Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaprzestawać
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaprzestaje
wytwarzać typ pojazdu homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaprzestaje
wytwarzać typ pojazdu homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaprzestaje
wytwarzać typ pojazdu lub części homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle or component under this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaprzestaje
wytwarzać typ pojazdu lub części homologowany zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle or component under this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaprzestaje
wytwarzać typ pojazdu lub BUZ homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle or LPD approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority that granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaprzestaje
wytwarzać typ pojazdu lub BUZ homologowane zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle or LPD approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority that granted the approval.

...nie udziela odpowiedzi, do której został wezwany w otrzymanym powiadomieniu, operator macierzysty
zaprzestaje
niezwłocznie świadczenia usług transmisji danych w roamingu regulowanym temu klientowi...

...does not respond as prompted in the notification received, the home provider shall immediately
cease
to provide and to charge the roaming customer for regulated data roaming services, unless and
Jeżeli klient korzystający z roamingu nie udziela odpowiedzi, do której został wezwany w otrzymanym powiadomieniu, operator macierzysty
zaprzestaje
niezwłocznie świadczenia usług transmisji danych w roamingu regulowanym temu klientowi oraz naliczania opłat, dopóki klient korzystający z roamingu nie zażąda kontynuowania lub wznowienia świadczenia tych usług.

If the roaming customer does not respond as prompted in the notification received, the home provider shall immediately
cease
to provide and to charge the roaming customer for regulated data roaming services, unless and until the roaming customer requests the continued or renewed provision of those services.

W opinii Komisji w takich przypadkach rozmyślnego zachowania niezgodnego z prawem fakt, iż firma
zaprzestaje
tego zachowania przed interwencją Komisji, nie zasługuje na jakąkolwiek szczególną nagrodę...

In the Commission’s view, in such cases of deliberate illegal behaviour, the fact that a company
terminates
this behaviour before any intervention of the Commission does not merit any particular...
W opinii Komisji w takich przypadkach rozmyślnego zachowania niezgodnego z prawem fakt, iż firma
zaprzestaje
tego zachowania przed interwencją Komisji, nie zasługuje na jakąkolwiek szczególną nagrodę poza tym, że okres naruszenia tejże firmy będzie krótszy niż byłby w przeciwnym wypadku.

In the Commission’s view, in such cases of deliberate illegal behaviour, the fact that a company
terminates
this behaviour before any intervention of the Commission does not merit any particular reward other than that the period of infringement of the company concerned will be shorter than it would otherwise have been.

rozwiązuje umowę o udzielenie zamówienia lub
zaprzestaje
wypłacania dotacji, jeżeli stosowna umowa lub decyzja zawiera odpowiedni zapis.

to terminate the contract or grant where it contains a provision to this effect.
rozwiązuje umowę o udzielenie zamówienia lub
zaprzestaje
wypłacania dotacji, jeżeli stosowna umowa lub decyzja zawiera odpowiedni zapis.

to terminate the contract or grant where it contains a provision to this effect.

rozwiązuje umowę o udzielenie zamówienia lub
zaprzestaje
wypłacania dotacji.

to terminate the contract or grant;
rozwiązuje umowę o udzielenie zamówienia lub
zaprzestaje
wypłacania dotacji.

to terminate the contract or grant;

...zbycia, zakończenia lub wykonania jednego z połączonych instrumentów podmiot sprawozdawczy
zaprzestaje
od tego momentu alternatywnego traktowania określonego w ust. 2, a jakiekolwiek niezamor

If one of the instruments combined expires, is sold, terminated or exercised, the reporting entity
shall discontinue prospectively
the alternative treatment specified in paragraph 2 and any...
W razie wygaśnięcia, zbycia, zakończenia lub wykonania jednego z połączonych instrumentów podmiot sprawozdawczy
zaprzestaje
od tego momentu alternatywnego traktowania określonego w ust. 2, a jakiekolwiek niezamortyzowane zyski wynikające z przeszacowania zapisane w poprzednich latach na rachunku zysków i strat podlegają natychmiastowemu stornowaniu.

If one of the instruments combined expires, is sold, terminated or exercised, the reporting entity
shall discontinue prospectively
the alternative treatment specified in paragraph 2 and any unamortised valuation gains credited in the profit and loss account in previous years shall be immediately reversed.

Państwo członkowskie prowadzenia przedsiębiorstwa nie
zaprzestaje
sprawowania nadzoru lub egzekwowania zgodności z przepisami na swoim terytorium, ze względu na fakt, że usługa była świadczona lub...

The Member State of establishment
shall
not
refrain
from taking supervisory or enforcement measures in its territory on the grounds that the service has been provided or caused damage in another...
Państwo członkowskie prowadzenia przedsiębiorstwa nie
zaprzestaje
sprawowania nadzoru lub egzekwowania zgodności z przepisami na swoim terytorium, ze względu na fakt, że usługa była świadczona lub spowodowała szkodę w innym państwie członkowskim.

The Member State of establishment
shall
not
refrain
from taking supervisory or enforcement measures in its territory on the grounds that the service has been provided or caused damage in another Member State.

W przypadku gdy ważność certyfikatu badania typu WE nie została odnowiona, producent
zaprzestaje
wprowadzania do obrotu danej maszyny.

...event that the validity of the EC-type examination certificate is not renewed, the manufacturer
shall cease
the placing on the market of the machinery concerned.
W przypadku gdy ważność certyfikatu badania typu WE nie została odnowiona, producent
zaprzestaje
wprowadzania do obrotu danej maszyny.

In the event that the validity of the EC-type examination certificate is not renewed, the manufacturer
shall cease
the placing on the market of the machinery concerned.

zaprzestaje
ostatecznie wszelkiej komercyjnej działalności rolniczej;

stop
all commercial farming activity definitively;
zaprzestaje
ostatecznie wszelkiej komercyjnej działalności rolniczej;

stop
all commercial farming activity definitively;

„Jeżeli organ wizowy reprezentujący inne państwo członkowskie
zaprzestaje
rozpatrywania wniosku wizowego, do pliku danych dotyczących wniosku dodaje on następujące dane:”;

‘Where the visa authority representing another Member State
discontinues
the examination of the application, it
shall
add the following data to the application file:’;
„Jeżeli organ wizowy reprezentujący inne państwo członkowskie
zaprzestaje
rozpatrywania wniosku wizowego, do pliku danych dotyczących wniosku dodaje on następujące dane:”;

‘Where the visa authority representing another Member State
discontinues
the examination of the application, it
shall
add the following data to the application file:’;

 Wezwany organ centralny
zaprzestaje
rozpatrywania wniosku, gdyż wzywający organ centralny nie dostarczył dodatkowych dokumentów lub informacji wymaganych przez wezwany organ centralny w terminie 90...

 The requested Central Authority is no longer processing the application because the requesting Central Authority has not supplied the additional information sought by the requested Central...
 Wezwany organ centralny
zaprzestaje
rozpatrywania wniosku, gdyż wzywający organ centralny nie dostarczył dodatkowych dokumentów lub informacji wymaganych przez wezwany organ centralny w terminie 90 dni lub dłuższym określonym przez ten organ

 The requested Central Authority is no longer processing the application because the requesting Central Authority has not supplied the additional information sought by the requested Central Authority within 90 days or a longer period specified by the latter

Jeżeli posiadacz homologacji
zaprzestaje
definitywnie produkcji typu pojazdu lub typu PZE homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, powiadamia o tym fakcie organ, który udzielił homologacji,...

If the holder of an approval permanently
ceases
to manufacture a type of vehicle or ESA approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval, which...
Jeżeli posiadacz homologacji
zaprzestaje
definitywnie produkcji typu pojazdu lub typu PZE homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, powiadamia o tym fakcie organ, który udzielił homologacji, który z kolei powiadamia pozostałe Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza zawiadomienia zgodnego ze wzorem przedstawionym w załączniku 3A i 3B do niniejszego regulaminu.

If the holder of an approval permanently
ceases
to manufacture a type of vehicle or ESA approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval, which shall in turn notify the other Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation, by means of a communication form conforming to the model in Annexes 3A and 3B to this Regulation.

Jeżeli posiadacz homologacji
zaprzestaje
definitywnie produkcji typu pojazdu lub typu PZE homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, powiadamia o tym fakcie organ, który udzielił homologacji,...

If the holder of an approval permanently
ceases
to manufacture a type of vehicle or ESA approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval, which...
Jeżeli posiadacz homologacji
zaprzestaje
definitywnie produkcji typu pojazdu lub typu PZE homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, powiadamia o tym fakcie organ, który udzielił homologacji, który z kolei powiadamia pozostałe Strony Porozumienia z 1958 r. stosujące niniejszy regulamin, wykorzystując w tym celu formularz zawiadomienia zgodny ze wzorem przedstawionym w załączniku 3A i 3B do niniejszego regulaminu.

If the holder of an approval permanently
ceases
to manufacture a type of vehicle or ESA approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval, which shall in turn notify the other Parties to the 1958 Agreement which apply this Regulation, by means of a communication form conforming to the model in Annexes 3A and 3B to this Regulation.

Zarządca infrastruktury
zaprzestaje
pobierania wszelkich opłat za odnośną infrastrukturę na mocy art. 31 ust. 4, w przypadku gdy:

The infrastructure manager
shall cease
to levy any charges for the relevant infrastructure under Article 31(4) in cases where:
Zarządca infrastruktury
zaprzestaje
pobierania wszelkich opłat za odnośną infrastrukturę na mocy art. 31 ust. 4, w przypadku gdy:

The infrastructure manager
shall cease
to levy any charges for the relevant infrastructure under Article 31(4) in cases where:

...2007 r., w zależności od tego, który z tych terminów nastąpi później, Państwa Członkowskie
zaprzestają
przyznawania homologacji typu WE lub krajowej homologacji typu w odniesieniu do typu poj

...of a harmonised leakage detection test or 1 January 2007, whichever is later, Member States
shall
no
longer
grant EC type-approval or national type-approval for a type of vehicle fitted with a
Ze skutkiem od dnia upływu 12 miesięcy od daty przyjęcia zharmonizowanego testu wykrywania wycieków lub od dnia 1 stycznia 2007 r., w zależności od tego, który z tych terminów nastąpi później, Państwa Członkowskie
zaprzestają
przyznawania homologacji typu WE lub krajowej homologacji typu w odniesieniu do typu pojazdu wyposażonego w system klimatyzacji, zaprojektowany w taki sposób, aby zawierał fluorowane gazy cieplarniane o współczynniku ocieplenia globalnego wyższym niż 150, o ile wskaźnik wycieku z tego systemu nie przekroczy 40 gramów fluorowanych gazów cieplarnianych rocznie dla systemu pojedynczego parownika lub 60 gramów rocznie dla systemu podwójnego parownika.

With effect from 12 months from the date of adoption of a harmonised leakage detection test or 1 January 2007, whichever is later, Member States
shall
no
longer
grant EC type-approval or national type-approval for a type of vehicle fitted with an air-conditioning system designed to contain fluorinated greenhouse gases with a global warming potential higher than 150, unless the rate of leakage from that system does not exceed 40 grams of fluorinated greenhouse gases per year for a single evaporator system, or 60 grams of fluorinated greenhouse gases per year for a dual evaporator system.

Parex banka i przedsiębiorstwa z nim powiązane
zaprzestają
:

Parex banka and its affiliated undertakings
shall cease
:
Parex banka i przedsiębiorstwa z nim powiązane
zaprzestają
:

Parex banka and its affiliated undertakings
shall cease
:

...unijny ogłosił upadłość w 2008 r., najpierw ograniczając produkcję, a następnie zupełnie jej
zaprzestając
.

...Union producer of the original IP went bankrupt in 2008 and it first reduced and then completely
stopped
production.
Według dostępnych informacji największy w czasie pierwotnego dochodzenia producent unijny ogłosił upadłość w 2008 r., najpierw ograniczając produkcję, a następnie zupełnie jej
zaprzestając
.

According to information available, the biggest Union producer of the original IP went bankrupt in 2008 and it first reduced and then completely
stopped
production.

...pokładowych oczyszczalni ścieków, które posiadają homologację typu, a których produkcji producent
zaprzestaje
.

...the list shall also include particular information for those cases where the manufacturer
discontinues
production of a type-approved on-board sewage treatment plant type.
Ponadto wykaz zawiera także szczegółowe informacje w odniesieniu do tych typów pokładowych oczyszczalni ścieków, które posiadają homologację typu, a których produkcji producent
zaprzestaje
.

Furthermore, the list shall also include particular information for those cases where the manufacturer
discontinues
production of a type-approved on-board sewage treatment plant type.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich