – 5,1] mld EUR) a [0,95 – 3,65] ml

...Measure Z would then be the difference between the price paid and the market value of ABN AMRO N.
It
would
then
be between EUR [0 - 2,75] billion (EUR [4,55 - 5,85] billion minus EUR [3,1 - 5,1]...
Kwota pomocy w ramach środka Z byłaby zatem różnicą między ceną zapłaconą a wartością rynkową ABN AMRO N. Wynosiłaby
zatem
między [0 – 2,75] mld EUR ([4,55 – 5,85] mld EUR minus [3,1 – 5,1] mld EUR) a [0,95 – 3,65] mld EUR ([4,55 – 5,85] mld EUR minus [2,2 – 3,6] mld EUR).

The aid amount in Measure Z would then be the difference between the price paid and the market value of ABN AMRO N.
It
would
then
be between EUR [0 - 2,75] billion (EUR [4,55 - 5,85] billion minus EUR [3,1 - 5,1] billion) and EUR [0,95 - 3,65]-billion (EUR [4,55 - 5,85] billion minus EUR [2,2 - 3,6] billion).

Normalnie nie powinno być pustych pól ani elementów informacji,
zatem
między dwoma elementami danych powinien widnieć tylko jeden separator.

Normally, there should be no empty fields or information items and
therefore
only one separator character should appear between any two data items.
Normalnie nie powinno być pustych pól ani elementów informacji,
zatem
między dwoma elementami danych powinien widnieć tylko jeden separator.

Normally, there should be no empty fields or information items and
therefore
only one separator character should appear between any two data items.

Holm uznał
zatem
, między innymi, iż czynsze rynkowe były niedoszacowane.

Holm concluded
i
.a. that the market rents were underestimated.
Holm uznał
zatem
, między innymi, iż czynsze rynkowe były niedoszacowane.

Holm concluded
i
.a. that the market rents were underestimated.

Należy
zatem
między innymi utworzyć radę wykonawczą Agencji, aby umożliwić zarządowi skupienie się na kwestiach o strategicznym znaczeniu.

Therefore
, among other things, an Executive Board should be established in order to enable the Management Board to focus on issues of strategic importance.
Należy
zatem
między innymi utworzyć radę wykonawczą Agencji, aby umożliwić zarządowi skupienie się na kwestiach o strategicznym znaczeniu.

Therefore
, among other things, an Executive Board should be established in order to enable the Management Board to focus on issues of strategic importance.

Urząd Nadzoru EFTA zwróci
zatem
między innymi uwagę na liczbę niezależnie kontrolowanych technologii dostępnych poza technologiami kontrolowanymi przez strony porozumienia, które mogą zastąpić...

The EFTA Surveillance Authority will
therefore
, inter alia, also have regard to the number of independently controlled technologies available in addition to the technologies controlled by the parties...
Urząd Nadzoru EFTA zwróci
zatem
między innymi uwagę na liczbę niezależnie kontrolowanych technologii dostępnych poza technologiami kontrolowanymi przez strony porozumienia, które mogą zastąpić licencjonowaną technologię przy porównywalnych kosztach po stronie użytkownika (patrz: pkt 131).

The EFTA Surveillance Authority will
therefore
, inter alia, also have regard to the number of independently controlled technologies available in addition to the technologies controlled by the parties to the agreement that may be substitutable for the licensed technology at a comparable cost to the user (see paragraph 131 below).

...kwoty kredytu spowoduje, że kredytobiorca otrzyma kwotę niższą od kwoty przyznanej pierwotnie, a
zatem
także równoważna kwota pomocy okaże się niższa.

...of aid causes the borrower to receive a lower amount than that which was originally granted, and
thus
the equivalent aid is also lower.
Również w przypadku wcześniejszego umorzenia kredytu, jako że z rat aktualizowanych w momencie wygaśnięcia [kredytu] korzysta kredytobiorca, taka korzyść z powodu zmniejszenia kwoty kredytu spowoduje, że kredytobiorca otrzyma kwotę niższą od kwoty przyznanej pierwotnie, a
zatem
także równoważna kwota pomocy okaże się niższa.

The fact that up-dated aid instalments due will benefit the borrower means that, in cases where the loan is settled early, the reduction of aid causes the borrower to receive a lower amount than that which was originally granted, and
thus
the equivalent aid is also lower.

Zatem
także i w tym kontekście uwzględnienie wyłącznie rzeczywistych spadków wartości poniżej wartości gotówkowej wydaje się być usprawiedliwione.

Against this background
it
seems justified to take account only of the actual shortfalls below the recognised cash value.
Zatem
także i w tym kontekście uwzględnienie wyłącznie rzeczywistych spadków wartości poniżej wartości gotówkowej wydaje się być usprawiedliwione.

Against this background
it
seems justified to take account only of the actual shortfalls below the recognised cash value.

...na to, że w ODP przywóz ten prowadzony był po cenach wyższych niż ceny przemysłu unijnego, a
zatem
także znacznie wyższych niż ceny przywozu z ChRL (o 31 %).

...during the RIP these imports were made at prices which were above those of the Union industry and
thus
also substantially higher (by 31 %) than those of the imports originating in the PRC.
Dostępne informacje wskazują na to, że w ODP przywóz ten prowadzony był po cenach wyższych niż ceny przemysłu unijnego, a
zatem
także znacznie wyższych niż ceny przywozu z ChRL (o 31 %).

The available information indicates that during the RIP these imports were made at prices which were above those of the Union industry and
thus
also substantially higher (by 31 %) than those of the imports originating in the PRC.

...w poziomach cen gazu nadal jest bardzo znacząca i ma duży wpływ na wspomniane wyżej koszty, a
zatem
także na poziom cen.

...as described above continued to be very substantial, with the significant impact on cost (and
hence
price levels) mentioned above.
Opisana wyżej różnica w poziomach cen gazu nadal jest bardzo znacząca i ma duży wpływ na wspomniane wyżej koszty, a
zatem
także na poziom cen.

Gas price differentials as described above continued to be very substantial, with the significant impact on cost (and
hence
price levels) mentioned above.

...odszkodowawczego, nie można powiedzieć, że procedura przetargowa uwzględniła „cenę rynkową”, a
zatem
także że została ona przeprowadzona zgodnie z warunkami rynkowymi.

...undertaking, the tender procedure could not be said to have involved a ‘market price’ or,
therefore
, to have been conducted under market conditions.
Ponieważ niemożliwe było określenie wartości nieograniczonego zobowiązania odszkodowawczego, nie można powiedzieć, że procedura przetargowa uwzględniła „cenę rynkową”, a
zatem
także że została ona przeprowadzona zgodnie z warunkami rynkowymi.

Since it was impossible to put a value on the unlimited indemnity undertaking, the tender procedure could not be said to have involved a ‘market price’ or,
therefore
, to have been conducted under market conditions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich