Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaniechać
W toku dochodzenia trzy spośród nich
zaniechały
jednak współpracy.

However, in the course of the investigation, three companies
ceased
cooperation.
W toku dochodzenia trzy spośród nich
zaniechały
jednak współpracy.

However, in the course of the investigation, three companies
ceased
cooperation.

wykaz projektów, których realizacji
zaniechano
, jeżeli dotyczy;”;

a list of the projects which are given
up
, if any;’
wykaz projektów, których realizacji
zaniechano
, jeżeli dotyczy;”;

a list of the projects which are given
up
, if any;’

Prezentacja działalności
zaniechanej

Presenting
discontinued
operations
Prezentacja działalności
zaniechanej

Presenting
discontinued
operations

...kapitał własny WAK zbadał możliwość dokonania zastrzyku kapitałowego, jednak ostatecznie tego
zaniechał
.

As the public authority funding WAK, the federal state of Rhineland-Palatinate was said to have examined a possible capital injection due to WAK’s reduced capital base, but ultimately decided against...
Twierdzono, że kraj związkowy Nadrenia-Palatynat, jako organ publiczny finansujący WAK, ze względu na zmniejszony kapitał własny WAK zbadał możliwość dokonania zastrzyku kapitałowego, jednak ostatecznie tego
zaniechał
.

As the public authority funding WAK, the federal state of Rhineland-Palatinate was said to have examined a possible capital injection due to WAK’s reduced capital base, but ultimately decided against it.

...dnia 1 stycznia 2006 r., którą to spłatę rozłożono pierwotnie na okres 15 lat i której następnie
zaniechano
.

...FASFC from 1 January 2006, initially spread over a period of 15 years, but this was subsequently
abandoned
.
Belgia podjęła decyzję o zwrocie tej nadwyżki przy użyciu środków ze składek pobranych na finansowanie AFSCA od dnia 1 stycznia 2006 r., którą to spłatę rozłożono pierwotnie na okres 15 lat i której następnie
zaniechano
.

Belgium decided to start repaying this excess from the contributions levied to finance the FASFC from 1 January 2006, initially spread over a period of 15 years, but this was subsequently
abandoned
.

Jeśli jednak wykończenie powierzchni polega na malowaniu lub epoksydowaniu, należy go
zaniechać
;

However, if the final treatment is by painting or epoxy powder coating, this should be
omitted
;
Jeśli jednak wykończenie powierzchni polega na malowaniu lub epoksydowaniu, należy go
zaniechać
;

However, if the final treatment is by painting or epoxy powder coating, this should be
omitted
;

Jeśli jednak wykończenie powierzchni polega na malowaniu lub epoksydowaniu, należy go
zaniechać
;

However, if the final treatment is by painting or epoxy powder coating, this should be
omitted
;
Jeśli jednak wykończenie powierzchni polega na malowaniu lub epoksydowaniu, należy go
zaniechać
;

However, if the final treatment is by painting or epoxy powder coating, this should be
omitted
;

Dlatego też w świetle tych czynników nie przyjmuje się argumentu, iż środki winny być
zaniechane
.

In view of these factors, the argument that the measures should be removed is, therefore, not accepted.
Dlatego też w świetle tych czynników nie przyjmuje się argumentu, iż środki winny być
zaniechane
.

In view of these factors, the argument that the measures should be removed is, therefore, not accepted.

...polegającego na wsparciu pewnych środków związanych z przywozem, których stosowania w praktyce
zaniechano
.

...aim, which is to supplement certain import measures which have themselves practically fallen into
disuse
.
Obowiązek systematycznego przedstawiania dodatkowego dowodu pochodzenia przedmiotowych wyrobów włókienniczych, o którym mowa w motywie 1, stał się niewspółmierny do założonego celu, polegającego na wsparciu pewnych środków związanych z przywozem, których stosowania w praktyce
zaniechano
.

The obligation to provide additional proof of origin on a systematic basis for the textile products referred to in recital 1 has become disproportionate in relation to its aim, which is to supplement certain import measures which have themselves practically fallen into
disuse
.

...wchodzą w zakres działań instytutu centralnego spółdzielni kredytowych są ograniczane lub zostaną
zaniechane
.

...fall within the scope of activities of a Volksbanken central institute are in run-down or will be
divested
.
Działania, które są źródłem problemów banku lub nie wchodzą w zakres działań instytutu centralnego spółdzielni kredytowych są ograniczane lub zostaną
zaniechane
.

The activities which created the bank's problems or do not fall within the scope of activities of a Volksbanken central institute are in run-down or will be
divested
.

...zwróciła uwagę, że niektóre środki ograniczające zakłócenia konkurencji zostały zmienione lub
zaniechane
.

...finally observed that some of the measures limiting distortion of competition had been amended or
abandoned
.
Ponadto Komisja zauważyła, że mając na względzie znaczną kwotę pomocy uzyskanej przez NR, nie jest pewne, czy można było wprowadzić wystarczające środki celem uniknięcia nadmiernego zakłócenia konkurencji bez zagrożenia rentowności NR. Wreszcie Komisja zwróciła uwagę, że niektóre środki ograniczające zakłócenia konkurencji zostały zmienione lub
zaniechane
.

Furthermore, the Commission noted that, taking into account the large amount of aid NR received, it was uncertain that sufficient measures could be implemented to avoid undue distortion of competition without endangering the viability of NR. It finally observed that some of the measures limiting distortion of competition had been amended or
abandoned
.

W perspektywie długoterminowej produkcja wspólnotowa zostałaby
zaniechana
.

In the longer term, production in the Community would
cease
.
W perspektywie długoterminowej produkcja wspólnotowa zostałaby
zaniechana
.

In the longer term, production in the Community would
cease
.

...w 2011 r.), prezentuje się w tym sprawozdaniu sekcję określoną jako związaną z działalnością
zaniechaną
.

...as described in paragraph 10A of IAS 1 (as amended in 2011), a section identified as relating to
discontinued
operations is presented in that statement.
Jeżeli jednostka prezentuje składniki zysków lub strat w odrębnym sprawozdaniu zgodnie ze sposobem przedstawionym w paragrafie 10A MSR 1 (zmienionego w 2011 r.), prezentuje się w tym sprawozdaniu sekcję określoną jako związaną z działalnością
zaniechaną
.

If an entity presents the items of profit or loss in a separate statement as described in paragraph 10A of IAS 1 (as amended in 2011), a section identified as relating to
discontinued
operations is presented in that statement.

...stratą jednostki przed uwzględnieniem kosztu podatkowego (przychodu podatkowego) i działalności
zaniechanej
.

...measures of profit or loss to the entity’s profit or loss before tax expense (tax income) and
discontinued
operations.
uzgodnienie łącznej sumy zysków lub strat segmentów objętych obowiązkiem sprawozdawczym z zyskiem lub stratą jednostki przed uwzględnieniem kosztu podatkowego (przychodu podatkowego) i działalności
zaniechanej
.

a reconciliation of the total of the reportable segments’ measures of profit or loss to the entity’s profit or loss before tax expense (tax income) and
discontinued
operations.

działalność
zaniechaną
,

discontinued
operations;
działalność
zaniechaną
,

discontinued
operations;

...końcu umieszczona jest podpisana i opatrzona datą adnotacja pisana wielkimi literami: „PRODUKCJI
ZANIECHANO
”.

...approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation: ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.
Po otrzymaniu właściwego zawiadomienia organ ten informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin za pomocą kopii formularza homologacji, na którego końcu umieszczona jest podpisana i opatrzona datą adnotacja pisana wielkimi literami: „PRODUKCJI
ZANIECHANO
”.

Upon receiving the relevant communication that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation: ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich