Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zarządca
...na podstawie zorganizowanych praw dostępu zależnych od uprawnień, dla wszystkich IM, RU i
zarządców
parku pojazdowego, w szczególności do celów zarządzania parkiem i utrzymania taboru.

The contents of the databases must be accessible, based on structured access rights depending on privilege, to all IMs, RUs and fleet managers, in particular for purposes of fleet management and...
Zawartość baz danych musi być dostępna, na podstawie zorganizowanych praw dostępu zależnych od uprawnień, dla wszystkich IM, RU i
zarządców
parku pojazdowego, w szczególności do celów zarządzania parkiem i utrzymania taboru.

The contents of the databases must be accessible, based on structured access rights depending on privilege, to all IMs, RUs and fleet managers, in particular for purposes of fleet management and rolling stock maintenance.

...pliki źródłowe muszą być oddane do dyspozycji dostawców usług (IM, RU, dostawców logistyki i
zarządców
parku pojazdowego), którzy muszą mieć do nich dostęp.

...must be available and accessible to all service providers (IMs, RUs, logistic providers and fleet
managers
).
Dla prowadzenia pociągów towarowych w sieci europejskiej następujące pliki źródłowe muszą być oddane do dyspozycji dostawców usług (IM, RU, dostawców logistyki i
zarządców
parku pojazdowego), którzy muszą mieć do nich dostęp.

For the operation of freight trains on the European network the following reference files must be available and accessible to all service providers (IMs, RUs, logistic providers and fleet
managers
).

Upoważnione jednostki, takie jak dysponenci i
zarządcy
parku pojazdowego muszą mieć dostęp do danych istotnych dla wypełniania ich funkcji zgodnie z warunkami umów.

Authorised entities such as keepers and fleet
managers
must have access to the data relevant to fulfil their functions, according to contractual conditions.
Upoważnione jednostki, takie jak dysponenci i
zarządcy
parku pojazdowego muszą mieć dostęp do danych istotnych dla wypełniania ich funkcji zgodnie z warunkami umów.

Authorised entities such as keepers and fleet
managers
must have access to the data relevant to fulfil their functions, according to contractual conditions.

Może być zrealizowany łatwy dostęp do danych o taborze kolejowym przez strony trzecie, np.
zarządców
parku pojazdowego.

An easy access to the rolling stock data for third parties e.g. fleet
managers
can be realised.
Może być zrealizowany łatwy dostęp do danych o taborze kolejowym przez strony trzecie, np.
zarządców
parku pojazdowego.

An easy access to the rolling stock data for third parties e.g. fleet
managers
can be realised.

Transport pustych wagonów jest również oparty o zamówienia wagonów, wskutek czego
zarządca
parku takich pustych wagonów musi być uważany za klienta.

The transport of empty wagons is also based on wagon orders, whereby the fleet
manager
for these empty wagons must be considered as a customer.
Transport pustych wagonów jest również oparty o zamówienia wagonów, wskutek czego
zarządca
parku takich pustych wagonów musi być uważany za klienta.

The transport of empty wagons is also based on wagon orders, whereby the fleet
manager
for these empty wagons must be considered as a customer.

Zarządca
dokonuje kompilacji tych informacji w celu przedstawienia Specjalnemu Komitetowi przeglądu kosztów dodatkowych operacji.”

The
administrator
shall compile this information in order to provide the Special Committee with an overview of the incremental costs of the operation.’.
Zarządca
dokonuje kompilacji tych informacji w celu przedstawienia Specjalnemu Komitetowi przeglądu kosztów dodatkowych operacji.”

The
administrator
shall compile this information in order to provide the Special Committee with an overview of the incremental costs of the operation.’.

Płeć należy wskazać jedynie w odniesieniu do posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) w kategoriach, do których mogą się zaliczać (kategorie 10–30 i 70 dla grup „nieopłacana stała siła...

The gender should be given only the holder(
s
) and/or manager(s), in the categories where they can appear (categories 10 to 30 and 70 from groups “regular unpaid labour” UR or “regular paid labour”...
Płeć należy wskazać jedynie w odniesieniu do posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) w kategoriach, do których mogą się zaliczać (kategorie 10–30 i 70 dla grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR).

The gender should be given only the holder(
s
) and/or manager(s), in the categories where they can appear (categories 10 to 30 and 70 from groups “regular unpaid labour” UR or “regular paid labour” PR).

Płeć należy wskazać jedynie w odniesieniu do posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) w kategoriach, do których mogą się zaliczać (kategorie 10–30 i 70 dla grup „nieopłacana stała siła...

The gender should be given only the holder(
s
) and/or manager(s), in the categories where they can appear (categories 10 to 30 and 70 from groups ‘regular unpaid labour’ UR or ‘regular paid labour’...
Płeć należy wskazać jedynie w odniesieniu do posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) w kategoriach, do których mogą się zaliczać (kategorie 10–30 i 70 dla grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR).

The gender should be given only the holder(
s
) and/or manager(s), in the categories where they can appear (categories 10 to 30 and 70 from groups ‘regular unpaid labour’ UR or ‘regular paid labour’ PR).

Rok urodzenia wykazuje się jedynie dla posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10– 30 i 70) z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR)...

The year of birth should be given only for the holder(
s
) and/or manager(s) (categories 10 to 30 and 70 from groups “regular unpaid labour” UR or “regular paid labour” PR) using the four figures of...
Rok urodzenia wykazuje się jedynie dla posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10– 30 i 70) z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR) poprzez podanie czterech cyfr roku urodzenia.

The year of birth should be given only for the holder(
s
) and/or manager(s) (categories 10 to 30 and 70 from groups “regular unpaid labour” UR or “regular paid labour” PR) using the four figures of the year of birth.

Rok urodzenia wykazuje się jedynie dla posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10–30 i 70) z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR) poprzez...

The year of birth should be given only for the holder(
s
) and/or manager(s) (categories 10 to 30 and 70 from groups ‘regular unpaid labour’ UR or ‘regular paid labour’ PR) using the four figures of...
Rok urodzenia wykazuje się jedynie dla posiadacza (posiadaczy) lub
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10–30 i 70) z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR) poprzez podanie czterech cyfr roku urodzenia.

The year of birth should be given only for the holder(
s
) and/or manager(s) (categories 10 to 30 and 70 from groups ‘regular unpaid labour’ UR or ‘regular paid labour’ PR) using the four figures of the year of birth.

Kompetencje w zakresie rolnictwa wykazuje się jedynie dla
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10–30 i 70 z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR).

The agricultural
training
should be given only the manager(s) (categories 10, 30 and 70 from groups “unpaid regular labour” UR or “paid regular labour” PR).
Kompetencje w zakresie rolnictwa wykazuje się jedynie dla
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10–30 i 70 z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR).

The agricultural
training
should be given only the manager(s) (categories 10, 30 and 70 from groups “unpaid regular labour” UR or “paid regular labour” PR).

Kompetencje w zakresie rolnictwa wykazuje się jedynie dla
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10–30 i 70 z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR).

The agricultural
training
should be given only the manager(s) (categories 10, 30 and 70 from groups ‘unpaid regular labour’ UR or ‘paid regular labour’ PR).
Kompetencje w zakresie rolnictwa wykazuje się jedynie dla
zarządcy
(zarządców) (kategorie 10–30 i 70 z grup „nieopłacana stała siła robocza” UR lub „opłacana stała siła robocza” PR).

The agricultural
training
should be given only the manager(s) (categories 10, 30 and 70 from groups ‘unpaid regular labour’ UR or ‘paid regular labour’ PR).

Wyznaczeni
zarządcy
(„zarządcy”) podjęli decyzję o sprzedaży aktywów Cromptona, a następnie przeprowadzili ich publiczną sprzedaż.

Hence
the Administrators held a public sales process.
Wyznaczeni
zarządcy
(„zarządcy”) podjęli decyzję o sprzedaży aktywów Cromptona, a następnie przeprowadzili ich publiczną sprzedaż.

Hence
the Administrators held a public sales process.

...spadkowego, w tym wszelkich czynności prawnych dokonanych przez beneficjentów przed wyznaczeniem
zarządcy
, odpowiedzialności za długi spadkowe, praw beneficjentów, w tym w stosownych przypadkach, p

...including any transaction entered into by the beneficiaries prior to the appointment of the
administrator
, liability for the debts under the succession and the rights of the beneficiaries, inc
Działania podejmowane przez zarządcę w wykonaniu uprawnień uzupełniających powinny być zgodne z prawem właściwym dla dziedziczenia w odniesieniu do przejścia własności majątku spadkowego, w tym wszelkich czynności prawnych dokonanych przez beneficjentów przed wyznaczeniem
zarządcy
, odpowiedzialności za długi spadkowe, praw beneficjentów, w tym w stosownych przypadkach, prawa do przyjęcia lub odrzucenia spadku.

The acts performed by an administrator in exercise of the residual powers should respect the law applicable to the succession as regards the transfer of ownership of succession property, including any transaction entered into by the beneficiaries prior to the appointment of the
administrator
, liability for the debts under the succession and the rights of the beneficiaries, including, where applicable, the right to accept or to waive the succession.

Komisja odnotowuje, że władze francuskie zgłosiły
zarządcy
sądowemu odpowiedzialnemu za nadzorowanie postępowania układowego Ernault wierzytelność związaną z pomocą na ratowanie.

The Commission notes that the French authorities have registered the claim for the rescue aid with the official receiver in charge of the receivership of Ernault.
Komisja odnotowuje, że władze francuskie zgłosiły
zarządcy
sądowemu odpowiedzialnemu za nadzorowanie postępowania układowego Ernault wierzytelność związaną z pomocą na ratowanie.

The Commission notes that the French authorities have registered the claim for the rescue aid with the official receiver in charge of the receivership of Ernault.

Dnia 7 lutego 2005 r.
zarządcy
sądowi KH i OK zwrócili się do sądów o przekształcenie zawieszenia płatności w upadłość.

On 7 February 2005, the receivers of KH and OK asked the above courts to change the suspension of payments into bankruptcy.
Dnia 7 lutego 2005 r.
zarządcy
sądowi KH i OK zwrócili się do sądów o przekształcenie zawieszenia płatności w upadłość.

On 7 February 2005, the receivers of KH and OK asked the above courts to change the suspension of payments into bankruptcy.

...5 marca 2007 r., władze francuskie poinformowały Komisję, że w dniu 13 września 2006 r. zgłosiły
zarządcy
sądowemu zajmującemu się sprawą Ernault wierzytelność związaną z pomocą na ratowanie przeds

By letter of 2 March 2007, registered as received by the Commission on 5 March, the French authorities informed the Commission that on 13 September 2006 they had registered their claim for the rescue...
Pismem z dnia 2 marca 2007 r., zarejestrowanym przez Komisję w dniu 5 marca 2007 r., władze francuskie poinformowały Komisję, że w dniu 13 września 2006 r. zgłosiły
zarządcy
sądowemu zajmującemu się sprawą Ernault wierzytelność związaną z pomocą na ratowanie przedsiębiorstwa.

By letter of 2 March 2007, registered as received by the Commission on 5 March, the French authorities informed the Commission that on 13 September 2006 they had registered their claim for the rescue aid with the official receiver in charge of the Ernault case.

Jeśli odpowiedź na pytanie B/2 brzmi »nie”, to czy
zarządca
/kierownik jest członkiem rodziny właściciela?

If the answer to question B/2 is ‘no’, is the
manager
a member of the holder’
s
family?
Jeśli odpowiedź na pytanie B/2 brzmi »nie”, to czy
zarządca
/kierownik jest członkiem rodziny właściciela?

If the answer to question B/2 is ‘no’, is the
manager
a member of the holder’
s
family?

...odpowiedzialni za elektroniczne systemy bezpieczeństwa ruchu lotniczego/
zarządcy
lotnictwa (lub lotnisk) (na osobistą prośbę)

Engineers/technicians/air traffic safety electronics personnel/aviation (or aerodrome)
managers
(on personal basis)
Inżynierowie/technicy/pracownicy odpowiedzialni za elektroniczne systemy bezpieczeństwa ruchu lotniczego/
zarządcy
lotnictwa (lub lotnisk) (na osobistą prośbę)

Engineers/technicians/air traffic safety electronics personnel/aviation (or aerodrome)
managers
(on personal basis)

Zarządca
może zostać powołany przez strony, po zatwierdzeniu jego osoby przez Komisję, lub przez Komisję.

The
trustee
may be appointed by the parties, after the Commission has approved its identity, or by the Commission.
Zarządca
może zostać powołany przez strony, po zatwierdzeniu jego osoby przez Komisję, lub przez Komisję.

The
trustee
may be appointed by the parties, after the Commission has approved its identity, or by the Commission.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich