Podobne wyszukiwania

Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zapas
Wartości określone w tabeli B kolumna 3 stosuje się do całego
zapasu
substancji promieniotwórczych posiadanego przez daną osobę lub jednostkę organizacyjną w ramach określonej działalności w dowolnym...

The values laid down in Table B, column 3, apply to the total
inventory
of radioactive substances held by a person or undertaking as part of a specific practice at any point in time.
Wartości określone w tabeli B kolumna 3 stosuje się do całego
zapasu
substancji promieniotwórczych posiadanego przez daną osobę lub jednostkę organizacyjną w ramach określonej działalności w dowolnym czasie.

The values laid down in Table B, column 3, apply to the total
inventory
of radioactive substances held by a person or undertaking as part of a specific practice at any point in time.

...powyżej, jeżeli do działania układu hamulcowego konieczne jest dodatkowe źródło energii, to
zapas
zgromadzonej energii musi być na tyle duży, aby po wyłączeniu silnika lub w przypadku uszkodze

...where an auxiliary source of energy is essential to the functioning of a braking system, the
reserve
of energy must be such as to ensure that, if the engine stops or in the event of a failure o
Nie naruszając przepisów pkt 5.1.2.3 powyżej, jeżeli do działania układu hamulcowego konieczne jest dodatkowe źródło energii, to
zapas
zgromadzonej energii musi być na tyle duży, aby po wyłączeniu silnika lub w przypadku uszkodzenia napędu źródła energii układ zapewniał wystarczającą skuteczność hamowania do zatrzymania pojazdu w określonych warunkach.

Without prejudice to the requirements of paragraph 5.1.2.3 above, where an auxiliary source of energy is essential to the functioning of a braking system, the
reserve
of energy must be such as to ensure that, if the engine stops or in the event of a failure of the means by which the energy source is driven, the braking performance remains adequate to bring the vehicle to a halt in the prescribed conditions.

Pomocnicze urządzenia zwalniające, w których wykorzystywany jest
zapas
energii do zwalniania, powinny pobierać energię z zasobnika, który jest niezależny od zasobnika energii normalnie...

Auxiliary release devices using an energy
reserve
for releasing shall draw their energy from an energy
reserve
which is independent from the energy
reserve
normally used for the spring braking system.
Pomocnicze urządzenia zwalniające, w których wykorzystywany jest
zapas
energii do zwalniania, powinny pobierać energię z zasobnika, który jest niezależny od zasobnika energii normalnie wykorzystywanego dla układu hamulcowego sprężynowego.

Auxiliary release devices using an energy
reserve
for releasing shall draw their energy from an energy
reserve
which is independent from the energy
reserve
normally used for the spring braking system.

...pod warunkiem, że jego działanie, nawet w przypadku uszkodzenia źródła energii, nie spowoduje, że
zapas
energii dla siłowników sprężynowych spadnie poniżej poziomu, od którego możliwe jest tylko...

...that its operation, even in the event of damage to the energy source, cannot cause the energy
reserve
for the spring brake actuators to fall below a level from which one release of the spring br
Do pomocniczego wyposażenia można pobierać energię z przewodu zasilającego siłowników hamulców sprężynowych tylko pod warunkiem, że jego działanie, nawet w przypadku uszkodzenia źródła energii, nie spowoduje, że
zapas
energii dla siłowników sprężynowych spadnie poniżej poziomu, od którego możliwe jest tylko jedno luzowanie siłowników sprężynowych.

Auxiliary equipment may only draw its energy from the feed line for the spring brake actuators under the condition that its operation, even in the event of damage to the energy source, cannot cause the energy
reserve
for the spring brake actuators to fall below a level from which one release of the spring brake actuators is possible.

...jednak spełniać wymogów pojemności, jeżeli układ hamulcowy działa w taki sposób, że przy braku
zapasu
energii uruchomienie zespołu sterującego układu hamulcowego roboczego umożliwia uzyskanie sku

...to be of a prescribed capacity if the braking system is such that in the absence of any energy
reserve
it is possible with the service brake control to achieve a braking performance at least equa
Urządzenia do magazynowania energii nie muszą jednak spełniać wymogów pojemności, jeżeli układ hamulcowy działa w taki sposób, że przy braku
zapasu
energii uruchomienie zespołu sterującego układu hamulcowego roboczego umożliwia uzyskanie skuteczności hamowania co najmniej równej skuteczności wymaganej dla układu hamulcowego awaryjnego.

However, the energy storage devices shall not be required to be of a prescribed capacity if the braking system is such that in the absence of any energy
reserve
it is possible with the service brake control to achieve a braking performance at least equal to that prescribed for the secondary braking system;

Pojazdy, w których działanie układu hamulcowego wymaga stosowania
zapasu
energii w postaci płynu hamulcowego pod ciśnieniem, powinny być wyposażone w urządzenia magazynowania energii (akumulatory...

Vehicles on which operation of the braking system requires the use of
stored
energy provided by hydraulic fluid under pressure shall be equipped with energy storage devices (energy accumulators) of a...
Pojazdy, w których działanie układu hamulcowego wymaga stosowania
zapasu
energii w postaci płynu hamulcowego pod ciśnieniem, powinny być wyposażone w urządzenia magazynowania energii (akumulatory energii) o pojemności odpowiadającej wymogom pkt 1.2 niniejszego załącznika (część C).

Vehicles on which operation of the braking system requires the use of
stored
energy provided by hydraulic fluid under pressure shall be equipped with energy storage devices (energy accumulators) of a capacity meeting the requirements of paragraph 1.2 of this annex (Part C).

Pojazdy, w których wyposażenie hamulcowe wymaga użycia
zapasu
energii w postaci płynu hamulcowego pod ciśnieniem, muszą być wyposażone w urządzenia do gromadzenia energii (akumulatory energii) o...

Vehicles on which the braking equipment requires the use of
stored
energy provided by hydraulic fluid under pressure shall be equipped with energy storage devices (energy accumulators) of a capacity...
Pojazdy, w których wyposażenie hamulcowe wymaga użycia
zapasu
energii w postaci płynu hamulcowego pod ciśnieniem, muszą być wyposażone w urządzenia do gromadzenia energii (akumulatory energii) o pojemności spełniającej wymogi pkt 1.2 lub 1.3 niniejszego załącznika.

Vehicles on which the braking equipment requires the use of
stored
energy provided by hydraulic fluid under pressure shall be equipped with energy storage devices (energy accumulators) of a capacity meeting the requirements of paragraphs 1.2 or 1.3 of this annex;

Ponadto jeżeli dany
zapas
energii obsługuje również układ hamulcowy roboczy, to stosuje się wymogi pkt 5.2.20.6.

In addition, where the energy
reserve
is also used by the service braking system, the requirements of paragraph 5.2.20.6 shall apply.
Ponadto jeżeli dany
zapas
energii obsługuje również układ hamulcowy roboczy, to stosuje się wymogi pkt 5.2.20.6.

In addition, where the energy
reserve
is also used by the service braking system, the requirements of paragraph 5.2.20.6 shall apply.

...energii nie muszą jednak mieć zalecanej dla nich pojemności, jeżeli w przypadku braku
zapasu
energii układ hamulcowy umożliwia, przy użyciu urządzenia sterującego roboczego układu hamulc

...to be of a prescribed capacity if the braking system is such that in the absence of any energy
reserve
it is possible with the service braking system control to achieve a braking performance at l
Urządzenia magazynowania energii nie muszą jednak mieć zalecanej dla nich pojemności, jeżeli w przypadku braku
zapasu
energii układ hamulcowy umożliwia, przy użyciu urządzenia sterującego roboczego układu hamulcowego, uzyskanie skuteczności hamowania co najmniej równej tej, jaką zalecono dla awaryjnego układu hamulcowego.

However, the energy storage devices shall not be required to be of a prescribed capacity if the braking system is such that in the absence of any energy
reserve
it is possible with the service braking system control to achieve a braking performance at least equal to that prescribed for the secondary braking system.

Uszkodzenie w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania [7], z wyłączeniem jego
zapasu
energii, które ma wpływ na funkcję i skuteczność układów będących przedmiotem niniejszego regulaminu, musi...

A failure within the electric control transmission [7], not including its energy
reserve
, that affects the function and performance of systems addressed in this Regulation shall be indicated to the...
Uszkodzenie w obrębie elektrycznego przenoszenia sterowania [7], z wyłączeniem jego
zapasu
energii, które ma wpływ na funkcję i skuteczność układów będących przedmiotem niniejszego regulaminu, musi być sygnalizowane kierowcy za pomocą czerwonego lub żółtego sygnału ostrzegawczego określonego odpowiednio w pkt 5.2.21.1.1 i 5.2.21.1.2.

A failure within the electric control transmission [7], not including its energy
reserve
, that affects the function and performance of systems addressed in this Regulation shall be indicated to the driver by the red or yellow warning signal specified in paragraphs 5.2.21.1.1 and 5.2.21.1.2, respectively, as appropriate.

...jednak mieć zalecanej dla nich pojemności, jeżeli układ hamulcowy jest taki, że w przypadku braku
zapasu
energii jest możliwe uzyskanie skuteczności hamowania co najmniej równej tej, jaką zalecono...

...to be of a prescribed capacity if the braking system is such that in the absence of any energy
reserve
it is possible to achieve a braking performance at least equal to that prescribed for the se
Urządzenia magazynowania energii nie muszą jednak mieć zalecanej dla nich pojemności, jeżeli układ hamulcowy jest taki, że w przypadku braku
zapasu
energii jest możliwe uzyskanie skuteczności hamowania co najmniej równej tej, jaką zalecono dla awaryjnego układu hamulcowego.

However, the energy storage devices shall not be required to be of a prescribed capacity if the braking system is such that in the absence of any energy
reserve
it is possible to achieve a braking performance at least equal to that prescribed for the secondary braking system.

...z jednej strony, zapasem teoretycznym wynikającym z remanentu księgowego a, z drugiej strony,
zapasem
rzeczywistym sporządzonym na podstawie inwentaryzacji przewidzianej w ust. 1 lub zapasem wyk

...the theoretical stock shown by the accounts inventory, on the one hand, and the actual physical
stock
as established on the basis of the inventory provided for in paragraph 1 or the stock shown as
Brakujące ilości wynikające z transakcji standardowych związanych ze składowaniem podlegają granicom tolerancji przedstawionym w załączniku XI i odpowiadają różnicy między, z jednej strony, zapasem teoretycznym wynikającym z remanentu księgowego a, z drugiej strony,
zapasem
rzeczywistym sporządzonym na podstawie inwentaryzacji przewidzianej w ust. 1 lub zapasem wykazanym jako pozostający po wyczerpaniu rzeczywistego zapasu w magazynie.

Missing quantities resulting from normal storage operations shall be subject to the tolerance limits set out in Annex XI and shall be equal to the difference between the theoretical stock shown by the accounts inventory, on the one hand, and the actual physical
stock
as established on the basis of the inventory provided for in paragraph 1 or the stock shown as remaining on the books after the physical stock of a store has been exhausted, on the other.

Generalnie przepływ jest zmienną, która mierzy pewną ilość na jednostkę czasu, natomiast
zapas
jest zmienną, która mierzy ilość w danym momencie.

In general, a flow is a variable that measures a quantity per time period, whereas a
stock
is a variable that measures a quantity at a certain point in time.
Generalnie przepływ jest zmienną, która mierzy pewną ilość na jednostkę czasu, natomiast
zapas
jest zmienną, która mierzy ilość w danym momencie.

In general, a flow is a variable that measures a quantity per time period, whereas a
stock
is a variable that measures a quantity at a certain point in time.

...statków powietrznych przeprowadza regularne kontrole krzyżowe ilości paliwa, o jaką uzupełnia się
zapas
, określonej na fakturze oraz ilości tego paliwa ustalonej w wyniku pomiaru pokładowego i w...

The aircraft operator shall regularly carry out cross-checks between
uplift
quantity as provided by invoices and
uplift
quantity indicated by on-board measurement, and take corrective action in...
Operator statków powietrznych przeprowadza regularne kontrole krzyżowe ilości paliwa, o jaką uzupełnia się
zapas
, określonej na fakturze oraz ilości tego paliwa ustalonej w wyniku pomiaru pokładowego i w przypadku wystąpienia odchyleń podejmuje działania naprawcze zgodnie z sekcją 10.3.5.

The aircraft operator shall regularly carry out cross-checks between
uplift
quantity as provided by invoices and
uplift
quantity indicated by on-board measurement, and take corrective action in accordance with section 10.3.5 if deviations are observed.

...są dostępne, gęstość rzeczywistą określa się na podstawie temperatury paliwa w czasie uzupełniania
zapasu
określonej przez dostawcę paliwa lub określonej dla lotniska, na którym odbywa się...

...not available, the actual density shall be determined from the temperature of the fuel during the
uplift
provided by the fuel supplier or specified for the aerodrome where the fuel uplift takes...
Jeżeli takie informacje nie są dostępne, gęstość rzeczywistą określa się na podstawie temperatury paliwa w czasie uzupełniania
zapasu
określonej przez dostawcę paliwa lub określonej dla lotniska, na którym odbywa się uzupełnianie zapasu przy zastosowaniu standardowych tabel korelacji gęstość-temperatura.

If such information is not available, the actual density shall be determined from the temperature of the fuel during the
uplift
provided by the fuel supplier or specified for the aerodrome where the fuel uplift takes place, using standard density-temperature correlation tables.

mają udostępnić utrzymywany
zapas
nieprzetworzonego cukru, przeznaczonego do spożycia przez ludzi na rynku wewnętrznym Wspólnoty, organizacjom charytatywnym uznanym przez dane państwo członkowskie...

are to make unprocessed sugar held by them available, for human consumption on the internal market of the Community, to charitable organisations — recognised by the Member State concerned or by the...
mają udostępnić utrzymywany
zapas
nieprzetworzonego cukru, przeznaczonego do spożycia przez ludzi na rynku wewnętrznym Wspólnoty, organizacjom charytatywnym uznanym przez dane państwo członkowskie lub, w przypadkach, gdy państwo członkowskie nie dokonuje uznania takich organizacji, przez Komisję, za cenę niższą od aktualnej ceny referencyjnej lub bezpłatnie do celów dystrybucji w ramach jednostkowych akcji pomocy w sytuacjach nadzwyczajnych.

are to make unprocessed sugar held by them available, for human consumption on the internal market of the Community, to charitable organisations — recognised by the Member State concerned or by the Commission in cases where a Member State has not recognised any such organisation — at a price which is lower than the current reference price or free of charge for distribution as part of individual emergency aid operations.

...miejscu operacji lotniczych, po ominięciu wszystkich przeszkód na torze podejścia z bezpiecznym
zapasem
, samolot mógł wylądować i zatrzymać się, a wodnosamolot mógł zejść do dostatecznie małej prę

...at any aerodrome or operating site, after clearing all obstacles in the approach path by a safe
margin
, the aeroplane shall be able to land and stop, or a seaplane to come to a satisfactorily low
Pilot dowódca dopilnowuje, by na każdym lotnisku lub miejscu operacji lotniczych, po ominięciu wszystkich przeszkód na torze podejścia z bezpiecznym
zapasem
, samolot mógł wylądować i zatrzymać się, a wodnosamolot mógł zejść do dostatecznie małej prędkości w granicach rozporządzalnej długości lądowania.

The pilot-in-command shall ensure that at any aerodrome or operating site, after clearing all obstacles in the approach path by a safe
margin
, the aeroplane shall be able to land and stop, or a seaplane to come to a satisfactorily low speed, within the landing distance available.

W odniesieniu do każdej wymienionej substancji i każdego jej
zapasu
, proszę podać rok, w którym stwierdzono, że dany zapas istnieje, jaki ma on charakter, jaką ma zawartość (w % lub mg/kg), jaka jest...

For each specified substance, specify for each
stock
the year in which it was identified, its nature, its content (% or mg/kg), its volume (kg), its location and the measures taken to manage it.
W odniesieniu do każdej wymienionej substancji i każdego jej
zapasu
, proszę podać rok, w którym stwierdzono, że dany zapas istnieje, jaki ma on charakter, jaką ma zawartość (w % lub mg/kg), jaka jest jego objętość (w kg), gdzie jest przechowywany oraz jakimi środkami jest zarządzany.

For each specified substance, specify for each
stock
the year in which it was identified, its nature, its content (% or mg/kg), its volume (kg), its location and the measures taken to manage it.

...automatycznie wyłączenie pompy paliwowej zasilającej w momencie, gdy zbiornik z dziennym
zapasem
zostaje całkowicie napełniony.

a switch that automatically switches off the fuel supply pump when the
daily-supply
tank is full.
wyłącznik powodujący automatycznie wyłączenie pompy paliwowej zasilającej w momencie, gdy zbiornik z dziennym
zapasem
zostaje całkowicie napełniony.

a switch that automatically switches off the fuel supply pump when the
daily-supply
tank is full.

Zapas
składu ulega zmniejszeniu według partii całego składowania.

Removal from storage shall be in whole storage lots.
Zapas
składu ulega zmniejszeniu według partii całego składowania.

Removal from storage shall be in whole storage lots.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich