Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zapisać
...skanowania (live scan), z jakich korzysta się na poziomie krajowym i które są w stanie
zapisać
do dziesięciu cyfrowych obrazów indywidualnych płaskich odcisków palców i dokonać ich segmen

...with live scan devices, used at the national level, which are capable of capturing and segmenting
up
to ten flat individual fingerprints.
CS-VIS będzie kompatybilny i interoperacyjny z urządzeniami do bezpośredniego skanowania (live scan), z jakich korzysta się na poziomie krajowym i które są w stanie
zapisać
do dziesięciu cyfrowych obrazów indywidualnych płaskich odcisków palców i dokonać ich segmentacji.

CS-VIS will be compatible and interoperable with live scan devices, used at the national level, which are capable of capturing and segmenting
up
to ten flat individual fingerprints.

...saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the Commission's account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the Commission's account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the Commission's account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the Commission's account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the Commission's account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the...
Komisja oblicza saldo i informuje o jego wysokości państwa członkowskie w odpowiednim czasie, tak aby mogły
zapisać
je na rachunek Komisji, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku.

The Commission works out the balance and informs the Member States in time for them to
enter
it in the Commission's account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December of the same year.

...i informuje je o jego wysokości w odpowiednim czasie, tak aby państwo członkowskie mogło
zapisać
je na rachunek, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w p

The Commission works out each Member State's balance and informs them in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first...
Komisja oblicza saldo dla każdego państwa członkowskiego i informuje je o jego wysokości w odpowiednim czasie, tak aby państwo członkowskie mogło
zapisać
je na rachunek, o którym mowa w art. 9 ust. 1 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, w pierwszym dniu roboczym grudnia tego samego roku, zgodnie z art. 10a tego rozporządzenia.

The Commission works out each Member State's balance and informs them in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000 on the first working day of December, according to Article 10a of that Regulation.

Komisja sporządza saldo i powiadamia Państwa Członkowskie w czasie, umożliwiającym im
zapisanie
go na rachunek określony w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym miesiąca...

The Commission shall work out the balance and shall inform the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of...
Komisja sporządza saldo i powiadamia Państwa Członkowskie w czasie, umożliwiającym im
zapisanie
go na rachunek określony w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym miesiąca grudnia tego samego roku.”;

The Commission shall work out the balance and shall inform the Member States in time for them to
enter
it in the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December of the same year.’;

...w odpowiednim czasie powiadamia Państwa Członkowskie o wysokościach korekt tak, aby mogły one
zapisać
je na dobro rachunku określonego w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dni

The Commission shall inform the Member States in good time of the amount of the adjustment so that they can credit it to the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first...
Komisja w odpowiednim czasie powiadamia Państwa Członkowskie o wysokościach korekt tak, aby mogły one
zapisać
je na dobro rachunku określonego w art. 9 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, w pierwszym dniu roboczym grudnia.”;

The Commission shall inform the Member States in good time of the amount of the adjustment so that they can credit it to the account referred to in Article 9(1) of this Regulation on the first working day of December.’;

...sprawdzić prawidłowość danych oraz zgodność z prawem przesłania ich do systemu centralnego i
zapisania
ich w tym systemie.

...so that the latter may check the accuracy of the data and the lawfulness of their transmission and
recording
in the Central System.
W celach określonych w art. 1 ust. 1, jeżeli prawa do poprawienia i usunięcia danych wykonywane są w państwie członkowskim innym niż to lub te, które przesłało(-y) dane, organy tego państwa członkowskiego kontaktują się z organami państwa członkowskiego lub państw członkowskich, które przesłało(-y) dane, aby mogło(-y) ono(one) sprawdzić prawidłowość danych oraz zgodność z prawem przesłania ich do systemu centralnego i
zapisania
ich w tym systemie.

For the purposes laid down in Article 1(1), if the rights of correction and erasure are exercised in a Member State other than that, or those, which transmitted the data, the authorities of that Member State shall contact the authorities of the Member State or States which transmitted the data so that the latter may check the accuracy of the data and the lawfulness of their transmission and
recording
in the Central System.

...lub całość podsystemu „Energia” kolei dużych prędkości staje się zgodna z niniejszą TSI, należy
zapisać
ją w rejestrze infrastruktury, w sposób przedstawiony w załączniku D oraz we właściwych punk

In all cases when any part or whole of a High Speed Energy subsystem is made compliant with this TSI, an entry shall be made in the Infrastructure Register as indicated in Annex D and the relevant...
W każdym przypadku, gdy jakakolwiek część lub całość podsystemu „Energia” kolei dużych prędkości staje się zgodna z niniejszą TSI, należy
zapisać
ją w rejestrze infrastruktury, w sposób przedstawiony w załączniku D oraz we właściwych punktach rozdziału 4 i podpunktu 7.4 (przypadki szczególne).

In all cases when any part or whole of a High Speed Energy subsystem is made compliant with this TSI, an entry shall be made in the Infrastructure Register as indicated in Annex D and the relevant clause in chapters 4 and 7.4 (specific cases).

Należy określić masę ciała poszczególnych zwierząt i
zapisać
ją tuż przed podaniem badanej substancji, a później co tydzień i w momencie zgonu. Należy obliczać zmiany masy ciała i zapisywać je, gdy...

Individual weights of animals should be determined and
recorded
shortly before the test substance is applied, weekly thereafter, and at death; changes in weight should be calculated and recorded when...
Należy określić masę ciała poszczególnych zwierząt i
zapisać
ją tuż przed podaniem badanej substancji, a później co tydzień i w momencie zgonu. Należy obliczać zmiany masy ciała i zapisywać je, gdy zwierzę przeżyje więcej niż jedną dobę.

Individual weights of animals should be determined and
recorded
shortly before the test substance is applied, weekly thereafter, and at death; changes in weight should be calculated and recorded when survival exceeds one day.

Specjalny Komitet podejmuje decyzję o
zapisaniu
salda wyniku budżetowego za rok budżetowy, za który zostały zatwierdzone sprawozdania, w budżecie na następny rok budżetowy, jako dochody lub wydatki,...

The Special Committee shall decide to
enter
the balance of the budget outturn for a financial year for which the accounts have been approved in the budget for the following financial year, as revenue...
Specjalny Komitet podejmuje decyzję o
zapisaniu
salda wyniku budżetowego za rok budżetowy, za który zostały zatwierdzone sprawozdania, w budżecie na następny rok budżetowy, jako dochody lub wydatki, w zależności od okoliczności, za pomocą budżetu korygującego.

The Special Committee shall decide to
enter
the balance of the budget outturn for a financial year for which the accounts have been approved in the budget for the following financial year, as revenue or expenditure depending on the circumstances, by means of an amending budget.

...miesięcy po zamknięciu rachunków zgodnie z art. 46 ust. 1, przedkłada się budżet korygujący w celu
zapisania
salda wyniku ubiegłorocznego budżetu po stronie przychodów, jeżeli jest ono dodatnie,...

...be submitted on an annual basis, in the three months following the closure of the accounts as laid
down
in Article 46(1), with the aim of
entering
the balance of the budget outturn from the...
Corocznie, w ciągu trzech miesięcy po zamknięciu rachunków zgodnie z art. 46 ust. 1, przedkłada się budżet korygujący w celu
zapisania
salda wyniku ubiegłorocznego budżetu po stronie przychodów, jeżeli jest ono dodatnie, lub po stronie wydatków, jeżeli jest ono ujemne.”;

An amending budget shall be submitted on an annual basis, in the three months following the closure of the accounts as laid
down
in Article 46(1), with the aim of
entering
the balance of the budget outturn from the previous financial year as revenue in the case of a positive balance or expenditure if the balance is negative.’;

...pozostawienie każdemu członkowi Rady co najmniej dwóch dni roboczych na zastanowienie; oraz (ii)
zapisanie
podejmowanych w ten sposób decyzji we wnioskach z kolejnego posiedzenia Rady T2S.

...(i) normally not for less than two working days for consideration by every Member; and (ii) a
record
of any such decision in the conclusions of the subsequent meeting of the T2S Board.
W ramach procedury pisemnej wymagane jest: (i) zasadniczo, pozostawienie każdemu członkowi Rady co najmniej dwóch dni roboczych na zastanowienie; oraz (ii)
zapisanie
podejmowanych w ten sposób decyzji we wnioskach z kolejnego posiedzenia Rady T2S.

A written procedure shall require: (i) normally not for less than two working days for consideration by every Member; and (ii) a
record
of any such decision in the conclusions of the subsequent meeting of the T2S Board.

Paliwa stałe należy
zapisać
według ich stanu przy odbiorze.

Solid fuels are to be
recorded
according to their state on receipt.
Paliwa stałe należy
zapisać
według ich stanu przy odbiorze.

Solid fuels are to be
recorded
according to their state on receipt.

Należy
zapisać
, czy (i) uwalnia się jakikolwiek gaz oraz czy (ii) dochodzi do zapalenia się gazu.

A
note
should be made of whether (i) any gas is evolved and (ii) if ignition of the gas occurs.
Należy
zapisać
, czy (i) uwalnia się jakikolwiek gaz oraz czy (ii) dochodzi do zapalenia się gazu.

A
note
should be made of whether (i) any gas is evolved and (ii) if ignition of the gas occurs.

...organ przed wjazdem lub przy wjeździe na korytarz; podczas zapieczętowania właściwy organ musi
zapisać
numer rejestracyjny pojazdu i liczbę przewożonych nim świń;

...authority before or on entry to the corridor; at the time of sealing, the competent authority must
record
the registration number of the vehicle and the number of pigs transported therein;
pojazdy używane do przewozu świń muszą być opieczętowane przez właściwy organ przed wjazdem lub przy wjeździe na korytarz; podczas zapieczętowania właściwy organ musi
zapisać
numer rejestracyjny pojazdu i liczbę przewożonych nim świń;

vehicles carrying the pigs must be sealed by the competent authority before or on entry to the corridor; at the time of sealing, the competent authority must
record
the registration number of the vehicle and the number of pigs transported therein;

...organ przed wjazdem lub przy wjeździe na korytarz; podczas zapieczętowania właściwy organ musi
zapisać
numer rejestracyjny pojazdu i liczbę przewożonych nim świń;

...authority before or on entry to the corridor; at the time of sealing, the competent authority must
record
the registration number of the vehicle and the number of pigs transported therein;
pojazdy używane do przewozu świń muszą być opieczętowane przez właściwy organ przed wjazdem lub przy wjeździe na korytarz; podczas zapieczętowania właściwy organ musi
zapisać
numer rejestracyjny pojazdu i liczbę przewożonych nim świń;

vehicles carrying the pigs must be sealed by the competent authority before or on entry to the corridor; at the time of sealing, the competent authority must
record
the registration number of the vehicle and the number of pigs transported therein;

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich