Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zastępować
...iż zgłoszenie opuszczenia przez zwierzę gospodarstwa do skomputeryzowanej bazy danych bydła może
zastępować
pisemne wycofanie wniosku.

...to the computerised database for bovine animals of an animal that has left the holding may
substitute
a withdrawal in writing.
W przypadku gdy państwo członkowskie korzysta z możliwości przewidzianych w art. 16 ust. 3 akapit drugi, wówczas może ustalić, iż zgłoszenie opuszczenia przez zwierzę gospodarstwa do skomputeryzowanej bazy danych bydła może
zastępować
pisemne wycofanie wniosku.

In the case where a Member State makes use of the possibilities provided for in the second subparagraph of Article 16(3), that Member State may provide that the notifications to the computerised database for bovine animals of an animal that has left the holding may
substitute
a withdrawal in writing.

Nowy system wsparcia przewidziany w niniejszym rozporządzeniu
zastępuje
system wsparcia ustanowiony na mocy rozporządzenia (WE) nr 1698/2005.

The new support scheme provided for
by
this Regulation
replaces
the support scheme set up
by
Regulation (EC) No 1698/2005.
Nowy system wsparcia przewidziany w niniejszym rozporządzeniu
zastępuje
system wsparcia ustanowiony na mocy rozporządzenia (WE) nr 1698/2005.

The new support scheme provided for
by
this Regulation
replaces
the support scheme set up
by
Regulation (EC) No 1698/2005.

System SIS II
zastępuje
system informacyjny Schengen pierwszej generacji, uruchomiony w 1995 r., a następnie rozszerzony w 2005 r. i 2007 r.

It
replaces
the first generation Schengen Information System that began operating in 1995 and was extended in 2005 and 2007.
System SIS II
zastępuje
system informacyjny Schengen pierwszej generacji, uruchomiony w 1995 r., a następnie rozszerzony w 2005 r. i 2007 r.

It
replaces
the first generation Schengen Information System that began operating in 1995 and was extended in 2005 and 2007.

...Informacji Walutowej 2 (ang. Currency Information System, zwany dalej „systemem CIS 2”) który
zastępuje
System Informacji Walutowej utworzony wraz z wprowadzeniem banknotów i monet euro, a który

...Governing Council agreed to implement the Currency Information System 2 (hereinafter the ‘CIS 2’)
replacing
the Currency Information System which was established with the introduction of euro...
Dla usprawnienia zbierania danych oraz w celu umożliwienia przekazywania opartych na nich informacji w dniu 22 listopada 2007 r. Rada Prezesów opowiedziała się za implementacją Systemu Informacji Walutowej 2 (ang. Currency Information System, zwany dalej „systemem CIS 2”) który
zastępuje
System Informacji Walutowej utworzony wraz z wprowadzeniem banknotów i monet euro, a który dostarczał zarówno EBC, jak i KBC odpowiednich danych walutowych od 2002 r., na podstawie odrębnego aktu prawnego EBC w przedmiocie zbierania danych dotyczących Systemu Informacji Walutowej.

To enhance the collection of data and to enable the dissemination of information based on them, on 22 November 2007 the Governing Council agreed to implement the Currency Information System 2 (hereinafter the ‘CIS 2’)
replacing
the Currency Information System which was established with the introduction of euro banknotes and coins and which has provided both the ECB and NCBs with the relevant currency-related data since 2002, pursuant to a separate ECB legal act on data collection relating to the Currency Information System.

...do Unii Europejskiej i przemieszczania wewnątrz Wspólnoty żywych zwierząt, o nazwie TRACES,
zastępując
system ANIMO.

...the European Union and intra-Community movements of live animals named Traces has been introduced
replacing
ANIMO.
Został wprowadzony nowy system zawiadamiania, dotyczący przywozu żywych zwierząt i produktów pochodzenia zwierzęcego do Unii Europejskiej i przemieszczania wewnątrz Wspólnoty żywych zwierząt, o nazwie TRACES,
zastępując
system ANIMO.

A new system of notification concerning imports of live animals and products of animal origin into the European Union and intra-Community movements of live animals named Traces has been introduced
replacing
ANIMO.

...nie da się stwierdzić, że ulga od podatku dochodowego dla producentów bioetanolu celulozowego
zastępuje
ulgę podatkową dotyczącą mieszanek.

Therefore, it cannot be argued that the income tax credit for producers of cellulosic bioethanol
replaces
the mixture tax credit.
Z tego względu nie da się stwierdzić, że ulga od podatku dochodowego dla producentów bioetanolu celulozowego
zastępuje
ulgę podatkową dotyczącą mieszanek.

Therefore, it cannot be argued that the income tax credit for producers of cellulosic bioethanol
replaces
the mixture tax credit.

są one bezzwłocznie, automatycznie i obowiązkowo
zastępowane
ulgą podatkową w przypadku, gdy instytucja zgłasza stratę, kiedy jej roczne sprawozdanie finansowe jest formalnie zatwierdzone, lub w...

they are automatically and mandatorily
replaced
without delay with a tax credit in the event that the institution reports a loss when the annual financial statements of the institution are formally...
są one bezzwłocznie, automatycznie i obowiązkowo
zastępowane
ulgą podatkową w przypadku, gdy instytucja zgłasza stratę, kiedy jej roczne sprawozdanie finansowe jest formalnie zatwierdzone, lub w przypadku likwidacji lub w przypadku niewypłacalności instytucji;

they are automatically and mandatorily
replaced
without delay with a tax credit in the event that the institution reports a loss when the annual financial statements of the institution are formally approved, or in the event of liquidation or insolvency of the institution;

POWIELANIE,
ZASTĘPOWANIE
I ZAWIESZENIE DOKUMENTÓW IDENTYFIKACYJNYCH

DUPLICATION,
REPLACEMENT
AND SUSPENSION OF IDENTIFICATION DOCUMENTS
POWIELANIE,
ZASTĘPOWANIE
I ZAWIESZENIE DOKUMENTÓW IDENTYFIKACYJNYCH

DUPLICATION,
REPLACEMENT
AND SUSPENSION OF IDENTIFICATION DOCUMENTS

...wytwarzanego przez przemysł wspólnotowy, co oznacza, że te dwa typy kwasu nie mogą się wzajemnie
zastępować
i nie konkurują ze sobą na rynku wspólnotowym.

In summary, the investigation has found that ‘D’ tartaric acid has substantially different physical and chemical characteristics from those of ‘L’ tartaric acid produced by the Community industry,...
Podsumowując, w trakcie dochodzenia ustalono, że D-kwas winowy posiada cechy fizyczne i chemiczne zasadniczo odróżniające go od L-kwasu winowego wytwarzanego przez przemysł wspólnotowy, co oznacza, że te dwa typy kwasu nie mogą się wzajemnie
zastępować
i nie konkurują ze sobą na rynku wspólnotowym.

In summary, the investigation has found that ‘D’ tartaric acid has substantially different physical and chemical characteristics from those of ‘L’ tartaric acid produced by the Community industry, meaning that the two types are not interchangeable and not competing in the Community market.

...zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 1, w stosunku do wszystkich Umawiających się Stron
zastępuje
i ma pierwszeństwo wobec jakiegokolwiek dotychczasowego postanowienia, którego zmiana ta d

...in accordance with the procedures set out in paragraph 1 above shall for all Contracting Parties
replace
and
supersede
any previous provisions to which the amendment refers.
Z chwilą wejścia w życie, każda zmiana przyjęta zgodnie z procedurą przewidzianą w ust. 1, w stosunku do wszystkich Umawiających się Stron
zastępuje
i ma pierwszeństwo wobec jakiegokolwiek dotychczasowego postanowienia, którego zmiana ta dotyczy.

On entry into force, any amendment adopted in accordance with the procedures set out in paragraph 1 above shall for all Contracting Parties
replace
and
supersede
any previous provisions to which the amendment refers.

zastępowania
i ograniczania wykorzystywania zwierząt w procedurach oraz doskonalenia warunków hodowli i trzymania zwierząt, opieki nad nimi i wykorzystywania ich w procedurach;

the
replacement
and reduction of the use of animals in procedures and the refinement of the breeding, accommodation, care and use of animals in procedures;
zastępowania
i ograniczania wykorzystywania zwierząt w procedurach oraz doskonalenia warunków hodowli i trzymania zwierząt, opieki nad nimi i wykorzystywania ich w procedurach;

the
replacement
and reduction of the use of animals in procedures and the refinement of the breeding, accommodation, care and use of animals in procedures;

Kwota 900 mln GBP pożyczki uprzywilejowanej
zastępuje
i rozszerza kwotę 844 mln GBP instrumentów pożyczkowych przyznanych w 2003 r. i składa się z dwóch transz: transza […] GBP przewidziana wyłącznie...

The GBP 900 million senior loan
replaces
and extends the GBP 844 million loan facilities provided in 2003 and is structured in two tranches: the GBP […] tranche which is permitted only to fund the...
Kwota 900 mln GBP pożyczki uprzywilejowanej
zastępuje
i rozszerza kwotę 844 mln GBP instrumentów pożyczkowych przyznanych w 2003 r. i składa się z dwóch transz: transza […] GBP przewidziana wyłącznie na sfinansowanie przekształceń i transza w wysokości […] GBP przewidziana na ogólne cele kapitału obrotowego w ramach działalności (wyłączając Post Office Limited).

The GBP 900 million senior loan
replaces
and extends the GBP 844 million loan facilities provided in 2003 and is structured in two tranches: the GBP […] tranche which is permitted only to fund the transformation and GBP […] which is for general working capital purposes within the business (excluding Post Office Limited).

Fundusz gwarancyjny dla uczestników ustanowiony zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1290/2013
zastępuje
i stanowi następstwo funduszy gwarancyjnych dla uczestników, które zostały ustanowione zgodnie z...

The participant guarantee fund established pursuant to Regulation (EU) No1290/2013 shall
replace
and
succeed
the participant guarantee funds established pursuant to Regulation (Euratom) No 1908/2006...
Fundusz gwarancyjny dla uczestników ustanowiony zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr 1290/2013
zastępuje
i stanowi następstwo funduszy gwarancyjnych dla uczestników, które zostały ustanowione zgodnie z rozporządzeniem (Euratom) nr 1908/2006 i rozporządzeniem (Euratom) nr 139/2012.

The participant guarantee fund established pursuant to Regulation (EU) No1290/2013 shall
replace
and
succeed
the participant guarantee funds established pursuant to Regulation (Euratom) No 1908/2006 and Regulation (Euratom) No 139/2012.

Fundusz
zastępuje
i stanowi następstwo funduszu gwarancyjnego dla uczestników ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 1906/2006.

The Fund shall
replace
and
succeed
the Participant Guarantee Fund set up under Regulation (EC) No 1906/2006.
Fundusz
zastępuje
i stanowi następstwo funduszu gwarancyjnego dla uczestników ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 1906/2006.

The Fund shall
replace
and
succeed
the Participant Guarantee Fund set up under Regulation (EC) No 1906/2006.

...niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych [14]
zastępuje
i uchyla decyzję 79/542/EWG.

...Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements [14]
replaces
and repeals Decision 79/542/EEC.
Rozporządzenie Komisji (UE) nr 206/2010 z dnia 12 marca 2010 r. ustanawiające wykazy krajów trzecich, ich terytoriów lub części, upoważnionych do wprowadzania do Unii Europejskiej niektórych zwierząt oraz świeżego mięsa, a także wymogi dotyczące świadectw weterynaryjnych [14]
zastępuje
i uchyla decyzję 79/542/EWG.

Commission Regulation (EU) No 206/2010 of 12 March 2010 laying down lists of third countries, territories or parts thereof authorised for the introduction into the European Union of certain animals and fresh meat and the veterinary certification requirements [14]
replaces
and repeals Decision 79/542/EEC.

...Unii i produkty przywożone z Chin są bezpośrednią konkurencją dla siebie nawzajem, można łatwo je
zastępować
i mają takie samo końcowe przeznaczenie, nie różnią się procesem produkcji i sposobem...

...that Union-manufactured and Chinese imported products are in direct competition, can be easily
substituted
and share the same end use, similar production processes and customer perception.
Stwierdzono również, że produkty wyprodukowane w Unii i produkty przywożone z Chin są bezpośrednią konkurencją dla siebie nawzajem, można łatwo je
zastępować
i mają takie samo końcowe przeznaczenie, nie różnią się procesem produkcji i sposobem postrzegania wśród konsumentów.

It has also been found that Union-manufactured and Chinese imported products are in direct competition, can be easily
substituted
and share the same end use, similar production processes and customer perception.

...produktu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 przez czas trwania okresu umownego bez zmiany,
zastępowania
i przenoszenia przechowywanego produktu do innego składu; jednak, w wyjątkowych przypad

...of the products referred to in Article 2(2) for the contractual period, without altering,
substituting
or transferring to another warehouse the stored products; however, in exceptional cases
umieszczenie w składzie uzgodnionej ilości produktu przez okres przewidziany w art. 4, na własne ryzyko i koszt, w warunkach zapewniających utrzymanie charakterystyki produktu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 przez czas trwania okresu umownego bez zmiany,
zastępowania
i przenoszenia przechowywanego produktu do innego składu; jednak, w wyjątkowych przypadkach i na odpowiednio umotywowaną prośbę, agencja interwencyjna może wydać zgodę na przeniesienie składowanych produktów;

to place the agreed quantity of product in storage within the time limits laid down in Article 4 and to store it at his own risk and expense in conditions ensuring the maintenance of the characteristics of the products referred to in Article 2(2) for the contractual period, without altering,
substituting
or transferring to another warehouse the stored products; however, in exceptional cases and on duly motivated request, the intervention agency may authorise a relocation of the stored products;

ZASTĘPOWANIE
I DODAWANIE STRON

REPLACING
AND ADDING PAGES
ZASTĘPOWANIE
I DODAWANIE STRON

REPLACING
AND ADDING PAGES

...alternatywnego środka ochrony roślin lub niechemicznej metody kontroli lub zapobiegania, zwanego „
zastępowaniem
”, alternatywny środek ochrony roślin musi, w świetle wiedzy naukowej i technicznej,...

...favour of an alternative plant protection product or a non-chemical control or prevention method
is
considered, referred to as ‘
substitution
’, the alternative must, in the light of scientific and t
W przypadku rozważania odmowy lub wycofania zezwolenia na środek ochrony roślin na rzecz alternatywnego środka ochrony roślin lub niechemicznej metody kontroli lub zapobiegania, zwanego „
zastępowaniem
”, alternatywny środek ochrony roślin musi, w świetle wiedzy naukowej i technicznej, wykazywać znacząco niższe ryzyko dla zdrowia lub środowiska.

Where refusal or withdrawal of an authorisation of a plant protection product in favour of an alternative plant protection product or a non-chemical control or prevention method
is
considered, referred to as ‘
substitution
’, the alternative must, in the light of scientific and technical knowledge, show significantly lower risk to health or the environment.

...stopniu być bezpieczne z racji swej konstrukcji, a zatem etykiety i ostrzeżenia nie mogą
zastępować
bezpieczeństwa wynikającego z konstrukcji.

However, products need to be safe
by
design as far as possible, and therefore labels and warnings must not
replace
safety
by
design.
Produkty muszą jednak w możliwie największym stopniu być bezpieczne z racji swej konstrukcji, a zatem etykiety i ostrzeżenia nie mogą
zastępować
bezpieczeństwa wynikającego z konstrukcji.

However, products need to be safe
by
design as far as possible, and therefore labels and warnings must not
replace
safety
by
design.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich