Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zarząd
...do Biura Selekcji Kadr Wspólnot Europejskich, zwanego dalej „Biurem”, funkcję zarządu Szkoły pełni
zarząd
Biura, zgodnie z zasadami ustalonymi w art. 5 decyzji 2002/621/WE sekretarzy generalnych...

...‘the Office’, the function of the Management Board of the School shall be carried out by the
Management Board
of the Office according to the terms of Article 5 of Decision 2002/621/EC of the Se
W okresie przyłączenia Szkoły do Biura Selekcji Kadr Wspólnot Europejskich, zwanego dalej „Biurem”, funkcję zarządu Szkoły pełni
zarząd
Biura, zgodnie z zasadami ustalonymi w art. 5 decyzji 2002/621/WE sekretarzy generalnych Parlamentu Europejskiego, Rady i Komisji, Sekretarza Trybunału Sprawiedliwości, sekretarzy seneralnych Trybunału Obrachunkowego, Komitetu Ekonomiczno-Społecznego i Komitetu Regionów oraz przedstawiciela Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich [3].Artykuł 7

During the period when the School is attached to the European Communities Personnel Selection Office, hereafter ‘the Office’, the function of the Management Board of the School shall be carried out by the
Management Board
of the Office according to the terms of Article 5 of Decision 2002/621/EC of the Secretaries-General of the European Parliament, the Council and the Commission, the Registrar of the Court of Justice, the Secretaries-General of the Court of Auditors, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions, and the Representative of the European Ombudsman [3].Article 7

Władze francuskie, podobnie jak FPAP i jego
zarząd
, oceniają, że Komisja nie może przesądzić o istnieniu pomocy państwa, dopóki nie zostaną stwierdzone jakiekolwiek nieprawidłowości związane z jej...

Lastly, France and the FPAP and its
Board
take the view that the Commission cannot prejudge the existence of State aid as long as no repayment default has been established (France: ‘the repayable...
Władze francuskie, podobnie jak FPAP i jego
zarząd
, oceniają, że Komisja nie może przesądzić o istnieniu pomocy państwa, dopóki nie zostaną stwierdzone jakiekolwiek nieprawidłowości związane z jej zwrotem (Francja: „zwrotnej zaliczki nie można uznać za pomoc państwa, dopóki nie upłynie termin zwrotu przyznanych środków. FPAP: Czy kwota ta jest możliwa do zwrotu, czy nie?

Lastly, France and the FPAP and its
Board
take the view that the Commission cannot prejudge the existence of State aid as long as no repayment default has been established (France: ‘the repayable advance cannot be regarded as State aid as long as the repayment deadline has not fallen’; FPAP: ‘Can this amount be repaid or not?

Administrația Națională Apele Române (Krajowy
Zarząd
Rumuńskich Zasobów Wodnych)

Administrația Națională Apele Române (Romanian Waters National
Administration
)
Administrația Națională Apele Române (Krajowy
Zarząd
Rumuńskich Zasobów Wodnych)

Administrația Națională Apele Române (Romanian Waters National
Administration
)

Regia Autonomă »Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian – ROMATSA« (podmiot niezależny »
Zarząd
Rumuńskich Służb Lotniczych – ROMATSA«)

...Română a Serviciilor de Trafic Aerian – ROMATSA” (Autonomous Regie “Romanian Air Traffic Services
Administration
- ROMATSA”)
Regia Autonomă »Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian – ROMATSA« (podmiot niezależny »
Zarząd
Rumuńskich Służb Lotniczych – ROMATSA«)

Regia Autonomă “Administrația Română a Serviciilor de Trafic Aerian – ROMATSA” (Autonomous Regie “Romanian Air Traffic Services
Administration
- ROMATSA”)

Zarząd
spotyka się przynajmniej raz na pół roku, na wezwanie przewodniczącego.

The
Board
shall meet at least once during each half year on the invitation of the Chair.
Zarząd
spotyka się przynajmniej raz na pół roku, na wezwanie przewodniczącego.

The
Board
shall meet at least once during each half year on the invitation of the Chair.

Zarząd
spotyka się w regularnych odstępach czasu, normalnie raz w tygodniu, aby omówić ogólne strategię, politykę i inne istotne kwestie, oraz zapewnić dobrą koordynację odpowiednich działań.

The
Board
shall meet at regular intervals, normally once a week, to discuss general strategies and policies and other important matters and contribute to a good coordination of relevant activities.
Zarząd
spotyka się w regularnych odstępach czasu, normalnie raz w tygodniu, aby omówić ogólne strategię, politykę i inne istotne kwestie, oraz zapewnić dobrą koordynację odpowiednich działań.

The
Board
shall meet at regular intervals, normally once a week, to discuss general strategies and policies and other important matters and contribute to a good coordination of relevant activities.

...robocze dotyczą wymiany danych osobowych, przed zatwierdzeniem, o którym mowa w ust. 3,
zarząd
zasięga opinii wspólnego organu nadzorczego.

If the cooperation agreement or working arrangement concerns the exchange of personal data, the
Management Board
shall obtain the opinion of the Joint Supervisory Body prior to the approval referred...
Jeżeli porozumienie o współpracy lub uzgodnienia robocze dotyczą wymiany danych osobowych, przed zatwierdzeniem, o którym mowa w ust. 3,
zarząd
zasięga opinii wspólnego organu nadzorczego.

If the cooperation agreement or working arrangement concerns the exchange of personal data, the
Management Board
shall obtain the opinion of the Joint Supervisory Body prior to the approval referred to in paragraph 3.

W przypadku zawarcia porozumienia operacyjnego
zarząd
zasięga opinii wspólnego organu nadzorczego.

In the case of the conclusion of an operational agreement, the
Management Board
shall obtain the opinion of the Joint Supervisory Body.
W przypadku zawarcia porozumienia operacyjnego
zarząd
zasięga opinii wspólnego organu nadzorczego.

In the case of the conclusion of an operational agreement, the
Management Board
shall obtain the opinion of the Joint Supervisory Body.

Zarząd
zasięga opinii przewodniczącego i wiceprzewodniczącego Rady ds. Nadzoru w odniesieniu do takiej struktury wewnętrznej.

The
Executive Board
shall consult the Chair and the Vice Chair of the Supervisory
Board
on such internal structure.
Zarząd
zasięga opinii przewodniczącego i wiceprzewodniczącego Rady ds. Nadzoru w odniesieniu do takiej struktury wewnętrznej.

The
Executive Board
shall consult the Chair and the Vice Chair of the Supervisory
Board
on such internal structure.

Zarząd
zasięga rady ekspertów zewnętrznych i powołuje radę naukowców, która doradza we wszelkich kwestiach związanych z nauką (naukową radę monitorującą).

The
Management Board
shall seek advice of outside experts and establish a
Board
of scientists who give advice in all scientific matters (the ‘Scientific Monitoring
Board
’).
Zarząd
zasięga rady ekspertów zewnętrznych i powołuje radę naukowców, która doradza we wszelkich kwestiach związanych z nauką (naukową radę monitorującą).

The
Management Board
shall seek advice of outside experts and establish a
Board
of scientists who give advice in all scientific matters (the ‘Scientific Monitoring
Board
’).

...d) ustawy nr 610/82, która upoważnia AIMA, aby „posługując się środkami pochodzącymi z własnego
zarządu
finansowego, w zależności od funkcjonowania rynku wewnętrznego i od możliwości (...) dostarc

The legal basis for the proposed aid scheme is Article 3(1)(d) of Law No 610/82, which authorises AIMA, ‘using the financial resources at its disposal and based on the situation on the market and...
Podstawę prawną planowanej pomocy określa art. 3 ust. 1 lit. d) ustawy nr 610/82, która upoważnia AIMA, aby „posługując się środkami pochodzącymi z własnego
zarządu
finansowego, w zależności od funkcjonowania rynku wewnętrznego i od możliwości (...) dostarczało produkty rolno-spożywcze do krajów rozwijających się, wybranych w porozumieniu z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, po zasięgnięciu opinii Narodowego Instytutu Żywienia”.

The legal basis for the proposed aid scheme is Article 3(1)(d) of Law No 610/82, which authorises AIMA, ‘using the financial resources at its disposal and based on the situation on the market and according to availability (…), to provide food products to developing countries, designated in agreement with the Ministry for Foreign Affairs and after consulting the national food institute’.

...należącym do grupy, właściwe władze państwa członkowskiego, w którym mieści się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej, oraz Wspólny Komitet”;

‘The coordinator shall also inform the competent authorities which have authorised regulated entities in the group, the competent authorities of the Member State in which the mixed financial holding...
„Koordynator informuje również właściwe władze, które udzieliły zezwolenia podmiotom objętym regulacją, należącym do grupy, właściwe władze państwa członkowskiego, w którym mieści się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej, oraz Wspólny Komitet”;

‘The coordinator shall also inform the competent authorities which have authorised regulated entities in the group, the competent authorities of the Member State in which the mixed financial holding company has its head office and the Joint Committee.’;

...jeden z tych podmiotów otrzymał zezwolenie w państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej, zadania koordynatora są...

where at least two regulated entities which have their registered office in the Union have as their parent the same mixed financial holding company, and one of those entities has been authorised in...
w przypadku gdy przedsiębiorstwem dominującym co najmniej dwóch podmiotów objętych regulacją, których siedziby mieszczą się w Unii, jest ta sama finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej, a jeden z tych podmiotów otrzymał zezwolenie w państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej, zadania koordynatora są wykonywane przez właściwe władze podmiotu objętego regulacją, który otrzymał zezwolenie w tym państwie członkowskim.”;

where at least two regulated entities which have their registered office in the Union have as their parent the same mixed financial holding company, and one of those entities has been authorised in the Member State in which the mixed financial holding company has its head office, the task of coordinator shall be exercised by the competent authority of the regulated entity authorised in that Member State.’;

...z tych podmiotów nie otrzymał zezwolenia w państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej, zadania koordynatora są wykonywane p

where at least two regulated entities which have their registered office in the Union have as their parent the same mixed financial holding company and none of those entities has been authorised in...
w przypadku gdy przedsiębiorstwem dominującym co najmniej dwóch podmiotów objętych regulacją, których siedziby mieszczą się w Unii, jest ta sama finansowa spółka holdingowa o działalności mieszanej, a żaden z tych podmiotów nie otrzymał zezwolenia w państwie członkowskim, w którym znajduje się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej, zadania koordynatora są wykonywane przez właściwe władze, które udzieliły zezwolenia podmiotowi objętemu regulacją wykazującemu największą sumę bilansową w najważniejszym sektorze finansowym;”;

where at least two regulated entities which have their registered office in the Union have as their parent the same mixed financial holding company and none of those entities has been authorised in the Member State in which the mixed financial holding company has its head office, the task of coordinator shall be exercised by the competent authority which authorised the regulated entity with the largest balance sheet total in the most important financial sector;’;

...danych państw członkowskich, włącznie z państwem członkowskim, w którym znajduje się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej.

In order to ensure adequate supplementary supervision of the regulated entities in a financial conglomerate, a single coordinator, responsible for coordination and exercise of supplementary...
W celu zapewnienia właściwego dodatkowego nadzoru nad objętymi regulacją podmiotami należącymi do konglomeratu finansowego koordynator indywidualny, odpowiedzialny za koordynację i sprawowanie dodatkowego nadzoru, jest wyznaczany spośród właściwych władz danych państw członkowskich, włącznie z państwem członkowskim, w którym znajduje się siedziba
zarządu
finansowej spółki holdingowej o działalności mieszanej.

In order to ensure adequate supplementary supervision of the regulated entities in a financial conglomerate, a single coordinator, responsible for coordination and exercise of supplementary supervision, shall be appointed from among the competent authorities of the Member States concerned, including those of the Member State in which the mixed financial holding company has its head office.

...Obrony Ludu (CNDP); c) w latach 1998–2006 – członek zarządu RCD-G; d) w latach 1992-1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF); e) aresztowany przez władze rwandyjskie w...

Other information: (a) Former RCD-G General; (b) Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; (c) Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; (d) Officer...
Dodatkowe informacje: a) były generał Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G); b) w 2006 r. założył Narodowy Kongres Obrony Ludu (CNDP); c) w latach 1998–2006 – członek zarządu RCD-G; d) w latach 1992-1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF); e) aresztowany przez władze rwandyjskie w Rwandzie w styczniu 2009 r. i odwołany ze stanowiska dowódcy CNDP; f) od tego czasu przebywa w areszcie domowym w Kigali, w Rwandzie.

Other information: (a) Former RCD-G General; (b) Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; (c) Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; (d) Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998; (e) Arrested by Rwandan authorities in Rwanda in January 2009 and replaced as commander of the CNDP; (f) Under house arrest in Kigali.

...zarządu Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji - Goma (RCD-G); w latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.
W 2006 roku założył Narodowy Kongres Obrony Ludu. W latach 1998–2006 – członek zarządu Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji - Goma (RCD-G); w latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.

...zarządu Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G); W latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.
W 2006 r. założył Narodowy Kongres Obrony Ludu (CNDP). W latach 1998–2006 – członek zarządu Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD-G); W latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.

...Kongres Obrony Ludu. W latach 1998–2006 – członek zarządu RCD-G; w latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.
W 2006 r. założył Narodowy Kongres Obrony Ludu. W latach 1998–2006 – członek zarządu RCD-G; w latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy-Goma (RCD-G), 1998-2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.

...zarządu Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD–G); W latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy- Goma (RCD-G), 1998- 2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.
W 2006 r. założył Narodowy Kongres Obrony Ludu. W latach 1998–2006 – członek zarządu Kongijskiego Zgromadzenia na rzecz Demokracji – Goma (RCD–G); W latach 1992–1998 – członek
zarządu
Rwandyjskiego Frontu Patriotycznego (RPF).

Founder, National Congress for the People’s Defense, 2006; Senior Officer, Rally for Congolese Democracy- Goma (RCD-G), 1998- 2006; Officer Rwandan Patriotic Front (RPF), 1992-1998.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich