Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zapewnić
W pracach tych uczestniczyły organy regulacyjne, które
zapewniły
także stosowne wsparcie.

That
activity was supported by and contributed to by regulators.
W pracach tych uczestniczyły organy regulacyjne, które
zapewniły
także stosowne wsparcie.

That
activity was supported by and contributed to by regulators.

Podmioty, którym powierzona zostanie realizacja działań, powinny
zapewnić
dodatkowość i uniknąć podwójnego finansowania ze środków unijnych.

The entities entrusted with the implementation of the actions should
ensure
additionality and avoid double financing through Union resources.
Podmioty, którym powierzona zostanie realizacja działań, powinny
zapewnić
dodatkowość i uniknąć podwójnego finansowania ze środków unijnych.

The entities entrusted with the implementation of the actions should
ensure
additionality and avoid double financing through Union resources.

...używane przez członków i partnerów EURES we wszystkich ich działaniach związanych z EURES, aby
zapewnić
wspólną tożsamość wizualną.

...shall be used by the EURES Members and Partners in all their activities related to EURES to
ensure
a common visual identity.
Logo, zarejestrowane jako wspólnotowy znak towarowy w Urzędzie Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (UHRW), jest używane przez członków i partnerów EURES we wszystkich ich działaniach związanych z EURES, aby
zapewnić
wspólną tożsamość wizualną.

The logo, registered as a Community Trade Mark at the Office for Harmonization in the Internal Market (OHIM), shall be used by the EURES Members and Partners in all their activities related to EURES to
ensure
a common visual identity.

Niniejsze zalecenie powinno także
zapewnić
wspólne europejskie ramy odniesienia kompetencji kluczowych, przeznaczone dla twórców polityki, instytucji oferujących edukację i szkolenia, partnerów...

Τhis Recommendation should also
provide
a common European reference framework on key competences for policy makers, education and training
providers
, the social partners and learners themselves in...
Niniejsze zalecenie powinno także
zapewnić
wspólne europejskie ramy odniesienia kompetencji kluczowych, przeznaczone dla twórców polityki, instytucji oferujących edukację i szkolenia, partnerów społecznych oraz samych osób uczących się, aby ułatwić reformy krajowe oraz wymianę informacji między państwami członkowskimi a Komisją w ramach programu roboczego Edukacja i Szkolenia 2010 w celu osiągnięcia uzgodnionych europejskich poziomów odniesienia.

Τhis Recommendation should also
provide
a common European reference framework on key competences for policy makers, education and training
providers
, the social partners and learners themselves in order to facilitate national reforms and exchange of information between the Member States and the Commission within the Education and Training 2010 work programme, with the aim of achieving the agreed European reference levels.

...umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu ARTEMIS.

...and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the ARTEMIS Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwem ARTEMIS i Belgią zawarta zostanie umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu ARTEMIS.

A host agreement shall be concluded between the ARTEMIS Joint Undertaking and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the ARTEMIS Joint Undertaking.

...udostępnionymi wspólnemu przedsięwzięciu na cele badawcze i, aby w jak największym stopniu
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu takie samo traktowanie jak innym porównywalnym przedsięwzięciom,

...management of the resources provided to the Joint Undertaking for its research activities and to
ensure
that, as far as possible, the Joint Undertaking receives the same treatment as other comparab
Aby zapewnić skuteczne zarządzanie zasobami udostępnionymi wspólnemu przedsięwzięciu na cele badawcze i, aby w jak największym stopniu
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu takie samo traktowanie jak innym porównywalnym przedsięwzięciom, należy zapewnić, by postanowienia dotyczące podatków zawarte w Protokole w sprawie przywilejów i immunitetów Wspólnot Europejskich były stosowane z mocą wsteczną od odpowiedniej daty.

In order to ensure the efficient management of the resources provided to the Joint Undertaking for its research activities and to
ensure
that, as far as possible, the Joint Undertaking receives the same treatment as other comparable undertakings, it is necessary to ensure that the fiscal matters of the Protocol on Privileges and Immunities of the European Communities are applied retroactively from an appropriate date.

...administracyjna dotycząca przywilejów i immunitetów oraz pozostałego wsparcia, jakie Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu.

...SESAR Joint Undertaking and Belgium concerning privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsięwzięciem a Belgią powinna zostać zawarta umowa administracyjna dotycząca przywilejów i immunitetów oraz pozostałego wsparcia, jakie Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu.

An administrative agreement should be concluded between the SESAR Joint Undertaking and Belgium concerning privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the Joint Undertaking.

...administracyjna dotycząca przywilejów i immunitetów oraz pozostałego wsparcia, jakie Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu.

...the Joint Undertaking and Belgium concerning privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsięwzięciem a Belgią powinna zostać zawarta umowa administracyjna dotycząca przywilejów i immunitetów oraz pozostałego wsparcia, jakie Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu.

An administrative agreement shall be concluded between the Joint Undertaking and Belgium concerning privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the Joint Undertaking.

...dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Hiszpania ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu.

...and Spain concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Spain to the Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsięwzięciem a Hiszpanią powinna zostać zawarta umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Hiszpania ma
zapewnić
wspólnemu przedsięwzięciu.

A host agreement should be concluded between the Joint Undertaking and Spain concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Spain to the Joint Undertaking.

Zharmonizowana kategoryzacja naruszeń jest również pożądana, aby
zapewnić
wspólną podstawę dla systemów oceny ryzyka, które muszą zostać wprowadzone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 9 ust. 1...

A harmonised categorisation of infringements is also desirable in order to
provide
a common basis for the risk rating systems which Member States have to introduce according to Article 9(1) of...
Zharmonizowana kategoryzacja naruszeń jest również pożądana, aby
zapewnić
wspólną podstawę dla systemów oceny ryzyka, które muszą zostać wprowadzone przez państwa członkowskie zgodnie z art. 9 ust. 1 dyrektywy 2006/22/WE.

A harmonised categorisation of infringements is also desirable in order to
provide
a common basis for the risk rating systems which Member States have to introduce according to Article 9(1) of Directive 2006/22/EC.

...w przypadku przywozowych/wywozowych deklaracji skróconych powinny być zharmonizowane, tak by
zapewnić
wspólną podstawę dla analizy ryzyka w całej Wspólnocie oraz umożliwić skuteczną wymianę inf

The data to be required in entry and exit summary declarations should be harmonised so as to
ensure
a common basis for risk analysis throughout the Community and to enable the effective exchange of...
Dane wymagane w przypadku przywozowych/wywozowych deklaracji skróconych powinny być zharmonizowane, tak by
zapewnić
wspólną podstawę dla analizy ryzyka w całej Wspólnocie oraz umożliwić skuteczną wymianę informacji pomiędzy organami celnymi.

The data to be required in entry and exit summary declarations should be harmonised so as to
ensure
a common basis for risk analysis throughout the Community and to enable the effective exchange of information between customs authorities.

...przewozu CO2, transgranicznych składowisk lub transgranicznych kompleksów składowania, aby
zapewnić
wspólne spełnianie wymogów dyrektywy (art. 24)?

...transboundary transport of CO2, transboundary storage sites or transboundary storage complexes to
ensure
that the requirements of this Directive
are
jointly met (Article 24)?
Jakie przepisy wprowadzono w przypadku transgranicznego przewozu CO2, transgranicznych składowisk lub transgranicznych kompleksów składowania, aby
zapewnić
wspólne spełnianie wymogów dyrektywy (art. 24)?

Which provisions have been made in the case of transboundary transport of CO2, transboundary storage sites or transboundary storage complexes to
ensure
that the requirements of this Directive
are
jointly met (Article 24)?

...dotyczące wydawania takich licencji połowowych i upoważnień do połowów oraz zarządzania nimi, aby
zapewnić
wspólny standard dla zawartych w nich informacji.

...rules for the issuance and management of such fishing licences and fishing authorisations to
ensure
a common standard of information contained therein.
Należy ustanowić wspólne przepisy dotyczące wydawania takich licencji połowowych i upoważnień do połowów oraz zarządzania nimi, aby
zapewnić
wspólny standard dla zawartych w nich informacji.

It is appropriate to establish common rules for the issuance and management of such fishing licences and fishing authorisations to
ensure
a common standard of information contained therein.

Aby
zapewnić
wspólne standardy kontroli wyrywkowych, należy ustanowić odpowiednie przepisy szczegółowe na szczeblu Unii Europejskiej.

With a view to
ensure
common standards of such samplings detailed rules, should be established at the level of the European Union.
Aby
zapewnić
wspólne standardy kontroli wyrywkowych, należy ustanowić odpowiednie przepisy szczegółowe na szczeblu Unii Europejskiej.

With a view to
ensure
common standards of such samplings detailed rules, should be established at the level of the European Union.

Aby
zapewnić
wspólne przestrzeganie obowiązku zgłoszeń w systemie RAPEX dodatek 3 do wytycznych określa konkretne terminy składania Komisji zgłoszeń za pośrednictwem systemu RAPEX [13].

To
ensure
common application of the RAPEX notification obligation, Appendix 3 to the Guidelines lays down specific deadlines for submitting notifications to the Commission via RAPEX [13].
Aby
zapewnić
wspólne przestrzeganie obowiązku zgłoszeń w systemie RAPEX dodatek 3 do wytycznych określa konkretne terminy składania Komisji zgłoszeń za pośrednictwem systemu RAPEX [13].

To
ensure
common application of the RAPEX notification obligation, Appendix 3 to the Guidelines lays down specific deadlines for submitting notifications to the Commission via RAPEX [13].

...umowa dotycząca lokalu biurowego, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsiębiorstwu FCH.

...and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the FCH Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwem FCH a Belgią zostanie zawarta umowa dotycząca lokalu biurowego, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsiębiorstwu FCH.

A host agreement shall be concluded between the FCH Joint Undertaking and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the FCH Joint Undertaking.

...lokalizacji pomieszczeń biurowych, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia
zapewni
wspólnemu przedsiębiorstwu IMI.

...and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the IMI Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwem IMI a Belgią zawarta zostaje umowa dotycząca lokalizacji pomieszczeń biurowych, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia
zapewni
wspólnemu przedsiębiorstwu IMI.

A host agreement shall be concluded between the IMI Joint Undertaking and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the IMI Joint Undertaking.

...dotycząca pomieszczeń biurowych, przywilejów i immunitetów oraz pozostałego wsparcia, które Belgia
zapewni
wspólnemu przedsiębiorstwu IMI.

...and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the IMI Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwem a Belgią jako państwem przyjmującym powinna zostać zawarta umowa dotycząca pomieszczeń biurowych, przywilejów i immunitetów oraz pozostałego wsparcia, które Belgia
zapewni
wspólnemu przedsiębiorstwu IMI.

A host agreement should be concluded between the IMI Joint Undertaking and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the IMI Joint Undertaking.

...umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsiębiorstwu ENIAC.

...and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the ENIAC Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwem ENIAC i Belgią zawarta zostanie umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsiębiorstwu ENIAC.

A host agreement shall be concluded between the ENIAC Joint Undertaking and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the ENIAC Joint Undertaking.

...umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsiębiorstwu „Czyste niebo”.

...and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the Clean Sky Joint Undertaking.
Pomiędzy wspólnym przedsiębiorstwom „Czyste niebo” a Belgią zostanie zawarta umowa dotycząca lokalizacji biura, przywilejów i immunitetów oraz innego wsparcia, które Belgia ma
zapewnić
wspólnemu przedsiębiorstwu „Czyste niebo”.

A host agreement shall be concluded between the Clean Sky Joint Undertaking and Belgium concerning office accommodation, privileges and immunities and other support to be
provided
by Belgium to the Clean Sky Joint Undertaking.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich