Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zastępować
...w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio
zastępując
równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik zastosowałby w in

For example, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly
substituting
an equivalent amount of the specific fertiliser nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the...
Przykładowo jeśli w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio
zastępując
równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik zastosowałby w innym przypadku, przeniesione wytworzenie nawozu przypisuje się systemowi produkcji zwierzęcej, z którego pochodzi nawóz naturalny (z uwzględnieniem różnic związanych z transportem, przetwarzaniem i emisjami).

For example, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly
substituting
an equivalent amount of the specific fertiliser nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the animal husbandry system from which the manure is derived is credited for the displaced fertiliser production (taking into account differences in transportation, handling, and emissions).

...w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio
zastępując
równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik zastosowałby w in

For example, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly
substituting
for an equivalent amount of the specific fertilizer nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the...
Przykładowo jeśli w odniesieniu do użytków rolnych stosuje się azot pochodzący z nawozu naturalnego, bezpośrednio
zastępując
równoważną ilość azotu pochodzącego z określonych nawozów, jakie rolnik zastosowałby w innym przypadku, przeniesione wytworzenie nawozu przypisuje się systemowi produkcji zwierzęcej, z którego pochodzi nawóz naturalny (z uwzględnieniem różnic związanych z transportem, przetwarzaniem i emisjami).

For example, when manure nitrogen is applied to agricultural land, directly
substituting
for an equivalent amount of the specific fertilizer nitrogen that the farmer would otherwise have applied, the animal husbandry system from which the manure is derived is credited for the displaced fertilizer production (taking into account differences in transportation, handling, and emissions).

W przypadku pasz odniesienie poszczególnych odchyleń do szczególnych odchyleń może
zastępować
„składnik i składnik odżywczy”.

In the case of feedingstuffs for a particular intolerance reference to the specific intolerance can
replace
‘ingredient and nutrient’.
W przypadku pasz odniesienie poszczególnych odchyleń do szczególnych odchyleń może
zastępować
„składnik i składnik odżywczy”.

In the case of feedingstuffs for a particular intolerance reference to the specific intolerance can
replace
‘ingredient and nutrient’.

Wiceprezes
zastępuje
prezesa, na jego wniosek, w wykonywaniu obowiązków, o których mowa w art. 9 §§ 1 i 3 niniejszego regulaminu.

He shall take the President’s place, at his request, in performing the duties referred to in Article 9(1) and (3) of these Rules.
Wiceprezes
zastępuje
prezesa, na jego wniosek, w wykonywaniu obowiązków, o których mowa w art. 9 §§ 1 i 3 niniejszego regulaminu.

He shall take the President’s place, at his request, in performing the duties referred to in Article 9(1) and (3) of these Rules.

Zastępca prezesa
zastępuje
prezesa w przypadku, gdy prezes nie jest w stanie wykonywać swoich obowiązków.

The Deputy Chairperson shall ex officio
replace
the Chairperson in the event of his/her being prevented from attending to his/her duties.
Zastępca prezesa
zastępuje
prezesa w przypadku, gdy prezes nie jest w stanie wykonywać swoich obowiązków.

The Deputy Chairperson shall ex officio
replace
the Chairperson in the event of his/her being prevented from attending to his/her duties.

Wiceprezes automatycznie
zastępuje
prezesa, w przypadku gdy nie może wykonywać on swoich obowiązków.

The Deputy Chairperson shall automatically take the place of the Chairperson if he/she
is
prevented from attending to his/her duties.
Wiceprezes automatycznie
zastępuje
prezesa, w przypadku gdy nie może wykonywać on swoich obowiązków.

The Deputy Chairperson shall automatically take the place of the Chairperson if he/she
is
prevented from attending to his/her duties.

Decyzja w sprawie zasad, na jakich wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania, powinna wejść w życie w tym samym dniu,

The decision concerning the conditions under which the Vice-President
is
to take the place of the President of the Court in the performance of his judicial duties ought to enter into force on the...
Decyzja w sprawie zasad, na jakich wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania, powinna wejść w życie w tym samym dniu,

The decision concerning the conditions under which the Vice-President
is
to take the place of the President of the Court in the performance of his judicial duties ought to enter into force on the same date.

Wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania, określonych w art. 39 akapit pierwszy oraz art. 57 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii...

The Vice-President of the Court shall take the place of the President of the Court in the performance of the judicial duties referred to in the first paragraph of Article 39 of the Protocol on the...
Wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania, określonych w art. 39 akapit pierwszy oraz art. 57 Protokołu w sprawie statutu Trybunału Sprawiedliwości Unii Europejskiej, a także w art. 160–166 regulaminu postępowania przed Trybunałem Sprawiedliwości.

The Vice-President of the Court shall take the place of the President of the Court in the performance of the judicial duties referred to in the first paragraph of Article 39 of the Protocol on the Statute of the Court of Justice of the European Union and in Article 57 thereof and in Articles 160 to 166 of the Rules of Procedure of the Court of Justice.

...10 § 3 regulaminu postępowania Trybunał określa, w drodze decyzji, zasady, na jakich wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania.

In accordance with Article 10(3) of its Rules of Procedure, the Court, by decision,
is
to specify the conditions under which the Vice-President
is
to take the place of the President of the Court in...
Zgodnie z art. 10 § 3 regulaminu postępowania Trybunał określa, w drodze decyzji, zasady, na jakich wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania.

In accordance with Article 10(3) of its Rules of Procedure, the Court, by decision,
is
to specify the conditions under which the Vice-President
is
to take the place of the President of the Court in the performance of his judicial duties.

Trybunał określa, w drodze decyzji, zasady, na jakich wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania.

The Court shall, by decision, specify the conditions under which the Vice-President shall take the place of the President of the Court in the performance of his judicial duties.
Trybunał określa, w drodze decyzji, zasady, na jakich wiceprezes
zastępuje
prezesa Trybunału w wykonywaniu obowiązków w zakresie orzekania.

The Court shall, by decision, specify the conditions under which the Vice-President shall take the place of the President of the Court in the performance of his judicial duties.

...izb i kryteriów przydzielania im spraw, wyboru prezesa Sądu i prezesów izb, wyznaczenia sędziego
zastępującego
prezesa Sądu przy rozpatrywaniu wniosków o zastosowanie środków tymczasowych, mianowan

...of the Court of First Instance and of the Presidents of Chambers, the designation of the Judge
replacing
the President of the Court of First Instance as the Judge hearing applications for interim
Sekretarz jest odpowiedzialny za ogłaszanie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej składu izb i kryteriów przydzielania im spraw, wyboru prezesa Sądu i prezesów izb, wyznaczenia sędziego
zastępującego
prezesa Sądu przy rozpatrywaniu wniosków o zastosowanie środków tymczasowych, mianowania sekretarza i ewentualnie zastępcy sekretarza.

The Registrar shall cause to be published in the Official Journal of the European Union the composition of the Chambers and the criteria applied in the allocation of cases to them, the election of the President of the Court of First Instance and of the Presidents of Chambers, the designation of the Judge
replacing
the President of the Court of First Instance as the Judge hearing applications for interim measures, and the appointment of the Registrar and of any Deputy Registrar.

Zastępowanie
prezesa Sądu

Replacement
of the President of the Tribunal
Zastępowanie
prezesa Sądu

Replacement
of the President of the Tribunal

Kredyty te mogły być przyznawane jako uzupełnienie kredytów podstawowych,
zastępując
kilka rodzajów pożyczek społecznych udzielanych w ramach ustawy nr 97/1993, ale zostały zniesione w późniejszym...

Those loans could be granted on top of the general loans
replacing
several social loans granted under Act No 97/1993 but were subsequently repealed [18].
Kredyty te mogły być przyznawane jako uzupełnienie kredytów podstawowych,
zastępując
kilka rodzajów pożyczek społecznych udzielanych w ramach ustawy nr 97/1993, ale zostały zniesione w późniejszym czasie [18].

Those loans could be granted on top of the general loans
replacing
several social loans granted under Act No 97/1993 but were subsequently repealed [18].

Punkty lub podpunkty poniżej
zastępują
punkty lub podpunkty z takimi samymi numerami w załączniku 3.

The paragraphs or subparagraphs below shall
replace
those paragraphs or subparagraphs with equivalent numbers in Annex 3.
Punkty lub podpunkty poniżej
zastępują
punkty lub podpunkty z takimi samymi numerami w załączniku 3.

The paragraphs or subparagraphs below shall
replace
those paragraphs or subparagraphs with equivalent numbers in Annex 3.

...sprawozdanie końcowe w sprawie strategicznego przeglądu rynku telekomunikacji i przedsiębiorstw,
zastępujące
skierowanie wniosku do Komisji zgodnie z ustawą o przedsiębiorczości z 2002 r., opubliko

...and Final statements on the strategic review of telecommunications, and undertakings in
lieu
of a reference under the Enterprise Act 2002, 22 September 2005, at: http://www.ofcom.org.uk/co
Zob. również zawiadomienie OFCOM opublikowane zgodnie z art. 155 ust. 1 ustawy o przedsiębiorczości z 2002 r. dnia 30 czerwca 2005 r. na stronie: http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/sec155/sec155.pdf, a także sprawozdanie końcowe w sprawie strategicznego przeglądu rynku telekomunikacji i przedsiębiorstw,
zastępujące
skierowanie wniosku do Komisji zgodnie z ustawą o przedsiębiorczości z 2002 r., opublikowane dnia 22 września 2005 r. na stronie: http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/statement_tsr/statement.pdf

See also, OFCOM Notice under section 155(1) of the Enterprise Act 2002 of 30 June 2005, at http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/sec155/sec155.pdf and Final statements on the strategic review of telecommunications, and undertakings in
lieu
of a reference under the Enterprise Act 2002, 22 September 2005, at: http://www.ofcom.org.uk/consult/condocs/statement_tsr/statement.pdf

tworzą nowy elektroniczny dokument administracyjny dla każdego miejsca przeznaczenia, który
zastępuje
oryginalny elektroniczny dokument administracyjny;

generate a new electronic administrative document for each destination, which shall
replace
the original electronic administrative document;
tworzą nowy elektroniczny dokument administracyjny dla każdego miejsca przeznaczenia, który
zastępuje
oryginalny elektroniczny dokument administracyjny;

generate a new electronic administrative document for each destination, which shall
replace
the original electronic administrative document;

...plomby, aby umożliwić inspekcję ładunku przed jego przybyciem na miejsce przeznaczenia, urzędnicy
zastępują
oryginalną plombę nową plombą, odnotowując informacje dotyczące plomby w dokumencie...

...inspection of the cargo before the cargo arrives at the final destination, officials shall
replace
the original seal with a fresh seal, recording the seal details in the transport document an
Jeżeli usuwa się plomby, aby umożliwić inspekcję ładunku przed jego przybyciem na miejsce przeznaczenia, urzędnicy
zastępują
oryginalną plombę nową plombą, odnotowując informacje dotyczące plomby w dokumencie przewozowym oraz podając przyczyny usunięcia oryginalnej plomby.

Where seals are removed to facilitate inspection of the cargo before the cargo arrives at the final destination, officials shall
replace
the original seal with a fresh seal, recording the seal details in the transport document and the reasons for the removal of the original seal.

Niniejsze praktyczne instrukcje uchylają i
zastępują
praktyczne instrukcje dla stron z dnia 25 stycznia 2008 r. (Dz.U. L 69, s. 13).

The Practice Directions to Parties of 25 January 2008 (OJ 2008 L 69, p. 13) are hereby revoked and
replaced by
these Practice Directions.
Niniejsze praktyczne instrukcje uchylają i
zastępują
praktyczne instrukcje dla stron z dnia 25 stycznia 2008 r. (Dz.U. L 69, s. 13).

The Practice Directions to Parties of 25 January 2008 (OJ 2008 L 69, p. 13) are hereby revoked and
replaced by
these Practice Directions.

Niniejsze instrukcje praktyczne uchylają i
zastępują
praktyczne instrukcje dla stron z dnia 5 lipca 2007 r. (Dz.U. L 232, s. 7), zmienione w dniu 16 czerwca 2009 r. (Dz.U. L 184, s. 8), w dniu 17...

...17 May 2010 (OJ 2010 L 170, p. 49) and 8 June 2011 (OJ 2011 L 180, p. 52) are hereby revoked and
replaced
by these Practice Directions.
Niniejsze instrukcje praktyczne uchylają i
zastępują
praktyczne instrukcje dla stron z dnia 5 lipca 2007 r. (Dz.U. L 232, s. 7), zmienione w dniu 16 czerwca 2009 r. (Dz.U. L 184, s. 8), w dniu 17 maja 2010 r. (Dz.U. L 170, s. 49) i w dniu 8 czerwca 2011 r. (Dz.U. L 180, s. 52).

The Practice Directions to Parties of 5 July 2007 (OJ 2007 L 232, p. 7), as amended on 16 June 2009 (OJ 2009 L 184, p. 8), 17 May 2010 (OJ 2010 L 170, p. 49) and 8 June 2011 (OJ 2011 L 180, p. 52) are hereby revoked and
replaced
by these Practice Directions.

Niniejsze instrukcje praktyczne uchylają i
zastępują
Praktyczne instrukcje dla stron z dnia 14 marca 2002 r. (Dz.U. L 87 z 4.4.2002, str. 48) oraz „Notę stanowiącą wskazówki dla pełnomocników stron...

...and the ‘Notes for the guidance of counsel at the hearing of oral argument’ are hereby revoked and
replaced by
these Practice Directions.
Niniejsze instrukcje praktyczne uchylają i
zastępują
Praktyczne instrukcje dla stron z dnia 14 marca 2002 r. (Dz.U. L 87 z 4.4.2002, str. 48) oraz „Notę stanowiącą wskazówki dla pełnomocników stron dotyczące rozprawy”.

The Practice Directions to parties of 14 March 2002 (OJ L 87, 4.4.2002, p. 48) and the ‘Notes for the guidance of counsel at the hearing of oral argument’ are hereby revoked and
replaced by
these Practice Directions.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich