Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaniechać
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu materiału oszklenia bezpiecznego homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, zobowiązany jest poinformować o tym organ, który...

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of safety glazing material approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the...
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu materiału oszklenia bezpiecznego homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, zobowiązany jest poinformować o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of safety glazing material approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu kotwiczeń pasów bezpieczeństwa, systemu kotwiczenia ISOFIX i kotwiczenia górnego paska mocującego ISOFIX homologowanego zgodnie z...

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of safety-belt anchorages or a type of Isofix anchorages system and Isofix top-tether anchorage approved in accordance with this...
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu kotwiczeń pasów bezpieczeństwa, systemu kotwiczenia ISOFIX i kotwiczenia górnego paska mocującego ISOFIX homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of safety-belt anchorages or a type of Isofix anchorages system and Isofix top-tether anchorage approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu lusterka wstecznego homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of rear-view mirror approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu lusterka wstecznego homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of rear-view mirror approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a vehicle type approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a vehicle type approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the Authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the Authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a vehicle type approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ administracji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a vehicle type approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the type Approval Authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ udzielający homologacji, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the type Approval Authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, jest on zobowiązany powiadomić o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, jest on zobowiązany powiadomić o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of vehicle approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, jest zobowiązany poinformować o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle under this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, jest zobowiązany poinformować o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval
completely ceases
to manufacture a type of vehicle under this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu opony pneumatycznej homologowanej zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of
an
approval
completely ceases
to manufacture a type of pneumatic tyre approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority, which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji ostatecznie
zaniecha
produkcji typu opony pneumatycznej homologowanej zgodnie z niniejszym regulaminem, informuje o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of
an
approval
completely ceases
to manufacture a type of pneumatic tyre approved in accordance with this Regulation,
he
shall so inform the authority, which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu opony pneumatycznej homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, jest zobowiązany poinformować o tym organ, który udzielił...

If the holder of
an
approval completely
ceases
to manufacture a type of pneumatic tyre approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu opony pneumatycznej homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, jest zobowiązany poinformować o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of
an
approval completely
ceases
to manufacture a type of pneumatic tyre approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.

Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu FUPD lub FUP pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, zobowiązany jest poinformować o tym organ, który udzielił...

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of FUPD or vehicle FUP approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.
Jeżeli posiadacz homologacji całkowicie
zaniecha
produkcji typu FUPD lub FUP pojazdu homologowanego zgodnie z niniejszym regulaminem, zobowiązany jest poinformować o tym organ, który udzielił homologacji.

If the holder of the approval completely
ceases
to manufacture a type of FUPD or vehicle FUP approved in accordance with this Regulation, he shall so inform the authority which granted the approval.

W latach 2008-2009 jeden producent unijny (Sasol Italy SpA) w ogóle
zaniechał
produkcji.

In 2008-2009
an
Union producer (Sasol Italy SpA)
ceased
production altogether.
W latach 2008-2009 jeden producent unijny (Sasol Italy SpA) w ogóle
zaniechał
produkcji.

In 2008-2009
an
Union producer (Sasol Italy SpA)
ceased
production altogether.

...homologacji z adnotacją na końcu, napisaną dużymi literami oraz opatrzoną datą i podpisem „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

...approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.
Po otrzymaniu powiadomienia organ ten informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin, wykorzystując w tym celu kopię świadectwa homologacji z adnotacją na końcu, napisaną dużymi literami oraz opatrzoną datą i podpisem „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

Upon receiving the relevant communication that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.

...homologacji z adnotacją na końcu, napisaną dużymi literami oraz opatrzoną datą i podpisem „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

...approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.
Po otrzymaniu zawiadomienia organ informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin, wykorzystując w tym celu kopię świadectwa homologacji z adnotacją na końcu, napisaną dużymi literami oraz opatrzoną datą i podpisem „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.

...opatrzonej na końcu następującą adnotacją, napisaną dużymi literami, podpisaną i opatrzoną datą: „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

...the approval form bearing at the end in large letters the statement, signed and dated: ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.
Po otrzymaniu właściwego zawiadomienia, organ ten informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin, za pomocą kopii formularza homologacji, opatrzonej na końcu następującą adnotacją, napisaną dużymi literami, podpisaną i opatrzoną datą: „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

Upon receipt of the communication, this authority shall inform the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end in large letters the statement, signed and dated: ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.

...na którego końcu umieszczono pisaną wielkimi literami, podpisaną i opatrzoną datą adnotację „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

...approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.
Po otrzymaniu odpowiedniego zawiadomienia organ ten informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin, wykorzystując w tym celu kopię formularza homologacji, na którego końcu umieszczono pisaną wielkimi literami, podpisaną i opatrzoną datą adnotację „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

Upon receiving the relevant communication, that authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.

...opatrzonej na końcu następującą adnotacją, napisaną dużymi literami, podpisaną i opatrzoną datą: „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

...the approval form bearing at the end in large letters the statement, signed and dated: ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.
Po otrzymaniu właściwego zawiadomienia organ ten informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin, za pomocą kopii formularza homologacji, opatrzonej na końcu następującą adnotacją, napisaną dużymi literami, podpisaną i opatrzoną datą: „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

Upon receipt of the communication, this authority shall inform the other Parties to the Agreement applying this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end in large letters the statement, signed and dated: ‘PRODUCTION
DISCONTINUED
’.

...na którego końcu umieszczono pisaną wielkimi literami, podpisaną i opatrzoną datą adnotację „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

...approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation "PRODUCTION
DISCONTINUED
".
Po otrzymaniu stosownego zawiadomienia organ ten informuje o tym pozostałe Strony Porozumienia stosujące niniejszy regulamin za pomocą formularza homologacji, na którego końcu umieszczono pisaną wielkimi literami, podpisaną i opatrzoną datą adnotację „
ZANIECHANO
PRODUKCJI”.

Upon receiving the relevant communication, that Authority shall inform thereof the other Parties to the Agreement which apply this Regulation by means of a copy of the approval form bearing at the end, in large letters, the signed and dated annotation "PRODUCTION
DISCONTINUED
".

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich