Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: zaniechać
...określoną w art. 16 ust. 2 można określić próg, poniżej którego państwa członkowskie mogą
zaniechać
stosowania kwot, które mają być przyznane i nałożone na mocy niniejszego rozporządzenia, w

A threshold below which Member States may
refrain
from applying amounts to be granted or levied pursuant to this Regulation, in connection with a given economic transaction, may be established in...
Zgodnie z procedurą określoną w art. 16 ust. 2 można określić próg, poniżej którego państwa członkowskie mogą
zaniechać
stosowania kwot, które mają być przyznane i nałożone na mocy niniejszego rozporządzenia, w związku z daną transakcją gospodarczą, jeśli bilans tych kwot jest niższy od progu.

A threshold below which Member States may
refrain
from applying amounts to be granted or levied pursuant to this Regulation, in connection with a given economic transaction, may be established in accordance with the procedure referred to in Article 16(2) if the balance of these amounts is lower than the threshold.

Zatem Polska
zaniechała
egzekucji 20,761 miliona PLN (20,267 miliona zostały wskazane w czwartym polskim sprawozdaniu z restrukturyzacji, lecz następnie kwota ta została przez Polskę skorygowana).

Thus Poland
failed
to enforce PLN 20,761 million (PLN 20,267 million was indicated in the fourth Polish restructuring report, but that amount was later rectified by the Polish authorities).
Zatem Polska
zaniechała
egzekucji 20,761 miliona PLN (20,267 miliona zostały wskazane w czwartym polskim sprawozdaniu z restrukturyzacji, lecz następnie kwota ta została przez Polskę skorygowana).

Thus Poland
failed
to enforce PLN 20,761 million (PLN 20,267 million was indicated in the fourth Polish restructuring report, but that amount was later rectified by the Polish authorities).

Na tej samej zasadzie proponuje się, aby NEC
zaniechała
świadczeń wobec Dexii (poza powiązaniami informatycznymi).

Similarly, it is planned to terminate services
from
the NEC to Dexia (apart from IT production).
Na tej samej zasadzie proponuje się, aby NEC
zaniechała
świadczeń wobec Dexii (poza powiązaniami informatycznymi).

Similarly, it is planned to terminate services
from
the NEC to Dexia (apart from IT production).

Mając na uwadze powyższe wnioski, istnieją nieodparte powody wynikające z interesu Wspólnoty, aby
zaniechać
przyjmowania środków antydumpingowych w odniesieniu do przywozu DVD+/-R z państw objętych...

In view of the above, compelling reasons exist on Community interest grounds not to adopt anti-dumping measures as regards imports of DVD+/-Rs from the countries concerned.
Mając na uwadze powyższe wnioski, istnieją nieodparte powody wynikające z interesu Wspólnoty, aby
zaniechać
przyjmowania środków antydumpingowych w odniesieniu do przywozu DVD+/-R z państw objętych postępowaniem.

In view of the above, compelling reasons exist on Community interest grounds not to adopt anti-dumping measures as regards imports of DVD+/-Rs from the countries concerned.

Proponuje się, aby Dexia
zaniechała
wszelkich świadczeń wobec nowego podmiotu NEC/DMA.

It is planned to terminate all of Dexia’s services to the new NEC/DMA structure.
Proponuje się, aby Dexia
zaniechała
wszelkich świadczeń wobec nowego podmiotu NEC/DMA.

It is planned to terminate all of Dexia’s services to the new NEC/DMA structure.

Jeżeli umowa zostanie rozwiązana lub projekt zostanie
zaniechany
, wszelka pomoc wypłacona musi zostać zwrócona z odsetkami naliczonymi od dnia jej wypłaty.

If the contract is cancelled or the project is
abandoned
, all aid disbursed must be reimbursed with interest from the date the aid was paid out.
Jeżeli umowa zostanie rozwiązana lub projekt zostanie
zaniechany
, wszelka pomoc wypłacona musi zostać zwrócona z odsetkami naliczonymi od dnia jej wypłaty.

If the contract is cancelled or the project is
abandoned
, all aid disbursed must be reimbursed with interest from the date the aid was paid out.

Bez pomocy
zaniechano
by realizacji projektu inwestycyjnego.

Without the aid, the investment project would have been
abandoned
.
Bez pomocy
zaniechano
by realizacji projektu inwestycyjnego.

Without the aid, the investment project would have been
abandoned
.

...działalności remontowej w działalność ukierunkowaną na przebudowy statków, zostanie
zaniechana
i CMR powróci do tradycyjnej działalności remontowej.

Firstly, the previous strategy pursued by Cammell Laird of switching
from
ship repair to ship conversion will be reversed and CMR will resume its traditional activity of ship repair.
Przede wszystkim, poprzednia strategia Cammell Laird przekształcenia działalności remontowej w działalność ukierunkowaną na przebudowy statków, zostanie
zaniechana
i CMR powróci do tradycyjnej działalności remontowej.

Firstly, the previous strategy pursued by Cammell Laird of switching
from
ship repair to ship conversion will be reversed and CMR will resume its traditional activity of ship repair.

...w paragrafie 81 MSR 1 (zaktualizowanego w 2007 r.), część określoną jako związaną z działalnością
zaniechaną
prezentuje się w tym jednostkowym rachunku.”

...as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), a section identified as relating to
discontinued
operations is presented in that separate statement.’
Jeżeli jednostka prezentuje składniki zysków lub strat w jednostkowym rachunku zysków i strat zgodnie ze sposobem przedstawionym w paragrafie 81 MSR 1 (zaktualizowanego w 2007 r.), część określoną jako związaną z działalnością
zaniechaną
prezentuje się w tym jednostkowym rachunku.”

If an entity presents the components of profit or loss in a separate income statement as described in paragraph 81 of IAS 1 (as revised in 2007), a section identified as relating to
discontinued
operations is presented in that separate statement.’

Przesłuchania można
zaniechać
również w przypadku, gdy jest to nieuzasadnione ze względów praktycznych, w szczególności jeżeli właściwy organ uważa, że wnioskodawca nie jest zdolny do uczestnictwa...

The personal interview may also be
omitted
where it is not reasonably practicable, in particular where the competent authority is of the opinion that the applicant is unfit or unable to be...
Przesłuchania można
zaniechać
również w przypadku, gdy jest to nieuzasadnione ze względów praktycznych, w szczególności jeżeli właściwy organ uważa, że wnioskodawca nie jest zdolny do uczestnictwa lub nie jest w stanie uczestniczyć w przesłuchaniu z powodu utrzymujących się okoliczności, na które nie ma on wpływu.

The personal interview may also be
omitted
where it is not reasonably practicable, in particular where the competent authority is of the opinion that the applicant is unfit or unable to be interviewed owing to enduring circumstances beyond his/her control.

ING
zaniecha
również, przez ten sam okres, wszelkich (innych) przejęć, które spowolniłyby spłatę papierów wartościowych na kapitał podstawowy pierwszej kategorii na rzecz Niderlandów.

ING will also
refrain
, for the same period,
from
any (other) acquisition of businesses that would slow down the repayment of the Core-Tier 1 Securities to the Netherlands.
ING
zaniecha
również, przez ten sam okres, wszelkich (innych) przejęć, które spowolniłyby spłatę papierów wartościowych na kapitał podstawowy pierwszej kategorii na rzecz Niderlandów.

ING will also
refrain
, for the same period,
from
any (other) acquisition of businesses that would slow down the repayment of the Core-Tier 1 Securities to the Netherlands.

zysku lub straty po opodatkowaniu na działalności
zaniechanej
, oraz

the post-tax profit or loss of
discontinued
operations and
zysku lub straty po opodatkowaniu na działalności
zaniechanej
, oraz

the post-tax profit or loss of
discontinued
operations and

To gwarantuje, że bank
zaniecha
jakichkolwiek przejęć […].

This ensures that the bank
will refrain from
any acquisition […].
To gwarantuje, że bank
zaniecha
jakichkolwiek przejęć […].

This ensures that the bank
will refrain from
any acquisition […].

...złożono wniosek, wniosek wizowy został wycofany przez osobę ubiegającą się o wizę lub osoba ta
zaniechała
dalszych starań o wizę, organ ten wskazuje, że rozpatrywanie wniosku zostało zakończone z

If an application is withdrawn or not pursued further by the applicant before a decision has been taken whether to issue a visa, the visa authority with which the application was lodged shall...
Jeżeli przed podjęciem decyzji dotyczącej wydania wizy przez organ wizowy, do którego złożono wniosek, wniosek wizowy został wycofany przez osobę ubiegającą się o wizę lub osoba ta
zaniechała
dalszych starań o wizę, organ ten wskazuje, że rozpatrywanie wniosku zostało zakończone z powyższych przyczyn oraz podaje datę zakończenia rozpatrywania wniosku.

If an application is withdrawn or not pursued further by the applicant before a decision has been taken whether to issue a visa, the visa authority with which the application was lodged shall indicate that the application has been closed for these reasons and the date when the application was closed.

Zaniechają
oni działań lub czynności, które mogłyby w jakikolwiek sposób podważyć powagę ich stanowiska oraz naruszyć dobre imię Instytutu.

They shall
abstain from
any action or activity that may in any way undermine the dignity of their position or the good name of the Institute.
Zaniechają
oni działań lub czynności, które mogłyby w jakikolwiek sposób podważyć powagę ich stanowiska oraz naruszyć dobre imię Instytutu.

They shall
abstain from
any action or activity that may in any way undermine the dignity of their position or the good name of the Institute.

Zaniechają
oni działań lub czynności, które mogłyby w jakikolwiek sposób podważyć powagę ich stanowiska oraz naruszyć dobre imię Centrum.

They shall
abstain from
any action or activity that may in any way undermine the dignity of their position or the good name of the Centre.
Zaniechają
oni działań lub czynności, które mogłyby w jakikolwiek sposób podważyć powagę ich stanowiska oraz naruszyć dobre imię Centrum.

They shall
abstain from
any action or activity that may in any way undermine the dignity of their position or the good name of the Centre.

...belgijskie potwierdzają, że EVO angażowała się w działalność zagraniczną przed rokiem 2007, ale
zaniechała
jej w roku 2007 (zob. Memorandum, s. 39).

Moreover, the tender documents submitted by the Belgian authorities confirm that EVO had engaged before 2007 in foreign activities but stopped them in 2007 (see Memorandum, p. 39).
Ponadto dokumenty przetargowe przedłożone przez władze belgijskie potwierdzają, że EVO angażowała się w działalność zagraniczną przed rokiem 2007, ale
zaniechała
jej w roku 2007 (zob. Memorandum, s. 39).

Moreover, the tender documents submitted by the Belgian authorities confirm that EVO had engaged before 2007 in foreign activities but stopped them in 2007 (see Memorandum, p. 39).

...również, że obydwie pożyczki – z 2007 r. i z 2008 r. – zostały udzielone na zasadach rynkowych.
Zaniechały
one ponadto opisanej powyżej zamiany wierzytelności z tytułu pożyczki z 2007 r. na kapita

They also withdrew from the debt-for-equity swap for the 2007 loan described above but proposed a partial swap for both the 2007 and 2008 loans prior to the sale, arguing that this complied with the...
Władze polskie stwierdziły również, że obydwie pożyczki – z 2007 r. i z 2008 r. – zostały udzielone na zasadach rynkowych.
Zaniechały
one ponadto opisanej powyżej zamiany wierzytelności z tytułu pożyczki z 2007 r. na kapitał własny, lecz jednocześnie zaproponowały częściową zamianę na kapitał własny wierzytelności z tytułu obydwu pożyczek – z 2007 r. i 2008 r. – jeszcze przed sprzedażą, argumentując, iż jest to zgodne z zasadą prywatnego wierzyciela.

They also withdrew from the debt-for-equity swap for the 2007 loan described above but proposed a partial swap for both the 2007 and 2008 loans prior to the sale, arguing that this complied with the private creditor rule.

...że program opiera się na preferencjach podatkowych, kwota przychodów budżetowych, których poboru
zaniechano
, nie jest ograniczona i zależy od przeszłych zysków oraz kwalifikujących się inwestycji p

The budget of the scheme is not mentioned and given that the scheme is a tax advantage, the total Government revenue foregone is not limited and depends on the past profits and eligible investments...
Budżet programu nie został określony; biorąc pod uwagę, że program opiera się na preferencjach podatkowych, kwota przychodów budżetowych, których poboru
zaniechano
, nie jest ograniczona i zależy od przeszłych zysków oraz kwalifikujących się inwestycji poczynionych w latach 2005–2007, jak też związanych z nimi wniosków.

The budget of the scheme is not mentioned and given that the scheme is a tax advantage, the total Government revenue foregone is not limited and depends on the past profits and eligible investments made during the years 2005-07 and the related claims.

Danych zablokowanych można dostarczać lub używać jedynie do celu, z uwagi na który
zaniechano
ich usunięcia.

Blocked data may be supplied or used solely for the purpose which prevented their deletion.
Danych zablokowanych można dostarczać lub używać jedynie do celu, z uwagi na który
zaniechano
ich usunięcia.

Blocked data may be supplied or used solely for the purpose which prevented their deletion.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich